summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/datebook.ts16
1 files changed, 14 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/pl/datebook.ts b/i18n/pl/datebook.ts
index e813507..a7324a6 100644
--- a/i18n/pl/datebook.ts
+++ b/i18n/pl/datebook.ts
@@ -105,96 +105,100 @@ Wyjsc ?</translation>
105 <message> 105 <message>
106 <source>M</source> 106 <source>M</source>
107 <translation>M</translation> 107 <translation>M</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>T</source> 110 <source>T</source>
111 <translation>T</translation> 111 <translation>T</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>W</source> 114 <source>W</source>
115 <translation>W</translation> 115 <translation>W</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>F</source> 118 <source>F</source>
119 <translation>F</translation> 119 <translation>F</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>S</source> 122 <source>S</source>
123 <translation>S</translation> 123 <translation>S</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Monday</source> 126 <source>Monday</source>
127 <translation>Poniedzialek</translation> 127 <translation>Poniedzialek</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Tuesday</source> 130 <source>Tuesday</source>
131 <translation>Wtorek</translation> 131 <translation>Wtorek</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Wednesday</source> 134 <source>Wednesday</source>
135 <translation>Sroda</translation> 135 <translation>Sroda</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Thursday</source> 138 <source>Thursday</source>
139 <translation>Czwartek</translation> 139 <translation>Czwartek</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Friday</source> 142 <source>Friday</source>
143 <translation>Piatek</translation> 143 <translation>Piatek</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Saturday</source> 146 <source>Saturday</source>
147 <translation>Sobota</translation> 147 <translation>Sobota</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Sunday</source> 150 <source>Sunday</source>
151 <translation>Niedziela</translation> 151 <translation>Niedziela</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message>
154 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
153</context> 157</context>
154<context> 158<context>
155 <name>DateBookDayView</name> 159 <name>DateBookDayView</name>
156 <message> 160 <message>
157 <source>:00p</source> 161 <source>:00p</source>
158 <translation>:00p</translation> 162 <translation>:00p</translation>
159 </message> 163 </message>
160</context> 164</context>
161<context> 165<context>
162 <name>DateBookDayWidget</name> 166 <name>DateBookDayWidget</name>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Start</source> 168 <source>Start</source>
165 <translation>Poczatek</translation> 169 <translation>Poczatek</translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>End</source> 172 <source>End</source>
169 <translation>Koniec</translation> 173 <translation>Koniec</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Edit</source> 176 <source>Edit</source>
173 <translation>Edycja</translation> 177 <translation>Edycja</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Delete</source> 180 <source>Delete</source>
177 <translation>Usun</translation> 181 <translation>Usun</translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <source>Beam</source> 184 <source>Beam</source>
181 <translation>Emituj</translation> 185 <translation>Emituj</translation>
182 </message> 186 </message>
183 <message> 187 <message>
184 <source>This is an all day event.</source> 188 <source>This is an all day event.</source>
185 <translation>To jest zdarzenie calodniowe.</translation> 189 <translation>To jest zdarzenie calodniowe.</translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <source>Time</source> 192 <source>Time</source>
189 <translation>Czas</translation> 193 <translation>Czas</translation>
190 </message> 194 </message>
191 <message> 195 <message>
192 <source> - </source> 196 <source> - </source>
193 <translation>-</translation> 197 <translation>-</translation>
194 </message> 198 </message>
195 <message> 199 <message>
