-rw-r--r-- | i18n/pl/libqpe.ts | 43 |
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts index 05d0239..2e6b6c6 100644 --- a/i18n/pl/libqpe.ts +++ b/i18n/pl/libqpe.ts | |||
@@ -1,25 +1,26 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <TS> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>Categories</name> | 4 | <name>Categories</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>All</source> | 6 | <source>All</source> |
6 | <translation>Wszystkie</translation> | 7 | <translation>Wszystkie</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Unfiled</source> | 10 | <source>Unfiled</source> |
10 | <translation>Nieprzydzielone</translation> | 11 | <translation>Nieprzydzielone</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source> (multi.)</source> | 14 | <source> (multi.)</source> |
14 | <translation>(kilka)</translation> | 15 | <translation>(kilka)</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Business</source> | 18 | <source>Business</source> |
18 | <translation>Służbowe</translation> | 19 | <translation>Służbowe</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Personal</source> | 22 | <source>Personal</source> |
22 | <translation>Osobiste</translation> | 23 | <translation>Osobiste</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | </context> | 25 | </context> |
25 | <context> | 26 | <context> |
@@ -54,50 +55,50 @@ | |||
54 | <source>Categories</source> | 55 | <source>Categories</source> |
55 | <translation>Kategorie</translation> | 56 | <translation>Kategorie</translation> |
56 | </message> | 57 | </message> |
57 | <message> | 58 | <message> |
58 | <source>Application</source> | 59 | <source>Application</source> |
59 | <translation>Aplikacja</translation> | 60 | <translation>Aplikacja</translation> |
60 | </message> | 61 | </message> |
61 | <message> | 62 | <message> |
62 | <source>Categories Go Here</source> | 63 | <source>Categories Go Here</source> |
63 | <translation>Tu sÄ… kategorie</translation> | 64 | <translation>Tu sÄ… kategorie</translation> |
64 | </message> | 65 | </message> |
65 | <message> | 66 | <message> |
66 | <source>Add</source> | 67 | <source>Add</source> |
67 | <translation>Dodaj</translation> | 68 | <translation>Dodaj</translation> |
68 | </message> | 69 | </message> |
69 | <message> | 70 | <message> |
70 | <source>Global</source> | 71 | <source>Global</source> |
71 | <translation>Globalne</translation> | 72 | <translation>Globalne</translation> |
72 | </message> | 73 | </message> |
73 | <message> | 74 | <message> |
74 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 75 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
75 | <translation>Zaznacz kategorie, do których należy ten dokument.</translation> | 76 | <translation>Zaznacz kategorie, do których należy ten dokument.</translation> |
76 | </message> | 77 | </message> |
77 | <message> | 78 | <message> |
78 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 79 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
79 | <translation>Wpisz tu nową kategorię. Wciśnij <b>Dodaj</b> by dodać ją do listy.</translation> | 80 | <translation>Wpisz tu nową kategorię. Wciśnij <b>Dodaj</b> by dodać ją do listy.</translation> |
80 | </message> | 81 | </message> |
81 | <message> | 82 | <message> |
82 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 83 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
83 | <translation>Wpisz nową kategorię po lewej i wciśnij by ją dodać do listy.</translation> | 84 | <translation>Wpisz nową kategorię po lewej i wciśnij by ją dodać do listy.</translation> |
84 | </message> | 85 | </message> |
85 | <message> | 86 | <message> |
86 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 87 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
87 | <translation>Wciśnij by usunąć podświetloną kategorię.</translation> | 88 | <translation>Wciśnij by usunąć podświetloną kategorię.</translation> |
88 | </message> | 89 | </message> |
