summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/launchersettings.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/launchersettings.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/launchersettings.ts12
1 files changed, 0 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/pl/launchersettings.ts b/i18n/pl/launchersettings.ts
index 31a2246..40dc5c4 100644
--- a/i18n/pl/launchersettings.ts
+++ b/i18n/pl/launchersettings.ts
@@ -84,16 +84,12 @@
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Dodaje zawartość zakładek Launcher&apos;a jako menu w O-menu.</translation> 87 <translation>Dodaje zawartość zakładek Launcher&apos;a jako menu w O-menu.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="obsolete">Pokazuj aplikacje w podokienkach</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Show Applications in Subpopups</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97</context> 93</context>
98<context> 94<context>
99 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
@@ -213,16 +209,12 @@
213 </message> 209 </message>
214 <message> 210 <message>
215 <source>Enable big busy indicator</source> 211 <source>Enable big busy indicator</source>
216 <translation>Włącz duży wskaźnik zajętości</translation> 212 <translation>Włącz duży wskaźnik zajętości</translation>
217 </message> 213 </message>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Enable blinking busy indicator</source>
220 <translation type="obsolete">Wlacz migajacy wskaznik zajetosci</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 215 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
224 <translation>Wybierz zakładkę, którą chcesz edytować lub usunąć.</translation> 216 <translation>Wybierz zakładkę, którą chcesz edytować lub usunąć.</translation>
225 </message> 217 </message>
226 <message> 218 <message>
227 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 219 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
228 <translation>Dodaje nową zakładkę do Launcher&apos;a.</translation> 220 <translation>Dodaje nową zakładkę do Launcher&apos;a.</translation>
@@ -237,16 +229,12 @@
237 </message> 229 </message>
238 <message> 230 <message>
239 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 231 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
240 <translation>Wybierz to, jeśli chcesz wyświetlać duży wskaźnik zajętości na środku ekranu zamiast tego w pasku zadań.</translation> 232 <translation>Wybierz to, jeśli chcesz wyświetlać duży wskaźnik zajętości na środku ekranu zamiast tego w pasku zadań.</translation>
241 </message> 233 </message>
242 <message> 234 <message>
243 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
244 <translation type="obsolete">Wybierz to, jasli chcesz aby ikonki uruchamianych aplikacji migaly przy starcie.</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
248 <translation>Wszystkie zakładki</translation> 236 <translation>Wszystkie zakładki</translation>
249 </message> 237 </message>
250 <message> 238 <message>
251 <source>Documents</source> 239 <source>Documents</source>
252 <translation>Dokumenty</translation> 240 <translation>Dokumenty</translation>