-rw-r--r-- | i18n/pl/libqpe.ts | 353 |
1 files changed, 178 insertions, 175 deletions
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts index 024041f..c5bc5d4 100644 --- a/i18n/pl/libqpe.ts +++ b/i18n/pl/libqpe.ts @@ -1,959 +1,962 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Categories</name> <message> <source>All</source> <translation>Wszystkie</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation>Niezdefiniowane</translation> + <translation>Nieprzydzielone</translation> </message> <message> <source> (multi.)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(kilka)</translation> </message> <message> <source>Business</source> - <translation>Biznes</translation> + <translation>Służbowe</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Osobiste</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryCombo</name> <message> <source> (Multi.)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Kilka)</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEdit</name> <message> <source>All</source> <translation>Wszystkie</translation> </message> <message> <source>New Category</source> <translation>Nowa kategoria</translation> </message> <message> <source>New Category </source> <translation>Nowa kategoria </translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEditBase</name> <message> <source>Category Edit</source> <translation>Edycja kategorii</translation> </message> <message> <source>Categories</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <source>Application</source> - <translation>Aplikacje</translation> + <translation>Aplikacja</translation> </message> <message> <source>Categories Go Here</source> - <translation>Kategorie sa tu</translation> + <translation>Tu są kategorie</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>Globalne</translation> </message> <message> <source>Check the categories this document belongs to.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaznacz kategorie, do których należy ten dokument.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wpisz tu nową kategorię. Wciśnij <b>Dodaj</b> by dodać ją do listy.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wpisz nową kategorię po lewej i wciśnij by ją dodać do listy.</translation> </message> <message> <source>Press to delete the highlighted category.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wciśnij by usunąć podświetloną kategorię.</translation> </message> <message> <source>Check to make this property available to all applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaznacz aby udostępnić tą właściwość wszystkim aplikacjom.</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryMenu</name> <message> <source>All</source> <translation>Wszystkie</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Nieprzydzielone</translation> </message> </context> <context> <name>CategorySelect</name> <message> <source>Error</source> - <translation>Blad</translation> + <translation>Błąd</translation> </message> <message> <source>Sorry, another application is editing categories.</source> <translation>Przepraszam, inna aplikacja edytuje kategorie.</translation> </message> <message> <source>Edit Categories</source> <translation>Edytuj kategorie</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Wszystkie</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookMonthHeader</name> <message> <source>Show January in the selected year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokaż Styczeń wybranego roku</translation> </message> <message> <source>Show the previous month</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokaż poprzedni miesiąc</translation> </message> <message> <source>Show the next month</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokaż następny miesiąc</translation> </message> <message> <source>Show December in the selected year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokaż Grudzień wybranego roku</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelector</name> <message> <source>Close the File Selector</source> - <translation>Zamknij wybor plikow</translation> + <translation>Zamknij wybór plików</translation> </message> <message> <source>Show documents of this type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokaż dokumenty tego pliku</translation> </message> <message> <source>Document View</source> - <translation type="unfinished">Widok dokumentu</translation> + <translation>Widok dokumentu</translation> </message> <message> <source>Show documents in this category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokaż dokumenty tej kategorii</translation> </message> <message> <source>Click to select a document from the list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij aby wybrać dokument z listy</translation> </message> <message> <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>, albo wybierz <b>Nowy dokument</b> aby stworzyć nowy dokument.</translation> </message> <message> <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><br><br>Kliknij i przytrzymaj by zobaczyć właściwości dokumentu.</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> </context> <context> <name>FindDialog</name> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished">Znajdz</translation> + <translation>Znajdź</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> <message> <source>String Not Found.</source> - <translation>Brak tekstu.</translation> + <translation>Tekst nie został znaleziony.</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at beginning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Osiągnąłem koniec, zaczynam od początku</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> - <translation>Znajdz</translation> + <translation>Znajdź</translation> </message> <message> <source>Find what:</source> - <translation>Co szukac:</translation> + <translation>Czego szukać:</translation> </message> <message> <source>Category:</source> - <translation>kategoria:</translation> + <translation>Kategoria:</translation> </message> <message> <source>Start Search at:</source> - <translation>Zacznij szukac od:</translation> + <translation>Zacznij szukać od:</translation> </message> <message> <source>Dec 02 01</source> <translation>Gru 02 01</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> - <translation>Rozrozniaj wielkosc</translation> + <translation>Rozróżniaj wielkość liter</translation> </message> <message> <source>Search Backwards</source> <translation>Szukaj wstecz</translation> </message> </context> <context> <name>LnkProperties</name> <message> <source>Document View</source> <translation>Widok dokumentu</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation>Usun</translation> + <translation>Usuń</translation> </message> <message> <source>File deletion failed.