89 | <message> | 90 | <message> |
90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 91 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |
91 | <translation>Zaznacz aby udostępnić tą właściwość wszystkim aplikacjom.</translation> | 92 | <translation>Zaznacz aby udostępnić tą właściwość wszystkim aplikacjom.</translation> |
92 | </message> | 93 | </message> |
93 | </context> | 94 | </context> |
94 | <context> | 95 | <context> |
95 | <name>CategoryMenu</name> | 96 | <name>CategoryMenu</name> |
96 | <message> | 97 | <message> |
97 | <source>All</source> | 98 | <source>All</source> |
98 | <translation>Wszystkie</translation> | 99 | <translation>Wszystkie</translation> |
99 | </message> | 100 | </message> |
100 | <message> | 101 | <message> |
101 | <source>Unfiled</source> | 102 | <source>Unfiled</source> |
102 | <translation>Nieprzydzielone</translation> | 103 | <translation>Nieprzydzielone</translation> |
103 | </message> | 104 | </message> |
@@ -144,54 +145,54 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
144 | </context> | 145 | </context> |
145 | <context> | 146 | <context> |
146 | <name>FileSelector</name> | 147 | <name>FileSelector</name> |
147 | <message> | 148 | <message> |
148 | <source>Close the File Selector</source> | 149 | <source>Close the File Selector</source> |
149 | <translation>Zamknij wybór plików</translation> | 150 | <translation>Zamknij wybór plików</translation> |
150 | </message> | 151 | </message> |
151 | <message> | 152 | <message> |
152 | <source>Show documents of this type</source> | 153 | <source>Show documents of this type</source> |
153 | <translation>Pokaż dokumenty tego pliku</translation> | 154 | <translation>Pokaż dokumenty tego pliku</translation> |
154 | </message> | 155 | </message> |
155 | <message> | 156 | <message> |
156 | <source>Document View</source> | 157 | <source>Document View</source> |
157 | <translation>Widok dokumentu</translation> | 158 | <translation>Widok dokumentu</translation> |
158 | </message> | 159 | </message> |
159 | <message> | 160 | <message> |
160 | <source>Show documents in this category</source> | 161 | <source>Show documents in this category</source> |
161 | <translation>Pokaż dokumenty tej kategorii</translation> | 162 | <translation>Pokaż dokumenty tej kategorii</translation> |
162 | </message> | 163 | </message> |
163 | <message> | 164 | <message> |
164 | <source>Click to select a document from the list</source> | 165 | <source>Click to select a document from the list</source> |
165 | <translation>Kliknij aby wybrać dokument z listy</translation> | 166 | <translation>Kliknij aby wybrać dokument z listy</translation> |
166 | </message> | 167 | </message> |
167 | <message> | 168 | <message> |
168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 169 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
169 | <translation>, albo wybierz <b>Nowy dokument</b> aby stworzyć nowy dokument.</translation> | 170 | <translation>, albo wybierz <b>Nowy dokument</b> aby stworzyć nowy dokument.</translation> |
170 | </message> | 171 | </message> |
171 | <message> | 172 | <message> |
172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 173 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
173 | <translation><br><br>Kliknij i przytrzymaj by zobaczyć właściwości dokumentu.</translation> | 174 | <translation><br><br>Kliknij i przytrzymaj by zobaczyć właściwości dokumentu.</translation> |
174 | </message> | 175 | </message> |
175 | </context> | 176 | </context> |
176 | <context> | 177 | <context> |
177 | <name>FileSelectorView</name> | 178 | <name>FileSelectorView</name> |
178 | <message> | 179 | <message> |
179 | <source>Name</source> | 180 | <source>Name</source> |
180 | <translation>Nazwa</translation> | 181 | <translation>Nazwa</translation> |
181 | </message> | 182 | </message> |
182 | </context> | 183 | </context> |
183 | <context> | 184 | <context> |
184 | <name>FindDialog</name> | 185 | <name>FindDialog</name> |
