summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/libqpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts43
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index 05d0239..2e6b6c6 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -1,13 +1,14 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>Categories</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Nieprzydzielone</translation>
</message>
<message>
<source> (multi.)</source>
@@ -66,26 +67,26 @@
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Globalne</translation>
</message>
<message>
<source>Check the categories this document belongs to.</source>
<translation>Zaznacz kategorie, do których należy ten dokument.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
- <translation>Wpisz tu nową kategorię. Wciśnij &lt;b&gt;Dodaj&lt;/b&gt; by dodać ją do listy.</translation>
+ <source>Enter a new category here. Press &lt;b>Add&lt;/b> to add it to the list.</source>
+ <translation>Wpisz tu nową kategorię. Wciśnij &lt;b>Dodaj&lt;/b> by dodać ją do listy.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
<translation>Wpisz nową kategorię po lewej i wciśnij by ją dodać do listy.</translation>
</message>
<message>
<source>Press to delete the highlighted category.</source>
<translation>Wciśnij by usunąć podświetloną kategorię.</translation>
</message>
<message>
<source>Check to make this property available to all applications.</source>
<translation>Zaznacz aby udostępnić tą właściwość wszystkim aplikacjom.</translation>
@@ -156,30 +157,30 @@ edytuje kategorie.</translation>
<source>Document View</source>
<translation>Widok dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
<translation>Pokaż dokumenty tej kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
<translation>Kliknij aby wybrać dokument z listy</translation>
</message>
<message>
- <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
- <translation>, albo wybierz &lt;b&gt;Nowy dokument&lt;/b&gt; aby stworzyć nowy dokument.</translation>
+ <source>, or select &lt;b>New Document&lt;/b> to create a new document.</source>
+ <translation>, albo wybierz &lt;b>Nowy dokument&lt;/b> aby stworzyć nowy dokument.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
- <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kliknij i przytrzymaj by zobaczyć właściwości dokumentu.</translation>
+ <source>&lt;br>&lt;br>Click and hold for document properties.</source>
+ <translation>&lt;br>&lt;br>Kliknij i przytrzymaj by zobaczyć właściwości dokumentu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
@@ -471,30 +472,30 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Nieprzydzielony</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Adres służbowy:&lt;/b&gt;</translation>
+ <source>&lt;b>Work Address:&lt;/b></source>
+ <translation>&lt;b>Adres służbowy:&lt;/b></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
+ <source>&lt;b>Home Address:&lt;/b></source>
+ <translation>&lt;b>Adres domowy:&lt;/b></translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
<translation>Adres e-mail: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Tel. dom: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Faks dom: </translation>
@@ -532,49 +533,49 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation>
<translation>Pager firma: </translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Zawód: </translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>Asystent:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
- <translation>Menadźer: </translation>
+ <translation>Menadżer: </translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Mężczyzna</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Kobieta</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>Płeć: </translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>Partner:</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>Urodziny: </translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
- <translation>Pocznica:</translation>
+ <translation>Rocznica:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>Pseudonim: </translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Imię</translation>
@@ -763,36 +764,36 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation>
<source>Fri</source>
<translation>Pią</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Sob</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
- <translation>&lt;Ot&gt;Wyczerpująca pomoc dla tej aplikcji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.&lt;p&gt;Aby jej użyć:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.&lt;li&gt;gdy tytuł okna zmieni się na &lt;b&gt;Co to jest...&lt;/b&gt;, kliknij na dowolny element.&lt;/ol&gt;&lt;/Ot&gt;</translation>
+ <source>&lt;Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p>To use context-sensitive help:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>click and hold the help button.&lt;li>when the title bar shows &lt;b>What's this...&lt;/b>, click on any control.&lt;/ol>&lt;/Qt></source>
+ <translation>&lt;Ot>Wyczerpująca pomoc dla tej aplikacji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.&lt;p>Aby jej użyć:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.&lt;li>gdy tytuł okna zmieni się na &lt;b>Co to jest...&lt;/b>, kliknij na dowolny element.&lt;/ol>&lt;/Ot></translation>
</message>
<message>
- <source>What&apos;s this...</source>
+ <source>What's this...</source>
<translation>Co to jest...</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
- %1?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;Czy na pewno chcesz usunąć
-%1?&lt;/qt&gt;</translation>
+ <source>&lt;qt>Are you sure you want to delete
+ %1?&lt;/qt></source>
+ <translation>&lt;qt>Czy na pewno chcesz usunąć
+%1?&lt;/qt></translation>
</message>
<message>
<source>Jan</source>
<translation>Sty</translation>
</message>
<message>
<source>Feb</source>
<translation>Lut</translation>
</message>
<message>
<source>Mar</source>
<translation>Mar</translation>
@@ -843,25 +844,25 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation>
<comment>Shortcur for Month</comment>
<translation>M</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
<translation>dokument %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>QPEManager</name>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
<translation>Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
<translation>Kliknij aby zamknąć to okno.</translation>
</message>