</source> - <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation> + <translation>Usunięcie pliku nie udało się.</translation> </message> <message> <source>Copy of </source> - <translation>Kopia z </translation> + <translation>Kopia</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>Duplikat</translation> </message> <message> <source>File copy failed.</source> - <translation>Blad kopiowania.</translation> + <translation>Skopiowanie pliku nie udało się.</translation> </message> <message> <source>Details</source> - <translation>Szczegoly</translation> + <translation>Szczegóły</translation> </message> <message> <source>Moving Document failed.</source> - <translation>Blad przenoszenia dokumentu.</translation> + <translation>Przeniesienie pliku nie udało się.</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dysk twardy</translation> </message> <message> <source>Properties</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Właściwości</translation> </message> </context> <context> <name>LnkPropertiesBase</name> <message> <source>Details</source> - <translation>Szczegoly</translation> + <translation>Szczegóły</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Komentarz:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Typ:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nazwa:</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Lokalizacja:</translation> </message> <message> <source>Fast load (consumes memory)</source> - <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation> + <translation>Szybkie ładowanie (zajmuje pamięć)</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation>Usun</translation> + <translation>Usuń</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source>Beam</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Emituj</translation> </message> <message> <source>The media the document resides on.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nośnik, na którym znajduje się dokument.</translation> </message> <message> <source>The name of this document.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa tego dokumentu.</translation> </message> <message> <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ładuj aplikację do pamięci by była szybko dostępna.</translation> </message> <message> <source>Delete this document.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuń ten dokument.</translation> </message> <message> <source>Make a copy of this document.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Twórz kopię tego dokumentu.</translation> </message> <message> <source>Beam this document to another device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Emituj ten dokument do innego urządzenia.</translation> </message> <message> <source>Use custom rotation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Używaj rotacji użytkownika</translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> - <translation>informacje wlasciciela</translation> + <translation>Informacje o właścicielu</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> <source>1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2</translation> </message> <message> <source>3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>3</translation> </message> <message> <source>4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>4</translation> </message> <message> <source>5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>5</translation> </message> <message> <source>6</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>6</translation> </message> <message> <source>7</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>7</translation> </message> <message> <source>8</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>8</translation> </message> <message> <source>9</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>9</translation> </message> <message> <source>0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>0</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> - <translation>Wprowadz haslo</translation> + <translation>Podaj hasło</translation> </message> </context> <context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tak</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Brak miejsca</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> <translation>Jest problem z utworzeniem Informacji Konfiguracyjnych dla tego programu. -Zwolnij wiecej pamieci i -sprobuj ponownie.</translation> +Zwolnij więcej pamięci i +spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <source>Unable to create start up files Please free up some space before entering data</source> - <translation>Nie moge utworzyc plikow startowych -Prosze zrob wiecej miejsca -w pamieci</translation> + <translation>Nie można utworzyć plików startowych +Zrób więcej miejsca w pamięci +przed wprowadzeniem danych</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Free some memory and try again.</source> - <translation>Nie moge uruchomic alarmu -Zwolnij wiecej pamieci</translation> + <translation>Nie można ustawić alarmu +Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <source>D</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>D</translation> </message> <message> <source>M</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>M</translation> </message> <message> <source>Y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>R</translation> </message> <message> <source>day</source> - <translation>dzien</translation> + <translation>dzień</translation> </message> <message> <source>month</source> - <translation>miesiac</translation> + <translation>miesiąc</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>rok</translation> </message> <message> <source>PM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> <translation type="obsolete">Jestes pewnien ze chces zusunac %1?