185 | <message> | 186 | <message> |
186 | <source>Find</source> | 187 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Znajdź</translation> | 188 | <translation>Znajdź</translation> |
188 | </message> | 189 | </message> |
189 | </context> | 190 | </context> |
190 | <context> | 191 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 192 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 193 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Tekst nie został znaleziony.</translation> | 195 | <translation>Tekst nie został znaleziony.</translation> |
195 | </message> | 196 | </message> |
196 | <message> | 197 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at %1</source> | 198 | <source>End reached, starting at %1</source> |
@@ -459,54 +460,54 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | |||
459 | <source>month</source> | 460 | <source>month</source> |
460 | <translation>miesiÄ…c</translation> | 461 | <translation>miesiÄ…c</translation> |
461 | </message> | 462 | </message> |
462 | <message> | 463 | <message> |
463 | <source>year</source> | 464 | <source>year</source> |
464 | <translation>rok</translation> | 465 | <translation>rok</translation> |
465 | </message> | 466 | </message> |
466 | <message> | 467 | <message> |
467 | <source>PM</source> | 468 | <source>PM</source> |
468 | <translation>PM</translation> | 469 | <translation>PM</translation> |
469 | </message> | 470 | </message> |
470 | <message> | 471 | <message> |
471 | <source>AM</source> | 472 | <source>AM</source> |
472 | <translation>AM</translation> | 473 | <translation>AM</translation> |
473 | </message> | 474 | </message> |
474 | <message> | 475 | <message> |
475 | <source>All</source> | 476 | <source>All</source> |
476 | <translation>Wszystkie</translation> | 477 | <translation>Wszystkie</translation> |
477 | </message> | 478 | </message> |
478 | <message> | 479 | <message> |
479 | <source>Unfiled</source> | 480 | <source>Unfiled</source> |
480 | <translation>Nieprzydzielony</translation> | 481 | <translation>Nieprzydzielony</translation> |
481 | </message> | 482 | </message> |
482 | <message> | 483 | <message> |
483 | <source><b>Work Address:</b></source> | 484 | <source><b>Work Address:</b></source> |
484 | <translation><b>Adres służbowy:</b></translation> | 485 | <translation><b>Adres służbowy:</b></translation> |
485 | </message> | 486 | </message> |
486 | <message> | 487 | <message> |
487 | <source><b>Home Address:</b></source> | 488 | <source><b>Home Address:</b></source> |
488 | <translation><b>Adres domowy:</b></translation> | 489 | <translation><b>Adres domowy:</b></translation> |
489 | </message> | 490 | </message> |
490 | <message> | 491 | <message> |
491 | <source>Email Addresses: </source> | 492 | <source>Email Addresses: </source> |
492 | <translation>Adres e-mail: </translation> | 493 | <translation>Adres e-mail: </translation> |
493 | </message> | 494 | </message> |
494 | <message> | 495 | <message> |
495 | <source>Home Phone: </source> | 496 | <source>Home Phone: </source> |
496 | <translation>Tel. dom: </translation> | 497 | <translation>Tel. dom: </translation> |
497 | </message> | 498 | </message> |
498 | <message> | 499 | <message> |
499 | <source>Home Fax: </source> | 500 | <source>Home Fax: </source> |
500 | <translation>Faks dom: </translation> | 501 | <translation>Faks dom: </translation> |
501 | </message> | 502 | </message> |
502 | <message> | 503 | <message> |
503 | <source>Home Mobile: </source> | 504 | <source>Home Mobile: </source> |
504 | <translation>Tel. kom. dom: </translation> | 505 | <translation>Tel. kom. dom: </translation> |
505 | </message> | 506 | </message> |
506 | <message> | 507 | <message> |
507 | <source>Home Web Page: </source> | 508 | <source>Home Web Page: </source> |
508 | <translation>WWW dom: </translation> | 509 | <translation>WWW dom: </translation> |
509 | </message> | 510 | </message> |
510 | <message> | 511 | <message> |