196 <source>Duplicate</source> 200 <source>Duplicate</source>
197 <translation>Duplikuj</translation> 201 <translation>Duplikuj</translation>
198 </message> 202 </message>
199 <message> 203 <message>
200 <source>Beam this occurence</source> 204 <source>Beam this occurence</source>
@@ -320,96 +324,104 @@ Wyjsc ?</translation>
320 </message> 324 </message>
321 <message> 325 <message>
322 <source>Start-End</source> 326 <source>Start-End</source>
323 <translation>Poczatek-koniec</translation> 327 <translation>Poczatek-koniec</translation>
324 </message> 328 </message>
325 <message> 329 <message>
326 <source>Defaults</source> 330 <source>Defaults</source>
327 <translation>Domyslne</translation> 331 <translation>Domyslne</translation>
328 </message> 332 </message>
329 <message> 333 <message>
330 <source>Location:</source> 334 <source>Location:</source>
331 <translation>Lokalizacja:</translation> 335 <translation>Lokalizacja:</translation>
332 </message> 336 </message>
333 <message> 337 <message>
334 <source>Office</source> 338 <source>Office</source>
335 <translation>Biuro</translation> 339 <translation>Biuro</translation>
336 </message> 340 </message>
337 <message> 341 <message>
338 <source>Home</source> 342 <source>Home</source>
339 <translation>Dom</translation> 343 <translation>Dom</translation>
340 </message> 344 </message>
341 <message> 345 <message>
342 <source>Category:</source> 346 <source>Category:</source>
343 <translation>Kategoria:</translation> 347 <translation>Kategoria:</translation>
344 </message> 348 </message>
345</context> 349</context>
346<context> 350<context>
347 <name>DateBookWeek</name> 351 <name>DateBookWeek</name>
348 <message> 352 <message>
349 <source>This is an all day event.</source> 353 <source>This is an all day event.</source>
350 <translation>To jest zdarzenie calodniowe.</translation> 354 <translation>To jest zdarzenie calodniowe.</translation>
351 </message> 355 </message>
352</context> 356</context>
353<context> 357<context>
354 <name>DateBookWeekHeader</name> 358 <name>DateBookWeekHeader</name>
355 <message> 359 <message>
356 <source>w</source> 360 <source>w</source>
357 <translation>t</translation> 361 <translation>t</translation>
358 </message> 362 </message>
359</context> 363</context>
360<context> 364<context>
361 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 365 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
362 <message> 366 <message>
363 <source>00. Jan-00. Jan</source> 367 <source>00. Jan-00. Jan</source>
364 <translation>00. Sty-00. Sty</translation> 368 <translation>00. Sty-00. Sty</translation>
365 </message> 369 </message>
366</context> 370</context>
367<context> 371<context>
372 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
373 <message>
374 <source>MTWTFSSM</source>
375 <comment>Week days</comment>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378</context>
379<context>
368 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 380 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
369 <message> 381 <message>
370 <source>w</source> 382 <source>w</source>
371 <translation>t</translation> 383 <translation>t</translation>
372 </message> 384 </message>
373</context> 385</context>
374<context> 386<context>
375 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 387 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
376 <message> 388 <message>
377 <source>W: 00,00</source> 389 <source>W: 00,00</source>
378 <translation>T: 00,00</translation> 390 <translation>T: 00,00</translation>
379 </message> 391 </message>
380 <message> 392 <message>
381 <source>2</source> 393 <source>2</source>
382 <translation>2</translation> 394 <translation>2</translation>
383 </message> 395 </message>
384</context> 396</context>
385<context> 397<context>
386 <name>DateBookWeekView</name> 398 <name>DateBookWeekView</name>
387 <message> 399 <message>
388 <source>p</source> 400 <source>p</source>
389 <translation>p</translation> 401 <translation>p</translation>
390 </message> 402 </message>
391 <message> 403 <message>
392 <source>Mo</source> 404 <source>Mo</source>
393 <comment>Monday</comment> 405 <comment>Monday</comment>
394 <translation type="obsolete">Pn</translation> 406 <translation type="obsolete">Pn</translation>
