summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/keypebble.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/keypebble.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/keypebble.ts86
1 files changed, 45 insertions, 41 deletions
diff --git a/i18n/pl/keypebble.ts b/i18n/pl/keypebble.ts
index 0a39aad..7ed2803 100644
--- a/i18n/pl/keypebble.ts
+++ b/i18n/pl/keypebble.ts
@@ -19,3 +19,5 @@ data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blad odczytu: QSocket zglosil blad przy czytaniu
+danych, prawdopodobnie zdalny host porzucil
+polaczenie.</translation>
</message>
@@ -23,3 +25,3 @@ connection.</source>
<source>QSocket reported an invalid error code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QSocket zglosil nieprawidlowy kod bledu</translation>
</message>
@@ -46,3 +48,3 @@ connection.</source>
<source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blad protokolu: Serwer %1 uzyl nieznanego kodowania</translation>
</message>
@@ -57,3 +59,3 @@ connection.</source>
<source>Error: Invalid server version, %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blad: Niewlasciwa wersja serwera, %1</translation>
</message>
@@ -61,3 +63,3 @@ connection.</source>
<source>Error: Unsupported server version, %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blad: Nieobslugiwana wersja serwera, %1</translation>
</message>
@@ -70,3 +72,4 @@ connection.</source>
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blad: Serwer zazadal hasla, ale zadne nie zostalo podane.
+</translation>
</message>
@@ -74,3 +77,3 @@ connection.</source>
<source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blad: Podane haslo jest nieprawidlowe.</translation>
</message>
@@ -79,3 +82,4 @@ connection.</source>
to this account, please try later.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blad: Zbyt wiele nieudanych prob logowania na to konto,
+sprobuj pozniej.</translation>
</message>
@@ -122,3 +126,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>New Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nowe polaczenie</translation>
</message>
@@ -126,3 +130,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Open Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otworz zakladke</translation>
</message>
@@ -130,3 +134,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Delete Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usun zakladke</translation>
</message>
@@ -134,3 +138,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wyslij Contrl-Alt-Delete</translation>
</message>
@@ -138,3 +142,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Next Click is Double Click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Natepne klikniecie to podwojne klikniecie</translation>
</message>
@@ -142,3 +146,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Next Click is Right Click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastepne klikniecie to prawy przycisk</translation>
</message>
@@ -149,3 +153,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zakladki</translation>
</message>
@@ -153,3 +157,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz zakladke, ktora chcesz otworzyc</translation>
</message>
@@ -160,3 +164,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>VNC Viewer Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Polaczenie z VNC Viewer</translation>
</message>
@@ -164,3 +168,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serwer</translation>
</message>
@@ -168,3 +172,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Show Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pokaz haslo</translation>
</message>
@@ -172,3 +176,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished">Haslo:</translation>
+ <translation>Haslo:</translation>
</message>
@@ -176,3 +180,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Bookmark Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nazwa zakladki:</translation>
</message>
@@ -180,3 +184,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Host Name:</source>
- <translation type="unfinished">Nazwa serwera:</translation>
+ <translation>Nazwa komputera:</translation>
</message>
@@ -184,3 +188,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Display Number:</source>
- <translation type="unfinished">Numer pulpitu:</translation>
+ <translation>Numer pulpitu:</translation>
</message>
@@ -188,3 +192,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opcje</translation>
</message>
@@ -192,3 +196,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Check for screen updates every:</source>
- <translation type="unfinished">Sprawdz zmiany na pulpicie co:</translation>
+ <translation>Sprawdz zmiany na pulpicie co:</translation>
</message>
@@ -196,3 +200,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Milliseconds</source>
- <translation type="unfinished">Milisekund</translation>
+ <translation>Milisekund</translation>
</message>
@@ -200,3 +204,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Request 8-bit session</source>
- <translation type="unfinished">Zarzadaj 8-bit sesji</translation>
+ <translation>Zazadaj 8-bit sesji</translation>
</message>
@@ -208,3 +212,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Request shared session</source>
- <translation type="unfinished">Zarzadaj wspoldzielonej sesji</translation>
+ <translation>Zarzadaj wspoldzielonej sesji</translation>
</message>
@@ -212,3 +216,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
@@ -216,3 +220,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
@@ -220,3 +224,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4</translation>
</message>
@@ -228,3 +232,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Encodings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kodowania</translation>
</message>
@@ -232,3 +236,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Hextile encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kodowanie Hextile</translation>
</message>
@@ -236,3 +240,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>CoRRE encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kodowanie CoRRE</translation>
</message>
@@ -240,3 +244,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>RRE encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kodowanie RRE</translation>
</message>
@@ -248,3 +252,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>The password of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Haslo serwera VNC</translation>
</message>
@@ -256,3 +260,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>The name of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nazwa serwera VNC</translation>
</message>
@@ -260,3 +264,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>The host name of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nazwa komputera serwera VNC</translation>
</message>
@@ -264,3 +268,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>The display number of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Numer pulpitu serwera VNC</translation>
</message>
@@ -276,3 +280,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zezwalaj innym uzytkownikom na polaczenia do serwera VNC</translation>
</message>
@@ -280,3 +284,3 @@ to this account, please try later.</source>
<source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skaluj zdalny pulpit do ekranu PDA (wolne)</translation>
</message>