511 | <source>Business Web Page: </source> | 512 | <source>Business Web Page: </source> |
512 | <translation>WWW firma:</translation> | 513 | <translation>WWW firma:</translation> |
@@ -520,73 +521,73 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | |||
520 | <translation>Tel. firma: </translation> | 521 | <translation>Tel. firma: </translation> |
521 | </message> | 522 | </message> |
522 | <message> | 523 | <message> |
523 | <source>Business Fax: </source> | 524 | <source>Business Fax: </source> |
524 | <translation>Faks firma: </translation> | 525 | <translation>Faks firma: </translation> |
525 | </message> | 526 | </message> |
526 | <message> | 527 | <message> |
527 | <source>Business Mobile: </source> | 528 | <source>Business Mobile: </source> |
528 | <translation>Tel. kom. firma: </translation> | 529 | <translation>Tel. kom. firma: </translation> |
529 | </message> | 530 | </message> |
530 | <message> | 531 | <message> |
531 | <source>Business Pager: </source> | 532 | <source>Business Pager: </source> |
532 | <translation>Pager firma: </translation> | 533 | <translation>Pager firma: </translation> |
533 | </message> | 534 | </message> |
534 | <message> | 535 | <message> |
535 | <source>Profession: </source> | 536 | <source>Profession: </source> |
536 | <translation>Zawód: </translation> | 537 | <translation>Zawód: </translation> |
537 | </message> | 538 | </message> |
538 | <message> | 539 | <message> |
539 | <source>Assistant: </source> | 540 | <source>Assistant: </source> |
540 | <translation>Asystent:</translation> | 541 | <translation>Asystent:</translation> |
541 | </message> | 542 | </message> |
542 | <message> | 543 | <message> |
543 | <source>Manager: </source> | 544 | <source>Manager: </source> |
544 | <translation>Menadźer: </translation> | 545 | <translation>Menadżer: </translation> |
545 | </message> | 546 | </message> |
546 | <message> | 547 | <message> |
547 | <source>Male</source> | 548 | <source>Male</source> |
548 | <translation>Mężczyzna</translation> | 549 | <translation>Mężczyzna</translation> |
549 | </message> | 550 | </message> |
550 | <message> | 551 | <message> |
551 | <source>Female</source> | 552 | <source>Female</source> |
552 | <translation>Kobieta</translation> | 553 | <translation>Kobieta</translation> |
553 | </message> | 554 | </message> |
554 | <message> | 555 | <message> |
555 | <source>Gender: </source> | 556 | <source>Gender: </source> |
556 | <translation>Płeć: </translation> | 557 | <translation>Płeć: </translation> |
557 | </message> | 558 | </message> |
558 | <message> | 559 | <message> |
559 | <source>Spouse: </source> | 560 | <source>Spouse: </source> |
560 | <translation>Partner:</translation> | 561 | <translation>Partner:</translation> |
561 | </message> | 562 | </message> |
562 | <message> | 563 | <message> |
563 | <source>Birthday: </source> | 564 | <source>Birthday: </source> |
564 | <translation>Urodziny: </translation> | 565 | <translation>Urodziny: </translation> |
565 | </message> | 566 | </message> |
566 | <message> | 567 | <message> |
567 | <source>Anniversary: </source> | 568 | <source>Anniversary: </source> |
568 | <translation>Pocznica:</translation> | 569 | <translation>Rocznica:</translation> |
569 | </message> | 570 | </message> |
570 | <message> | 571 | <message> |
571 | <source>Nickname: </source> | 572 | <source>Nickname: </source> |
572 | <translation>Pseudonim: </translation> | 573 | <translation>Pseudonim: </translation> |
573 | </message> | 574 | </message> |
574 | <message> | 575 | <message> |
575 | <source>Name Title</source> | 576 | <source>Name Title</source> |
576 | <translation>Tytuł</translation> | 577 | <translation>Tytuł</translation> |
577 | </message> | 578 | </message> |
578 | <message> | 579 | <message> |
579 | <source>First Name</source> | 580 | <source>First Name</source> |
580 | <translation>ImiÄ™</translation> | 581 | <translation>ImiÄ™</translation> |
581 | </message> | 582 | </message> |
582 | <message> | 583 | <message> |