395 </message> 407 </message>
396 <message> 408 <message>
397 <source>Tu</source> 409 <source>Tu</source>
398 <comment>Tuesday</comment> 410 <comment>Tuesday</comment>
399 <translation type="obsolete">Wt</translation> 411 <translation type="obsolete">Wt</translation>
400 </message> 412 </message>
401 <message> 413 <message>
402 <source>We</source> 414 <source>We</source>
403 <comment>Wednesday</comment> 415 <comment>Wednesday</comment>
404 <translation type="obsolete">Sr</translation> 416 <translation type="obsolete">Sr</translation>
405 </message> 417 </message>
406 <message> 418 <message>
407 <source>Th</source> 419 <source>Th</source>
408 <comment>Thursday</comment> 420 <comment>Thursday</comment>
409 <translation type="obsolete">Czw</translation> 421 <translation type="obsolete">Czw</translation>
410 </message> 422 </message>
411 <message> 423 <message>
412 <source>Fr</source> 424 <source>Fr</source>
413 <comment>Friday</comment> 425 <comment>Friday</comment>
414 <translation type="obsolete">Pt</translation> 426 <translation type="obsolete">Pt</translation>
415 </message> 427 </message>
@@ -462,145 +474,145 @@ Wyjsc ?</translation>
462 <source>End Time</source> 474 <source>End Time</source>
463 <translation>Koniec</translation> 475 <translation>Koniec</translation>
464 </message> 476 </message>
465</context> 477</context>
466<context> 478<context>
467 <name>DateEntryBase</name> 479 <name>DateEntryBase</name>
468 <message> 480 <message>
469 <source>New Event</source> 481 <source>New Event</source>
470 <translation>Nowe zdarzenie</translation> 482 <translation>Nowe zdarzenie</translation>
471 </message> 483 </message>
472 <message> 484 <message>
473 <source>Location</source> 485 <source>Location</source>
474 <translation>Lokalizacja</translation> 486 <translation>Lokalizacja</translation>
475 </message> 487 </message>
476 <message> 488 <message>
477 <source>Category</source> 489 <source>Category</source>
478 <translation>Kategoria</translation> 490 <translation>Kategoria</translation>
479 </message> 491 </message>
480 <message> 492 <message>
481 <source>Meeting</source> 493 <source>Meeting</source>
482 <translation>Spotkanie</translation> 494 <translation>Spotkanie</translation>
483 </message> 495 </message>
484 <message> 496 <message>
485 <source>Lunch</source> 497 <source>Lunch</source>
486 <translation>Obiad</translation> 498 <translation>Obiad</translation>
487 </message> 499 </message>
488 <message> 500 <message>
489 <source>Dinner</source> 501 <source>Dinner</source>
490 <translation>Kolacja</translation> 502 <translation>Kolacja</translation>
491 </message> 503 </message>
492 <message> 504 <message>
493 <source>Travel</source> 505 <source>Travel</source>
494 <translation>Podroz</translation> 506 <translation>Podroz</translation>
495 </message> 507 </message>
496 <message> 508 <message>
497 <source>Office</source> 509 <source>Office</source>
498 <translation>Biuro</translation> 510 <translation>Biuro</translation>
499 </message> 511 </message>
500 <message> 512 <message>
501 <source>Home</source> 513 <source>Home</source>
502 <translation>Dom</translation> 514 <translation>Dom</translation>
503 </message> 515 </message>
504 <message> 516 <message>
505 <source>Jan 02 00</source> 517 <source>Jan 02 00</source>
506 <translation>Sty 02 00</translation> 518 <translation>Sty 02 00</translation>
507 </message> 519 </message>
508 <message> 520 <message>
509 <source>Start time</source> 521 <source>Start time</source>
510 <translation type="obsolete">Poczatek</translation> 522 <translation type="unfinished">Poczatek</translation>
511 </message> 523 </message>
512 <message> 524 <message>
513 <source>All day</source> 525 <source>All day</source>
514 <translation>Caly dzien</translation> 526 <translation>Caly dzien</translation>
515 </message> 527 </message>
516 <message> 528 <message>
517 <source>Time zone</source> 529 <source>Time zone</source>
518 <translation>Strefa czasowa</translation> 530 <translation>Strefa czasowa</translation>
519 </message> 531 </message>
520 <message> 532 <message>
521 <source>&amp;Alarm</source> 533 <source>&amp;Alarm</source>
522 <translation>&amp;Alarm</translation> 534 <translation>&amp;Alarm</translation>
