summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index f8814cb..09edc11 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -464,268 +464,268 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation>
464 <translation>Biznesowe WWW:</translation> 464 <translation>Biznesowe WWW:</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Office: </source> 467 <source>Office: </source>
468 <translation>Biuro: </translation> 468 <translation>Biuro: </translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Business Phone: </source> 471 <source>Business Phone: </source>
472 <translation>Biznesowy telefon: </translation> 472 <translation>Biznesowy telefon: </translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Business Fax: </source> 475 <source>Business Fax: </source>
476 <translation>Biznesowy faks: </translation> 476 <translation>Biznesowy faks: </translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Business Mobile: </source> 479 <source>Business Mobile: </source>
480 <translation>Biznesowa komorka: </translation> 480 <translation>Biznesowa komorka: </translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Business Pager: </source> 483 <source>Business Pager: </source>
484 <translation>Biznasowy pager: </translation> 484 <translation>Biznasowy pager: </translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Profession: </source> 487 <source>Profession: </source>
488 <translation>Zawod: </translation> 488 <translation>Zawod: </translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Assistant: </source> 491 <source>Assistant: </source>
492 <translation>Asystent</translation> 492 <translation>Asystent</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Manager: </source> 495 <source>Manager: </source>
496 <translation>Manager: </translation> 496 <translation>Manager: </translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Male</source> 499 <source>Male</source>
500 <translation>Mezczyzna</translation> 500 <translation>Mezczyzna</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Female</source> 503 <source>Female</source>
504 <translation>Kobieta</translation> 504 <translation>Kobieta</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Gender: </source> 507 <source>Gender: </source>
508 <translation>Plec: </translation> 508 <translation>Plec: </translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Spouse: </source> 511 <source>Spouse: </source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Birthday: </source> 515 <source>Birthday: </source>
516 <translation>Urodzony: </translation> 516 <translation>Urodzony: </translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Anniversary: </source> 519 <source>Anniversary: </source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Nickname: </source> 523 <source>Nickname: </source>
524 <translation>Pseudonim: </translation> 524 <translation>Pseudonim: </translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Name Title</source> 527 <source>Name Title</source>
528 <translation>Tytul</translation> 528 <translation>Tytul</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>First Name</source> 531 <source>First Name</source>
532 <translation>Imie</translation> 532 <translation>Imie</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Middle Name</source> 535 <source>Middle Name</source>
536 <translation>Drugie imie</translation> 536 <translation>Drugie imie</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>Last Name</source> 539 <source>Last Name</source>
540 <translation>Nazwisko</translation> 540 <translation>Nazwisko</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Suffix</source> 543 <source>Suffix</source>
544 <translation>Tytul</translation> 544 <translation>Tytul</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>File As</source> 547 <source>File As</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Job Title</source> 551 <source>Job Title</source>
552 <translation>Nazwa zawodu</translation> 552 <translation>Nazwa zawodu</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Department</source> 555 <source>Department</source>
556 <translation>Wydzial</translation> 556 <translation>Wydzial</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Company</source> 559 <source>Company</source>
560 <translation>Firma</translation> 560 <translation>Firma</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Business Phone</source> 563 <source>Business Phone</source>
564 <translation>Biznasowy telefon</translation> 564 <translation>Biznasowy telefon</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Business Fax</source> 567 <source>Business Fax</source>
568 <translation>Biznasowy faks</translation> 568 <translation>Biznasowy faks</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Business Mobile</source> 571 <source>Business Mobile</source>
572 <translation>Biznasowa komorka</translation> 572 <translation>Biznasowa komorka</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Default Email</source> 575 <source>Default Email</source>
576 <translation>Domyslny e-mail</translation> 576 <translation>Domyslny e-mail</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Emails</source> 579 <source>Emails</source>
580 <translation>E-maile</translation> 580 <translation>E-maile</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Home Phone</source> 583 <source>Home Phone</source>
584 <translation>Domowy telefon</translation> 584 <translation>Domowy telefon</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Home Fax</source> 587 <source>Home Fax</source>
588 <translation>Domowy faks</translation> 588 <translation>Domowy faks</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Home Mobile</source> 591 <source>Home Mobile</source>