583 | <source>Middle Name</source> | 584 | <source>Middle Name</source> |
584 | <translation>Drugie imiÄ™</translation> | 585 | <translation>Drugie imiÄ™</translation> |
585 | </message> | 586 | </message> |
586 | <message> | 587 | <message> |
587 | <source>Last Name</source> | 588 | <source>Last Name</source> |
588 | <translation>Nazwisko</translation> | 589 | <translation>Nazwisko</translation> |
589 | </message> | 590 | </message> |
590 | <message> | 591 | <message> |
591 | <source>Suffix</source> | 592 | <source>Suffix</source> |
592 | <translation>Przyrostek</translation> | 593 | <translation>Przyrostek</translation> |
@@ -751,60 +752,60 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | |||
751 | <source>Tue</source> | 752 | <source>Tue</source> |
752 | <translation>Wto</translation> | 753 | <translation>Wto</translation> |
753 | </message> | 754 | </message> |
754 | <message> | 755 | <message> |
755 | <source>Wed</source> | 756 | <source>Wed</source> |
756 | <translation>Åšro</translation> | 757 | <translation>Åšro</translation> |
757 | </message> | 758 | </message> |
758 | <message> | 759 | <message> |
759 | <source>Thu</source> | 760 | <source>Thu</source> |
760 | <translation>Czw</translation> | 761 | <translation>Czw</translation> |
761 | </message> | 762 | </message> |
762 | <message> | 763 | <message> |
763 | <source>Fri</source> | 764 | <source>Fri</source> |
764 | <translation>PiÄ…</translation> | 765 | <translation>PiÄ…</translation> |
765 | </message> | 766 | </message> |
766 | <message> | 767 | <message> |
767 | <source>Sat</source> | 768 | <source>Sat</source> |
768 | <translation>Sob</translation> | 769 | <translation>Sob</translation> |
769 | </message> | 770 | </message> |
770 | <message> | 771 | <message> |
771 | <source>Sun</source> | 772 | <source>Sun</source> |
772 | <translation>Nie</translation> | 773 | <translation>Nie</translation> |
773 | </message> | 774 | </message> |
774 | <message> | 775 | <message> |
775 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 776 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
776 | <translation><Ot>Wyczerpująca pomoc dla tej aplikcji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.<p>Aby jej użyć:<p><ol><li>kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.<li>gdy tytuł okna zmieni się na <b>Co to jest...</b>, kliknij na dowolny element.</ol></Ot></translation> | 777 | <translation><Ot>Wyczerpująca pomoc dla tej aplikacji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.<p>Aby jej użyć:<p><ol><li>kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.<li>gdy tytuł okna zmieni się na <b>Co to jest...</b>, kliknij na dowolny element.</ol></Ot></translation> |
777 | </message> | 778 | </message> |
778 | <message> | 779 | <message> |
779 | <source>What's this...</source> | 780 | <source>What's this...</source> |
780 | <translation>Co to jest...</translation> | 781 | <translation>Co to jest...</translation> |
781 | </message> | 782 | </message> |
782 | <message> | 783 | <message> |
783 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 784 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
784 | %1?</qt></source> | 785 | %1?</qt></source> |
785 | <translation><qt>Czy na pewno chcesz usunąć | 786 | <translation><qt>Czy na pewno chcesz usunąć |
786 | %1?</qt></translation> | 787 | %1?</qt></translation> |
787 | </message> | 788 | </message> |
788 | <message> | 789 | <message> |
789 | <source>Jan</source> | 790 | <source>Jan</source> |
790 | <translation>Sty</translation> | 791 | <translation>Sty</translation> |
791 | </message> | 792 | </message> |
792 | <message> | 793 | <message> |
793 | <source>Feb</source> | 794 | <source>Feb</source> |
794 | <translation>Lut</translation> | 795 | <translation>Lut</translation> |
795 | </message> | 796 | </message> |
796 | <message> | 797 | <message> |
797 | <source>Mar</source> | 798 | <source>Mar</source> |
798 | <translation>Mar</translation> | 799 | <translation>Mar</translation> |
