summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts28
1 files changed, 0 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index 4f25e95..ee8e4b9 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -1,525 +1,497 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Wszystkie</translation> 6 <translation>Wszystkie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Niezdefiniowane</translation> 10 <translation>Niezdefiniowane</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Biznes</translation> 18 <translation>Biznes</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Osobiste</translation> 22 <translation>Osobiste</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Wszystkie</translation> 36 <translation>Wszystkie</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nowa kategoria</translation> 40 <translation>Nowa kategoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nowa kategoria </translation> 44 <translation>Nowa kategoria </translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Edycja kategorii</translation> 51 <translation>Edycja kategorii</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorie</translation> 55 <translation>Kategorie</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikacje</translation> 59 <translation>Aplikacje</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorie sa tu</translation> 63 <translation>Kategorie sa tu</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Dodaj</translation> 67 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Globalne</translation> 71 <translation>Globalne</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Wszystkie</translation> 98 <translation>Wszystkie</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Nieprzydzielone</translation> 102 <translation>Nieprzydzielone</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Blad</translation> 109 <translation>Blad</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Przepraszam, inna aplikacja 114 <translation>Przepraszam, inna aplikacja
115edytuje kategorie.</translation> 115edytuje kategorie.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Edytuj kategorie</translation> 119 <translation>Edytuj kategorie</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>All</source> 122 <source>All</source>
123 <translation>Wszystkie</translation> 123 <translation>Wszystkie</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>View</source>
149 <translation type="obsolete">Widok</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Create a new Document</source>
153 <translation type="obsolete">Utworz nowy dokument</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
157 <translation>Zamknij wybor plikow</translation> 149 <translation>Zamknij wybor plikow</translation>
158 </message> 150 </message>
159 <message> 151 <message>
160 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 154 </message>
163 <message> 155 <message>
164 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
165 <translation type="unfinished">Widok dokumentu</translation> 157 <translation type="unfinished">Widok dokumentu</translation>
166 </message> 158 </message>
167 <message> 159 <message>
168 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 162 </message>
171 <message> 163 <message>
172 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 166 </message>
175 <message> 167 <message>
176 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 170 </message>
179 <message> 171 <message>
180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 174 </message>
183</context> 175</context>
184<context> 176<context>
185 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
186 <message> 178 <message>
187 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
188 <translation>Nazwa</translation> 180 <translation>Nazwa</translation>
189 </message> 181 </message>
190 <message>
191 <source>There are no files in this directory.</source>
192 <translation type="obsolete">Nie ma plikow w tym katalogu.</translation>
193 </message>
194</context> 182</context>
195<context> 183<context>
196 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
197 <message> 185 <message>
198 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
199 <translation type="unfinished">Znajdz</translation> 187 <translation type="unfinished">Znajdz</translation>
200 </message> 188 </message>
201</context> 189</context>
202<context> 190<context>
203 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
204 <message> 192 <message>
205 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
206 <translation>Brak tekstu.</translation> 194 <translation>Brak tekstu.</translation>
207 </message> 195 </message>
208 <message> 196 <message>
209 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 199 </message>
212</context> 200</context>
213<context> 201<context>
214 <name>FindWidgetBase</name> 202 <name>FindWidgetBase</name>
215 <message> 203 <message>
216 <source>Find</source> 204 <source>Find</source>
