summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/launchersettings.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/launchersettings.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/launchersettings.ts8
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pl/launchersettings.ts b/i18n/pl/launchersettings.ts
index 2e6dd49..b98ec96 100644
--- a/i18n/pl/launchersettings.ts
+++ b/i18n/pl/launchersettings.ts
@@ -135,96 +135,104 @@
135 <message> 135 <message>
136 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 136 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
137 <translation>To ogólny podgląd tego jak będzie wyglądać aktualnie wybrana zakładka.</translation> 137 <translation>To ogólny podgląd tego jak będzie wyglądać aktualnie wybrana zakładka.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Use a custom font</source> 140 <source>Use a custom font</source>
141 <translation>Użyj własnej czcionki</translation> 141 <translation>Użyj własnej czcionki</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Type:</source> 144 <source>Type:</source>
145 <translation>Typ:</translation> 145 <translation>Typ:</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Ruled</source> 148 <source>Ruled</source>
149 <translation>Paski</translation> 149 <translation>Paski</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Solid color</source> 152 <source>Solid color</source>
153 <translation>Jednolity kolor</translation> 153 <translation>Jednolity kolor</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Image</source> 156 <source>Image</source>
157 <translation>Tapeta</translation> 157 <translation>Tapeta</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Select...</source> 160 <source>Select...</source>
161 <translation>Wybierz...</translation> 161 <translation>Wybierz...</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Default</source> 164 <source>Default</source>
165 <translation>Domyślne</translation> 165 <translation>Domyślne</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Size:</source> 168 <source>Size:</source>
169 <translation>Rozmiar:</translation> 169 <translation>Rozmiar:</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Small</source> 172 <source>Small</source>
173 <translation>Małe</translation> 173 <translation>Małe</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Large</source> 176 <source>Large</source>
177 <translation>Duże</translation> 177 <translation>Duże</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Color:</source> 180 <source>Color:</source>
181 <translation>Kolor:</translation> 181 <translation>Kolor:</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message>
184 <source>Columns:</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Automatic</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
183</context> 191</context>
184<context> 192<context>
185 <name>TabsSettings</name> 193 <name>TabsSettings</name>
186 <message> 194 <message>
187 <source>Launcher Tabs:</source> 195 <source>Launcher Tabs:</source>
188 <translation>Zakładki Launcher&apos;a:</translation> 196 <translation>Zakładki Launcher&apos;a:</translation>
189 </message> 197 </message>
190 <message> 198 <message>
191 <source>foobar</source> 199 <source>foobar</source>
192 <translation>foobar</translation> 200 <translation>foobar</translation>
193 </message> 201 </message>
194 <message> 202 <message>
195 <source>New</source> 203 <source>New</source>
196 <translation>Nowa</translation> 204 <translation>Nowa</translation>
197 </message> 205 </message>
198 <message> 206 <message>
199 <source>Edit</source> 207 <source>Edit</source>
200 <translation>Edytuj</translation> 208 <translation>Edytuj</translation>
201 </message> 209 </message>
202 <message> 210 <message>
203 <source>Delete</source> 211 <source>Delete</source>
204 <translation>Usuń</translation> 212 <translation>Usuń</translation>
205 </message> 213 </message>
206 <message> 214 <message>
207 <source>Enable big busy indicator</source> 215 <source>Enable big busy indicator</source>
208 <translation>Włącz duży wskaźnik zajętości</translation> 216 <translation>Włącz duży wskaźnik zajętości</translation>
209 </message> 217 </message>
210 <message> 218 <message>
211 <source>Enable blinking busy indicator</source> 219 <source>Enable blinking busy indicator</source>
212 <translation type="obsolete">Wlacz migajacy wskaznik zajetosci</translation> 220 <translation type="obsolete">Wlacz migajacy wskaznik zajetosci</translation>
213 </message> 221 </message>
214 <message> 222 <message>
215 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 223 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
216 <translation>Wybierz zakładkę, którą chcesz edytować lub usunąć.</translation> 224 <translation>Wybierz zakładkę, którą chcesz edytować lub usunąć.</translation>
217 </message> 225 </message>
218 <message> 226 <message>
219 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 227 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
220 <translation>Dodaje nową zakładkę do Launcher&apos;a.</translation> 228 <translation>Dodaje nową zakładkę do Launcher&apos;a.</translation>
221 </message> 229 </message>
222 <message> 230 <message>
223 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 231 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
224 <translation>Otwiera okno z ustawieniami wybranej zakładki.</translation> 232 <translation>Otwiera okno z ustawieniami wybranej zakładki.</translation>
225 </message> 233 </message>
226 <message> 234 <message>
227 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 235 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
228 <translation>Usuwa zakładkę.</translation> 236 <translation>Usuwa zakładkę.</translation>
229 </message> 237 </message>
230 <message> 238 <message>