-rw-r--r-- | i18n/pl/drawpad.ts | 7 |
1 files changed, 4 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/pl/drawpad.ts b/i18n/pl/drawpad.ts index b2e7db5..a18b4ca 100644 --- a/i18n/pl/drawpad.ts +++ b/i18n/pl/drawpad.ts | |||
@@ -1,25 +1,26 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <TS> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>DrawPad</name> | 4 | <name>DrawPad</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Delete All</source> | 6 | <source>Delete All</source> |
6 | <translation>Usuń wszystkie</translation> | 7 | <translation>Usuń wszystkie</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Import</source> | 10 | <source>Import</source> |
10 | <translation>Importuj</translation> | 11 | <translation>Importuj</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Import...</source> | 14 | <source>Import...</source> |
14 | <translation>Importuj...</translation> | 15 | <translation>Importuj...</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Export</source> | 18 | <source>Export</source> |
18 | <translation>Eksportuj</translation> | 19 | <translation>Eksportuj</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Export...</source> | 22 | <source>Export...</source> |
22 | <translation>Eksportuj...</translation> | 23 | <translation>Eksportuj...</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Tools</source> | 26 | <source>Tools</source> |
@@ -136,89 +137,89 @@ aktualną stronę?</translation> | |||
136 | <translation>Tak</translation> | 137 | <translation>Tak</translation> |
137 | </message> | 138 | </message> |
138 | <message> | 139 | <message> |
139 | <source>No</source> | 140 | <source>No</source> |
140 | <translation>Nie</translation> | 141 | <translation>Nie</translation> |
141 | </message> | 142 | </message> |
142 | <message> | 143 | <message> |
143 | <source>Do you want to delete | 144 | <source>Do you want to delete |
144 | the current page?</source> | 145 | the current page?</source> |
145 | <translation>Chcesz usunąć | 146 | <translation>Chcesz usunąć |
146 | aktualną stronę?</translation> | 147 | aktualną stronę?</translation> |
147 | </message> | 148 | </message> |
148 | <message> | 149 | <message> |
149 | <source>Do you want to delete | 150 | <source>Do you want to delete |
150 | all the pages?</source> | 151 | all the pages?</source> |
151 | <translation>Chcesz usunąć | 152 | <translation>Chcesz usunąć |
152 | wszystkie strony?</translation> | 153 | wszystkie strony?</translation> |
153 | </message> | 154 | </message> |
154 | <message> | 155 | <message> |
155 | <source>Anti-Aliasing</source> | 156 | <source>Anti-Aliasing</source> |
156 | <translation>Antyaliasing</translation> | 157 | <translation>Antyaliasing</translation> |
157 | </message> | 158 | </message> |
158 | <message> | 159 | <message> |
159 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 160 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
160 | <translation>Kliknij tu aby dodać nową kartke.</translation> | 161 | <translation>Kliknij tu aby dodać nową kartkę.</translation> |
161 | </message> | 162 | </message> |
162 | <message> | 163 | <message> |
163 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 164 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
164 | <translation>Kliknij tu aby wyczyścić aktualną kartkę.</translation> | 165 | <translation>Kliknij tu aby wyczyścić aktualną kartkę.</translation> |
165 | </message> | 166 | </message> |
166 | <message> | 167 | <message> |
167 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 168 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
168 | <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualną kartkę.</translation> | 169 | <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualną kartkę.</translation> |
169 | </message> | 170 | </message> |
170 | <message> | 171 | <message> |
171 | <source>Click here to undo the last action.</source> | 172 | <source>Click here to undo the last action.</source> |
172 | <translation>Kliknij tu aby cofnąć ostatnią akcję.</translation> | 173 | <translation>Kliknij tu aby cofnąć ostatnią akcję.</translation> |
173 | </message> | 174 | </message> |
174 | <message> | 175 | <message> |
175 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> | 176 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> |
176 | <translation>Kliknij tu aby powtórzyć ostatnią akcję.</translation> | 177 | <translation>Kliknij tu aby powtórzyć ostatnią akcję.</translation> |
177 | </message> | 178 | </message> |
178 | <message> | 179 | <message> |
179 | <source>Click here to view the first page.</source> | 180 | <source>Click here to view the first page.</source> |
180 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć pierwszą stronę.</translation> | 181 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć pierwszą stronę.</translation> |
181 | </message> | 182 | </message> |
182 | <message> | 183 | <message> |
183 | <source>Click here to view the previous page.</source> | 184 | <source>Click here to view the previous page.</source> |
184 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć poprzednią stronę.</translation> | 185 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć poprzednią stronę.</translation> |
185 | </message> | 186 | </message> |
186 | <message> | 187 | <message> |
187 | <source>Click here to view the next page.</source> | 188 | <source>Click here to view the next page.</source> |
188 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć nastepną stronę.</translation> | 189 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć nastepną stronę.</translation> |
189 | </message> | 190 | </message> |
190 | <message> | 191 | <message> |
191 | <source>Click here to view the last page.</source> | 192 | <source>Click here to view the last page.</source> |
192 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć ostatnią stronę.</translation> | 193 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć ostatnią stronę.</translation> |
193 | </message> | 194 | </message> |
194 | <message> | 195 | <message> |
195 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> | 196 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> |
196 | <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania linii.</translation> | 197 | <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania linii.</translation> |
197 | </message> | 198 | </message> |
198 | <message> | 199 | <message> |
199 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> | 200 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> |
200 | <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania prostokątow.</translation> | 201 | <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania prostokątów.</translation> |
201 | </message> | 202 | </message> |
202 | <message> | 203 | <message> |
203 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> | 204 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> |
204 | <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania elips.</translation> | 205 | <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania elips.</translation> |
205 | </message> | 206 | </message> |
206 | <message> | 207 | <message> |
207 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> | 208 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> |
208 | <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wstawiania tekstu.</translation> | 209 | <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wstawiania tekstu.</translation> |
209 | </message> | 210 | </message> |
210 | <message> | 211 | <message> |
211 | <source>Click here to select the fill tool.</source> | 212 | <source>Click here to select the fill tool.</source> |
212 | <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wypełniania.</translation> | 213 | <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wypełniania.</translation> |
213 | </message> | 214 | </message> |
214 | <message> | 215 | <message> |
215 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> | 216 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> |
216 | <translation>Kliknij tu aby wybrać gumkę.</translation> | 217 | <translation>Kliknij tu aby wybrać gumkę.</translation> |
217 | </message> | 218 | </message> |
218 | <message> | 219 | <message> |
219 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> | 220 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> |
220 | <translation>Kliknij tu aby wybrać szerokość rysika.</translation> | 221 | <translation>Kliknij tu aby wybrać szerokość rysika.</translation> |
221 | </message> | 222 | </message> |
222 | <message> | 223 | <message> |
223 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> | 224 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> |
224 | <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor rysika.</translation> | 225 | <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor rysika.</translation> |