217 <translation>Znajdz</translation> 205 <translation>Znajdz</translation>
218 </message> 206 </message>
219 <message> 207 <message>
220 <source>Find what:</source> 208 <source>Find what:</source>
221 <translation>Co szukac:</translation> 209 <translation>Co szukac:</translation>
222 </message> 210 </message>
223 <message> 211 <message>
224 <source>&amp;Find</source>
225 <translation type="obsolete">&amp;Znajdz</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Category:</source> 212 <source>Category:</source>
229 <translation>kategoria:</translation> 213 <translation>kategoria:</translation>
230 </message> 214 </message>
231 <message> 215 <message>
232 <source>Start Search at:</source> 216 <source>Start Search at:</source>
233 <translation>Zacznij szukac od:</translation> 217 <translation>Zacznij szukac od:</translation>
234 </message> 218 </message>
235 <message> 219 <message>
236 <source>Dec 02 01</source> 220 <source>Dec 02 01</source>
237 <translation>Gru 02 01</translation> 221 <translation>Gru 02 01</translation>
238 </message> 222 </message>
239 <message> 223 <message>
240 <source>Case Sensitive</source> 224 <source>Case Sensitive</source>
241 <translation>Rozrozniaj wielkosc</translation> 225 <translation>Rozrozniaj wielkosc</translation>
242 </message> 226 </message>
243 <message> 227 <message>
244 <source>Search Backwards</source> 228 <source>Search Backwards</source>
245 <translation>Szukaj wstecz</translation> 229 <translation>Szukaj wstecz</translation>
246 </message> 230 </message>
247</context> 231</context>
248<context> 232<context>
249 <name>LnkProperties</name> 233 <name>LnkProperties</name>
250 <message> 234 <message>
251 <source>Document View</source> 235 <source>Document View</source>
252 <translation>Widok dokumentu</translation> 236 <translation>Widok dokumentu</translation>
253 </message> 237 </message>
254 <message> 238 <message>
255 <source>Delete</source> 239 <source>Delete</source>
256 <translation>Usun</translation> 240 <translation>Usun</translation>
257 </message> 241 </message>
258 <message> 242 <message>
259 <source>File deletion failed.</source> 243 <source>File deletion failed.</source>
260 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation> 244 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation>
261 </message> 245 </message>
262 <message> 246 <message>
263 <source>Delete Icon and leave file</source>
264 <translation type="obsolete">Usun ikona i zostaw plik</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Icon deletion failed.</source>
268 <translation type="obsolete">Blad usuwania ikony</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Copy of </source> 247 <source>Copy of </source>
272 <translation>Kopia z </translation> 248 <translation>Kopia z </translation>
273 </message> 249 </message>
274 <message> 250 <message>
275 <source>Duplicate</source> 251 <source>Duplicate</source>
276 <translation>Duplikat</translation> 252 <translation>Duplikat</translation>
277 </message> 253 </message>
278 <message> 254 <message>
279 <source>File copy failed.</source> 255 <source>File copy failed.</source>
280 <translation>Blad kopiowania.</translation> 256 <translation>Blad kopiowania.</translation>
281 </message> 257 </message>
282 <message> 258 <message>
283 <source>Details</source> 259 <source>Details</source>
284 <translation>Szczegoly</translation> 260 <translation>Szczegoly</translation>
285 </message> 261 </message>
286 <message> 262 <message>
287 <source>Moving Document failed.</source> 263 <source>Moving Document failed.</source>
288 <translation>Blad przenoszenia dokumentu.</translation> 264 <translation>Blad przenoszenia dokumentu.</translation>
289 </message> 265 </message>
290 <message> 266 <message>
291 <source>Hard Disk</source> 267 <source>Hard Disk</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 269 </message>
294 <message> 270 <message>
295 <source>Properties</source> 271 <source>Properties</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 273 </message>
298</context> 274</context>
299<context> 275<context>
300 <name>LnkPropertiesBase</name> 276 <name>LnkPropertiesBase</name>
301 <message> 277 <message>
302 <source>Details</source> 278 <source>Details</source>
303 <translation>Szczegoly</translation> 279 <translation>Szczegoly</translation>
304 </message> 280 </message>
305 <message> 281 <message>
306 <source>Comment:</source> 282 <source>Comment:</source>
307 <translation>Komentarz:</translation> 283 <translation>Komentarz:</translation>
308 </message> 284 </message>
309 <message> 285 <message>
310 <source>Type:</source> 286 <source>Type:</source>
311 <translation>Typ:</translation> 287 <translation>Typ:</translation>
312 </message> 288 </message>
313 <message> 289 <message>
314 <source>Name:</source> 290 <source>Name:</source>
315 <translation>Nazwa:</translation> 291 <translation>Nazwa:</translation>
316 </message> 292 </message>
317 <message> 293 <message>
318 <source>Location:</source> 294 <source>Location:</source>