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Wszystkie</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Nieprzydzielony</translation> </message> <message> <source><b>Work Address:</b></source> - <translation><b>Adres do pracy:</b></translation> + <translation><b>Adres służbowy:</b></translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> <translation><b>Adres domowy:</b></translation> </message> <message> <source>Email Addresses: </source> <translation>Adres e-mail: </translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> - <translation>Domowy telefon: </translation> + <translation>Tel. dom: </translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> - <translation>Domowy faks: </translation> + <translation>Faks dom: </translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> - <translation>Domowa komorka: </translation> + <translation>Tel. kom. dom: </translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> - <translation>Domowe WWW: </translation> + <translation>WWW dom: </translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> - <translation>Biznesowe WWW:</translation> + <translation>WWW firma:</translation> </message> <message> <source>Office: </source> <translation>Biuro: </translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> - <translation>Biznesowy telefon: </translation> + <translation>Tel. firma: </translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> - <translation>Biznesowy faks: </translation> + <translation>Faks firma: </translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> - <translation>Biznesowa komorka: </translation> + <translation>Tel. kom. firma: </translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> - <translation>Biznasowy pager: </translation> + <translation>Pager firma: </translation> </message> <message> <source>Profession: </source> - <translation>Zawod: </translation> + <translation>Zawód: </translation> </message> <message> <source>Assistant: </source> - <translation>Asystent</translation> + <translation>Asystent:</translation> </message> <message> <source>Manager: </source> - <translation>Manager: </translation> + <translation>Menadźer: </translation> </message> <message> <source>Male</source> - <translation>Mezczyzna</translation> + <translation>Mężczyzna</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>Kobieta</translation> </message> <message> <source>Gender: </source> - <translation>Plec: </translation> + <translation>Płeć: </translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Partner:</translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> - <translation>Urodzony: </translation> + <translation>Urodziny: </translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pocznica:</translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> <translation>Pseudonim: </translation> </message> <message> <source>Name Title</source> - <translation>Tytul</translation> + <translation>Tytuł</translation> </message> <message> <source>First Name</source> - <translation>Imie</translation> + <translation>Imię</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> - <translation>Drugie imie</translation> + <translation>Drugie imię</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Nazwisko</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> - <translation>Tytul</translation> + <translation>Przyrostek</translation> </message> <message> <source>File As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisz jako</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> - <translation>Nazwa zawodu</translation> + <translation>Tytuł służbowy</translation> </message> <message> <source>Department</source> - <translation>Wydzial</translation> + <translation>Wydział</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation>Firma</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> - <translation>Biznasowy telefon</translation> + <translation>Tel. firma</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> - <translation>Biznasowy faks</translation> + <translation>Faks firma</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> - <translation>Biznasowa komorka</translation> + <translation>Tel. kom. firma</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> - <translation>Domyslny e-mail</translation> + <translation>Domyślny e-mail</translation> </message> <message> <source>Emails</source> - <translation>E-maile</translation> + <translation>Adresy e-mail</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> - <translation>Domowy telefon</translation> + <translation>Tel. dom</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> - <translation>Domowy faks</translation> + <translation>Faks dom</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> - <translation>Domowa komorka</translation> + <translation>Tel. kom. dom</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> - <translation>Biznes ulica</translation> + <translation>Ulica firma</translation> </message> <message> <source>Business City</source> - <translation>Biznes miasto</translation> + <translation>Miasto firma</translation> </message> <message> <source>Business State</source> - <translation>Biznes wojewodztwo</translation> + <translation>Region firma</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> - <translation>Biznes kod pocztowy</translation> + <translation>Kod poczt. firma</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> - <translation>Biznes Panstwo</translation> + <translation>Kraj firma</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> - <translation>Biznes pager</translation> + <translation>Pager firma</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> - <translation>Biznes WWW</translation> + <translation>WWW firma</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Biuro</translation> </message> <message> <source>Profession</source> - <translation>Zawod</translation> + <translation>Zawód</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation>Asystent</translation> </message> <message> <source>Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Menadżer</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> - <translation>Dom ulica</translation> + <translation>Ulica dom</translation> </message> <message> <source>Home