-rw-r--r-- | i18n/pl/launchersettings.ts | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/i18n/pl/launchersettings.ts b/i18n/pl/launchersettings.ts index 02182cd..7dc5bb2 100644 --- a/i18n/pl/launchersettings.ts +++ b/i18n/pl/launchersettings.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Enable the Documents Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Włącz zakładkę Dokumenty</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Uwaga:</b> Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby zakładka Dokumenty była widoczna.</translation> </message> @@ -20,3 +20,3 @@ <source>Resize application on Popup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zmień rozmiar okienka przy otwarciu</translation> </message> @@ -24,3 +24,3 @@ <source>Enable floating and resizing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Włącz przesuwanie i zmianę rozmiaru</translation> </message> @@ -28,3 +28,3 @@ <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Uwaga:</b> Aby te ustawienia zadziałały może być konieczny restart Opie.</translation> </message> @@ -32,3 +32,3 @@ <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaznacz jeśli chcesz aby rozmiar okienka był automatycznie zmieniony gdy otwarte jest okienko wprowadzania danych.</translation> </message> @@ -36,3 +36,3 @@ <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaznacz jeśli chcesz przesuwać lub zmieniać rozmiar okienka wprowadzania danych</translation> </message> @@ -40,3 +40,3 @@ <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podaj procent szerokości ekranu dla okienka wprowadzania danych</translation> </message> @@ -51,3 +51,3 @@ <source>Taskbar</source> - <translation>Pasek zadan</translation> + <translation>Pasek zadań</translation> </message> @@ -55,3 +55,3 @@ <source>O-Menu</source> - <translation>O-Menu</translation> + <translation>O-menu</translation> </message> @@ -59,3 +59,3 @@ <source>Tabs</source> - <translation>Zakladki</translation> + <translation>Zakładki</translation> </message> @@ -63,3 +63,3 @@ <source>InputMethods</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wprowadzanie danych</translation> </message> @@ -67,3 +67,3 @@ <source>DocTab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dokumenty</translation> </message> @@ -74,3 +74,3 @@ <source>Load applets in O-Menu:</source> - <translation>W O-Menu laduj applety:</translation> + <translation>W O-menu ładuj applety:</translation> </message> @@ -78,3 +78,3 @@ <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> - <translation>W O-Menu pokazuj zakladki Launcher'a</translation> + <translation>W O-menu pokazuj zakładki Launcher'a</translation> </message> @@ -82,3 +82,3 @@ <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> - <translation>Zaznacz applety, ktore maja byc umieszczone w O-Menu.</translation> + <translation>Zaznacz applety, które mają być umieszczone w O-menu.</translation> </message> @@ -86,3 +86,3 @@ <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> - <translation>Dodaje zawartosc zakladek Launcher'a jako menu w O-Menu.</translation> + <translation>Dodaje zawartość zakładek Launcher'a jako menu w O-menu.</translation> </message> @@ -90,3 +90,3 @@ <source>Show Applications in subpopups</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokazuj aplikacje w podokienkach</translation> </message> @@ -97,3 +97,3 @@ <source>Sample 1</source> - <translation>Przyklad 1</translation> + <translation>Przykład 1</translation> </message> @@ -101,3 +101,3 @@ <source>Sample 2</source> - <translation>Przyklad 2</translation> + <translation>Przykład 2</translation> </message> @@ -105,3 +105,3 @@ <source>Sample 3</source> - <translation>Przyklad 3</translation> + <translation>Przykład 3</translation> </message> @@ -112,3 +112,3 @@ <source>Edit Tab</source> - <translation>Edytuj zakladke</translation> + <translation>Edytuj zakładkę</translation> </message> @@ -116,3 +116,3 @@ <source>Background</source> - <translation>Tlo</translation> + <translation>Tło</translation> </message> @@ -128,3 +128,3 @@ <source>Previewing %1</source> - <translation>Podglad %1</translation> + <translation>Podgląd %1</translation> </message> @@ -132,3 +132,3 @@ <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> - <translation>To ogolny podglad tego jak bedzie wygladac aktualnie wybrana zakladka.</translation> + <translation>To ogólny podgląd tego jak będzie wyglądać aktualnie wybrana zakładka.</translation> </message> @@ -136,3 +136,3 @@ <source>Use a custom font</source> - <translation>Uzyj wlasnej czcionki</translation> + <translation>Użyj własnej czcionki</translation> </message> @@ -160,3 +160,3 @@ <source>Default</source> - <translation>Domyslne</translation> + <translation>Domyślne</translation> </message> @@ -168,3 +168,3 @@ <source>Small</source> - <translation>Male</translation> + <translation>Małe</translation> </message> @@ -172,3 +172,3 @@ <source>Large</source> - <translation>Duze</translation> + <translation>Duże</translation> </message> @@ -183,3 +183,3 @@ <source>Launcher Tabs:</source> - <translation>Zakladki Launcher'a:</translation> + <translation>Zakładki Launcher'a:</translation> </message> @@ -199,3 +199,3 @@ <source>Delete</source> - <translation>Usun</translation> + <translation>Usuń</translation> </message> @@ -203,3 +203,3 @@ <source>Enable big busy indicator</source> - <translation>Wlacz duzy wskaznik zajetosci</translation> + <translation>Włącz duży wskaźnik zajętości</translation> </message> @@ -211,3 +211,3 @@ <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> - <translation>Wybierz zakladke, ktora chcesz edytowac lub usunac.</translation> + <translation>Wybierz zakładkę, którą chcesz edytować lub usunąć.</translation> </message> @@ -215,3 +215,3 @@ <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> - <translation>Dodaje nowa zakladke do Launcher'a.</translation> + <translation>Dodaje nową zakładkę do Launcher'a.</translation> </message> @@ -219,3 +219,3 @@ <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> - <translation>Otwiera okno z ustawieniami wybranej zakladki.</translation> + <translation>Otwiera okno z ustawieniami wybranej zakładki.</translation> </message> @@ -223,3 +223,3 @@ <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> - <translation>Usuwa zakladke.</translation> + <translation>Usuwa zakładkę.</translation> </message> @@ -227,3 +227,3 @@ <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> - <translation>Wybierz to, jesli chcesz miec duzy wskaznik zajetosci na srodku ekranu zamiast tego w pasku zadan.</translation> + <translation>Wybierz to, jeśli chcesz wyświetlać duży wskaźnik zajętości na środku ekranu zamiast tego w pasku zadań.</translation> </message> @@ -235,3 +235,3 @@ <source>All Tabs</source> - <translation>Wszystkie zakladki</translation> + <translation>Wszystkie zakładki</translation> </message> @@ -243,3 +243,3 @@ <source>Error</source> - <translation>Blad</translation> + <translation>Błąd</translation> </message> @@ -251,3 +251,3 @@ <source>Enable animated busy indicator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Włącz animowany wskaźnik zajętości</translation> </message> @@ -255,3 +255,3 @@ <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktywuj jeśli chcesz wyświetlać animowany wskaźnik zajętości dla startujących aplikacji.</translation> </message> @@ -262,3 +262,3 @@ <source>Load applets in Taskbar:</source> - <translation>Applety do zaladowania w pasku zadan:</translation> + <translation>Applety do załadowania w pasku zadań:</translation> </message> @@ -266,3 +266,3 @@ <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> - <translation>Zaznacz applety, ktore maja sie pokazywac w pasku zadan.</translation> + <translation>Zaznacz applety, ktore mają się pokazywać w pasku zadań.</translation> </message> |