319 <translation>Lokalizacja:</translation> 295 <translation>Lokalizacja:</translation>
320 </message> 296 </message>
321 <message> 297 <message>
322 <source>Fast load (consumes memory)</source> 298 <source>Fast load (consumes memory)</source>
323 <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation> 299 <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation>
324 </message> 300 </message>
325 <message> 301 <message>
326 <source>Delete</source> 302 <source>Delete</source>
327 <translation>Usun</translation> 303 <translation>Usun</translation>
328 </message> 304 </message>
329 <message> 305 <message>
330 <source>Del Icon</source>
331 <translation type="obsolete">Usun ikone</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Copy</source> 306 <source>Copy</source>
335 <translation>Kopiuj</translation> 307 <translation>Kopiuj</translation>
336 </message> 308 </message>
337 <message> 309 <message>
338 <source>Beam</source> 310 <source>Beam</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 312 </message>
341 <message> 313 <message>
342 <source>The media the document resides on.</source> 314 <source>The media the document resides on.</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 316 </message>
345 <message> 317 <message>
346 <source>The name of this document.</source> 318 <source>The name of this document.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 320 </message>
349 <message> 321 <message>
350 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 324 </message>
353 <message> 325 <message>
354 <source>Delete this document.</source> 326 <source>Delete this document.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 328 </message>
357 <message> 329 <message>
358 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 332 </message>
361 <message> 333 <message>
362 <source>Beam this document to another device.</source> 334 <source>Beam this document to another device.</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 336 </message>
365 <message> 337 <message>
366 <source>Use custom rotation</source> 338 <source>Use custom rotation</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 340 </message>
369</context> 341</context>
370<context> 342<context>
371 <name>OwnerDlg</name> 343 <name>OwnerDlg</name>
372 <message> 344 <message>
373 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
374 <translation>informacje wlasciciela</translation> 346 <translation>informacje wlasciciela</translation>
375 </message> 347 </message>
376</context> 348</context>
377<context> 349<context>
378 <name>PasswordBase</name> 350 <name>PasswordBase</name>
379 <message> 351 <message>
380 <source>Form1</source> 352 <source>Form1</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 354 </message>
383 <message> 355 <message>
384 <source>1</source> 356 <source>1</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 358 </message>
387 <message> 359 <message>
388 <source>2</source> 360 <source>2</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 362 </message>
391 <message> 363 <message>
392 <source>3</source> 364 <source>3</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 366 </message>
395 <message> 367 <message>
396 <source>4</source> 368 <source>4</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 370 </message>
399 <message> 371 <message>
400 <source>5</source> 372 <source>5</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 374 </message>
403 <message> 375 <message>
404 <source>6</source> 376 <source>6</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 378 </message>
407 <message> 379 <message>
408 <source>7</source> 380 <source>7</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 382 </message>
411 <message> 383 <message>
412 <source>8</source> 384 <source>8</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 386 </message>
415 <message> 387 <message>
416 <source>9</source> 388 <source>9</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 390 </message>
419 <message> 391 <message>
420 <source>0</source> 392 <source>0</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 394 </message>
423 <message> 395 <message>
424 <source>OK</source> 396 <source>OK</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 398 </message>
427 <message> 399 <message>
428 <source>Enter passcode</source> 400 <source>Enter passcode</source>
429 <translation>Wprowadz haslo</translation> 401 <translation>Wprowadz haslo</translation>
430 </message> 402 </message>
431</context> 403</context>
432<context> 404<context>
433 <name>QObject</name> 405 <name>QObject</name>
434 <message> 406 <message>
435 <source>Out of Space</source> 407 <source>Out of Space</source>
436 <translation>Brak miejsca</translation> 408 <translation>Brak miejsca</translation>
437 </message> 409 </message>
438 <message> 410 <message>
439 <source>There was a problem creating 411 <source>There was a problem creating
440Configuration Information 412Configuration Information
441for this program. 413for this program.