523 </message> 535 </message>
524 <message> 536 <message>
525 <source> minutes</source> 537 <source> minutes</source>
526 <translation> minut</translation> 538 <translation> minut</translation>
527 </message> 539 </message>
528 <message> 540 <message>
529 <source>Silent</source> 541 <source>Silent</source>
530 <translation>Cicho</translation> 542 <translation>Cicho</translation>
531 </message> 543 </message>
532 <message> 544 <message>
533 <source>Loud</source> 545 <source>Loud</source>
534 <translation>Glosno</translation> 546 <translation>Glosno</translation>
535 </message> 547 </message>
536 <message> 548 <message>
537 <source>Repeat</source> 549 <source>Repeat</source>
538 <translation>Powtarzaj</translation> 550 <translation>Powtarzaj</translation>
539 </message> 551 </message>
540 <message> 552 <message>
541 <source>No Repeat...</source> 553 <source>No Repeat...</source>
542 <translation>Nie powtarzaj</translation> 554 <translation>Nie powtarzaj</translation>
543 </message> 555 </message>
544 <message> 556 <message>
545 <source>Description </source> 557 <source>Description </source>
546 <translation>Opis</translation> 558 <translation>Opis</translation>
547 </message> 559 </message>
548 <message> 560 <message>
549 <source>Start - End </source> 561 <source>Start - End </source>
550 <translation>Poczatek - Koniec</translation> 562 <translation>Poczatek - Koniec</translation>
551 </message> 563 </message>
552 <message> 564 <message>
553 <source>Note...</source> 565 <source>Note...</source>
554 <translation>Notatki...</translation> 566 <translation>Notatki...</translation>
555 </message> 567 </message>
556 <message> 568 <message>
557 <source>Start Time</source> 569 <source>Start Time</source>
558 <translation>Poczatek</translation> 570 <translation type="obsolete">Poczatek</translation>
559 </message> 571 </message>
560</context> 572</context>
561<context> 573<context>
562 <name>DatebookAlldayDisp</name> 574 <name>DatebookAlldayDisp</name>
563 <message> 575 <message>
564 <source>Info</source> 576 <source>Info</source>
565 <translation>Informacje</translation> 577 <translation>Informacje</translation>
566 </message> 578 </message>
567</context> 579</context>
568<context> 580<context>
569 <name>NoteEntryBase</name> 581 <name>NoteEntryBase</name>
570 <message> 582 <message>
571 <source>Edit Note</source> 583 <source>Edit Note</source>
572 <translation>Edytuj notatke</translation> 584 <translation>Edytuj notatke</translation>
573 </message> 585 </message>
574 <message> 586 <message>
575 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 587 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
576 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Obiad</translation> 588 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Obiad</translation>
577 </message> 589 </message>
578</context> 590</context>
579<context> 591<context>
580 <name>QObject</name> 592 <name>QObject</name>
581 <message> 593 <message>
582 <source>Start</source> 594 <source>Start</source>
583 <translation>Poczatek</translation> 595 <translation>Poczatek</translation>
584 </message> 596 </message>
585 <message> 597 <message>
586 <source>End</source> 598 <source>End</source>
587 <translation>Koniec</translation> 599 <translation>Koniec</translation>
588 </message> 600 </message>
589 <message> 601 <message>
590 <source>Every</source> 602 <source>Every</source>
591 <translation>Co</translation> 603 <translation>Co</translation>
592 </message> 604 </message>
593 <message> 605 <message>
594 <source>%1 %2 every </source> 606 <source>%1 %2 every </source>
595 <translation>%1 %2 kazdy</translation> 607 <translation>%1 %2 kazdy</translation>
596 </message> 608 </message>
597 <message> 609 <message>
598 <source>The %1 every </source> 610 <source>The %1 every </source>
599 <translation>%1 kazdy </translation> 611 <translation>%1 kazdy </translation>
600 </message> 612 </message>
601 <message> 613 <message>
602 <source>The %1 %1 of every</source> 614 <source>The %1 %1 of every</source>
603 <translation>%1 %1 kazdego</translation> 615 <translation>%1 %1 kazdego</translation>
604 </message> 616 </message>
605 <message> 617 <message>
606 <source>Every </source> 618 <source>Every </source>