592 <translation>Domowa komorka</translation> 592 <translation>Domowa komorka</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Business Street</source> 595 <source>Business Street</source>
596 <translation>Biznes ulica</translation> 596 <translation>Biznes ulica</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Business City</source> 599 <source>Business City</source>
600 <translation>Biznes miasto</translation> 600 <translation>Biznes miasto</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Business State</source> 603 <source>Business State</source>
604 <translation>Biznes wojewodztwo</translation> 604 <translation>Biznes wojewodztwo</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Business Zip</source> 607 <source>Business Zip</source>
608 <translation>Biznes kod pocztowy</translation> 608 <translation>Biznes kod pocztowy</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Business Country</source> 611 <source>Business Country</source>
612 <translation>Biznes Panstwo</translation> 612 <translation>Biznes Panstwo</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Business Pager</source> 615 <source>Business Pager</source>
616 <translation>Biznes pager</translation> 616 <translation>Biznes pager</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Business WebPage</source> 619 <source>Business WebPage</source>
620 <translation>Biznes WWW</translation> 620 <translation>Biznes WWW</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Office</source> 623 <source>Office</source>
624 <translation>Biuro</translation> 624 <translation>Biuro</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Profession</source> 627 <source>Profession</source>
628 <translation>Zawod</translation> 628 <translation>Zawod</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Assistant</source> 631 <source>Assistant</source>
632 <translation>Asystent</translation> 632 <translation>Asystent</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Manager</source> 635 <source>Manager</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Home Street</source> 639 <source>Home Street</source>
640 <translation>Dom ulica</translation> 640 <translation>Dom ulica</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Home City</source> 643 <source>Home City</source>
644 <translation>Dom miasto</translation> 644 <translation>Dom miasto</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Home State</source> 647 <source>Home State</source>
648 <translation>Dom wojewodztwo</translation> 648 <translation>Dom wojewodztwo</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Home Zip</source> 651 <source>Home Zip</source>
652 <translation>Dom kod pocztowy</translation> 652 <translation>Dom kod pocztowy</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Home Country</source> 655 <source>Home Country</source>
656 <translation>Dom Panstwo></translation> 656 <translation>Dom Panstwo&gt;</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Home Web Page</source> 659 <source>Home Web Page</source>
660 <translation>Dom WWW</translation> 660 <translation>Dom WWW</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Spouse</source> 663 <source>Spouse</source>
664 <translation>malzonek</translation> 664 <translation>malzonek</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Gender</source> 667 <source>Gender</source>
668 <translation>Plec</translation> 668 <translation>Plec</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Birthday</source> 671 <source>Birthday</source>
672 <translation>Urodziny</translation> 672 <translation>Urodziny</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>Anniversary</source> 675 <source>Anniversary</source>
676 <translation>Rocznica</translation> 676 <translation>Rocznica</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Nickname</source> 679 <source>Nickname</source>
680 <translation>Pseudonim</translation> 680 <translation>Pseudonim</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>Children</source> 683 <source>Children</source>
684 <translation>Dzieci</translation> 684 <translation>Dzieci</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Notes</source> 687 <source>Notes</source>
688 <translation>Notatka</translation> 688 <translation>Notatka</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>Groups</source> 691 <source>Groups</source>
692 <translation>Grupy</translation> 692 <translation>Grupy</translation>
693 </message> 693 </message>
694</context> 694</context>
695<context> 695<context>
696 <name>StorageInfo</name> 696 <name>StorageInfo</name>
697 <message> 697 <message>
698 <source>CF Card</source> 698 <source>CF Card</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>Hard Disk</source> 702 <source>Hard Disk</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>SD Card</source> 706 <source>SD Card</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>SCSI Hard Disk</source> 710 <source>SCSI Hard Disk</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Internal Storage</source> 714 <source>Internal Storage</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 716 </message>
717</context> 717</context>
718<context> 718<context>
719 <name>TimerReceiverObject</name> 719 <name>TimerReceiverObject</name>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Out of Space</source> 721 <source>Out of Space</source>
722 <translation>Brak miejsca</translation> 722 <translation>Brak miejsca</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Unable to schedule alarm. 725 <source>Unable to schedule alarm.
726Please free up space and try again</source> 726Please free up space and try again</source>
727 <translation>Nie moge ustawic alarmu. 727 <translation>Nie moge ustawic alarmu.
728Zwolnij wiecej miejsca w pamieci</translation> 728Zwolnij wiecej miejsca w pamieci</translation>
729 </message> 729 </message>
730</context> 730</context>
731</TS> 731</TS>