442 414
443Please free up some space and 415Please free up some space and
444try again.</source> 416try again.</source>
445 <translation>Jest problem z utworzeniem 417 <translation>Jest problem z utworzeniem
446Informacji Konfiguracyjnych 418Informacji Konfiguracyjnych
447dla tego programu. 419dla tego programu.
448 420
449Zwolnij wiecej pamieci i 421Zwolnij wiecej pamieci i
450sprobuj ponownie.</translation> 422sprobuj ponownie.</translation>
451 </message> 423 </message>
452 <message> 424 <message>
453 <source>Unable to create start up files 425 <source>Unable to create start up files
454Please free up some space 426Please free up some space
455before entering data</source> 427before entering data</source>
456 <translation>Nie moge utworzyc plikow startowych 428 <translation>Nie moge utworzyc plikow startowych
457Prosze zrob wiecej miejsca 429Prosze zrob wiecej miejsca
458w pamieci</translation> 430w pamieci</translation>
459 </message> 431 </message>
460 <message> 432 <message>
461 <source>Unable to schedule alarm. 433 <source>Unable to schedule alarm.
462Free some memory and try again.</source> 434Free some memory and try again.</source>
463 <translation>Nie moge uruchomic alarmu 435 <translation>Nie moge uruchomic alarmu
464Zwolnij wiecej pamieci</translation> 436Zwolnij wiecej pamieci</translation>
465 </message> 437 </message>
466 <message> 438 <message>
467 <source>D</source> 439 <source>D</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 441 </message>
470 <message> 442 <message>
471 <source>M</source> 443 <source>M</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 445 </message>
474 <message> 446 <message>
475 <source>Y</source> 447 <source>Y</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 449 </message>
478 <message> 450 <message>
479 <source>day</source> 451 <source>day</source>
480 <translation>dzien</translation> 452 <translation>dzien</translation>
481 </message> 453 </message>
482 <message> 454 <message>
483 <source>month</source> 455 <source>month</source>
484 <translation>miesiac</translation> 456 <translation>miesiac</translation>
485 </message> 457 </message>
486 <message> 458 <message>
487 <source>year</source> 459 <source>year</source>
488 <translation>rok</translation> 460 <translation>rok</translation>
489 </message> 461 </message>
490 <message> 462 <message>
491 <source>PM</source> 463 <source>PM</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 465 </message>
494 <message> 466 <message>
495 <source>AM</source> 467 <source>AM</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 469 </message>
498 <message> 470 <message>
499 <source>Mon</source> 471 <source>Mon</source>
500 <translation>Pon</translation> 472 <translation>Pon</translation>
501 </message> 473 </message>
502 <message> 474 <message>
503 <source>Tue</source> 475 <source>Tue</source>
504 <translation>Wto</translation> 476 <translation>Wto</translation>
505 </message> 477 </message>
506 <message> 478 <message>
507 <source>Wed</source> 479 <source>Wed</source>
508 <translation>Sro</translation> 480 <translation>Sro</translation>
509 </message> 481 </message>
510 <message> 482 <message>
511 <source>Thu</source> 483 <source>Thu</source>
512 <translation>Czw</translation> 484 <translation>Czw</translation>
513 </message> 485 </message>
514 <message> 486 <message>
515 <source>Fri</source> 487 <source>Fri</source>
516 <translation>Pia</translation> 488 <translation>Pia</translation>
517 </message> 489 </message>
518 <message> 490 <message>
519 <source>Sat</source> 491 <source>Sat</source>
520 <translation>Sob</translation> 492 <translation>Sob</translation>
521 </message> 493 </message>
522 <message> 494 <message>
523 <source>Sun</source> 495 <source>Sun</source>
524 <translation>Nie</translation> 496 <translation>Nie</translation>
525 </message> 497 </message>