City</source> - <translation>Dom miasto</translation> + <translation>Miasto dom</translation> </message> <message> <source>Home State</source> - <translation>Dom wojewodztwo</translation> + <translation>Region dom</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> - <translation>Dom kod pocztowy</translation> + <translation>Kod poczt. dom</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> - <translation>Dom Panstwo></translation> + <translation>Kraj dom</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> - <translation>Dom WWW</translation> + <translation>WWW dom</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> - <translation>malzonek</translation> + <translation>Partner</translation> </message> <message> <source>Gender</source> - <translation>Plec</translation> + <translation>Płeć</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Urodziny</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Rocznica</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Pseudonim</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Dzieci</translation> </message> <message> <source>Notes</source> - <translation>Notatka</translation> + <translation>Notatki</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Grupy</translation> </message> <message> <source>New Document</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nowy dokument</translation> </message> <message> <source>Mon</source> - <translation type="unfinished">Pon</translation> + <translation>Pon</translation> </message> <message> <source>Tue</source> - <translation type="unfinished">Wto</translation> + <translation>Wto</translation> </message> <message> <source>Wed</source> - <translation type="unfinished">Sro</translation> + <translation>Śro</translation> </message> <message> <source>Thu</source> - <translation type="unfinished">Czw</translation> + <translation>Czw</translation> </message> <message> <source>Fri</source> - <translation type="unfinished">Pia</translation> + <translation>Pią</translation> </message> <message> <source>Sat</source> - <translation type="unfinished">Sob</translation> + <translation>Sob</translation> </message> <message> <source>Sun</source> - <translation type="unfinished">Nie</translation> + <translation>Nie</translation> </message> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij aby zmienić okno w przesuwane.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> </message> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><Ot>Wyczerpująca pomoc dla tej aplikcji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.<p>Aby jej użyć:<p><ol><li>kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.<li>gdy tytuł okna zmieni się na <b>Co to jest...</b>, kliknij na dowolny element.</ol></Ot></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Co to jest...</translation> </message> <message> <source><qt>Are you sure you want to delete %1?</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt>Czy na pewno chcesz usunąć +%1?</qt></translation> </message> <message> <source>Jan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sty</translation> </message> <message> <source>Feb</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lut</translation> </message> <message> <source>Mar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mar</translation> </message> <message> <source>Apr</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kwi</translation> </message> <message> <source>May</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Maj</translation> </message> <message> <source>Jun</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cze</translation> </message> <message> <source>Jul</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lip</translation> </message> <message> <source>Aug</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sie</translation> </message> <message> <source>Sep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wrz</translation> </message> <message> <source>Oct</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paź</translation> </message> <message> <source>Nov</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lis</translation> </message> <message> <source>Dec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gru</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="obsolete">Blad</translation> </message> </context> <context> <name>QPEApplication</name> <message> <source>%1 document</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dokument %1</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Karta CF</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dysk twardy</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Karta SD</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dysk twardy SCSI</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nośnik wewnętrzny</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pamięć wewnętrzna</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Karta MMC</translation> </message> </context> <context> <name>TZCombo</name> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak</translation> </message> </context> <context> <name>TimeZoneSelector</name> <message> <source>citytime executable not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nie znaleziono programu citytime</translation> </message> <message> <source>In order to choose the time zones, please install citytime.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aby móc wybierać strefy czasowe +zainstaluj program citytime.</translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Brak miejsca</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Please free up space and try again</source> - <translation>Nie moge ustawic alarmu. -Zwolnij wiecej miejsca w pamieci</translation> + <translation>Nie mogę ustawić alarmu. +Zwolnij więcej miejsca w pamięci +i spróbuj ponownie</translation> </message> </context> <context> <name>TypeCombo</name> <message> <source>%1 files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 plików</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>All %1 files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wszystkie %1 plików</translation> </message> <message> <source>All files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wszystkie pliki</translation> </message> </context> </TS> |