799 | </message> | 800 | </message> |
800 | <message> | 801 | <message> |
801 | <source>Apr</source> | 802 | <source>Apr</source> |
802 | <translation>Kwi</translation> | 803 | <translation>Kwi</translation> |
803 | </message> | 804 | </message> |
804 | <message> | 805 | <message> |
805 | <source>May</source> | 806 | <source>May</source> |
806 | <translation>Maj</translation> | 807 | <translation>Maj</translation> |
807 | </message> | 808 | </message> |
808 | <message> | 809 | <message> |
809 | <source>Jun</source> | 810 | <source>Jun</source> |
810 | <translation>Cze</translation> | 811 | <translation>Cze</translation> |
@@ -831,49 +832,49 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | |||
831 | </message> | 832 | </message> |
832 | <message> | 833 | <message> |
833 | <source>Dec</source> | 834 | <source>Dec</source> |
834 | <translation>Gru</translation> | 835 | <translation>Gru</translation> |
835 | </message> | 836 | </message> |
836 | <message> | 837 | <message> |
837 | <source>D</source> | 838 | <source>D</source> |
838 | <comment>Shortcut for Day</comment> | 839 | <comment>Shortcut for Day</comment> |
839 | <translation>D</translation> | 840 | <translation>D</translation> |
840 | </message> | 841 | </message> |
841 | <message> | 842 | <message> |
842 | <source>M</source> | 843 | <source>M</source> |
843 | <comment>Shortcur for Month</comment> | 844 | <comment>Shortcur for Month</comment> |
844 | <translation>M</translation> | 845 | <translation>M</translation> |
845 | </message> | 846 | </message> |
846 | </context> | 847 | </context> |
847 | <context> | 848 | <context> |
848 | <name>QPEApplication</name> | 849 | <name>QPEApplication</name> |
849 | <message> | 850 | <message> |
850 | <source>%1 document</source> | 851 | <source>%1 document</source> |
851 | <translation>dokument %1</translation> | 852 | <translation>dokument %1</translation> |
852 | </message> | 853 | </message> |
853 | <message> | 854 | <message> |
854 | <source>Please wait...</source> | 855 | <source>Please wait...</source> |
855 | <translation type="unfinished"></translation> | 856 | <translation type="unfinished" /> |
856 | </message> | 857 | </message> |
857 | </context> | 858 | </context> |
858 | <context> | 859 | <context> |
859 | <name>QPEManager</name> | 860 | <name>QPEManager</name> |
860 | <message> | 861 | <message> |
861 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 862 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
862 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> | 863 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> |
863 | </message> | 864 | </message> |
864 | <message> | 865 | <message> |
865 | <source>Click to close this window.</source> | 866 | <source>Click to close this window.</source> |
866 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> | 867 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> |
867 | </message> | 868 | </message> |
868 | <message> | 869 | <message> |
869 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 870 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
870 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> | 871 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> |
871 | </message> | 872 | </message> |
872 | <message> | 873 | <message> |
873 | <source>Click to make this window movable.</source> | 874 | <source>Click to make this window movable.</source> |
874 | <translation>Kliknij aby to okno było przesuwalne.</translation> | 875 | <translation>Kliknij aby to okno było przesuwalne.</translation> |
875 | </message> | 876 | </message> |
876 | <message> | 877 | <message> |
877 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 878 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
878 | <translation>Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> | 879 | <translation>Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> |
879 | </message> | 880 | </message> |