-rw-r--r-- | i18n/pl/libqpe.ts | 43 |
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts index 05d0239..2e6b6c6 100644 --- a/i18n/pl/libqpe.ts +++ b/i18n/pl/libqpe.ts | |||
@@ -1,7 +1,8 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <TS> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>Categories</name> | 4 | <name>Categories</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>All</source> | 6 | <source>All</source> |
6 | <translation>Wszystkie</translation> | 7 | <translation>Wszystkie</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
@@ -72,14 +73,14 @@ | |||
72 | </message> | 73 | </message> |
73 | <message> | 74 | <message> |
74 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 75 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
75 | <translation>Zaznacz kategorie, do których należy ten dokument.</translation> | 76 | <translation>Zaznacz kategorie, do których należy ten dokument.</translation> |
76 | </message> | 77 | </message> |
77 | <message> | 78 | <message> |
78 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 79 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
79 | <translation>Wpisz tu nową kategorię. Wciśnij <b>Dodaj</b> by dodać ją do listy.</translation> | 80 | <translation>Wpisz tu nową kategorię. Wciśnij <b>Dodaj</b> by dodać ją do listy.</translation> |
80 | </message> | 81 | </message> |
81 | <message> | 82 | <message> |
82 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 83 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
83 | <translation>Wpisz nową kategorię po lewej i wciśnij by ją dodać do listy.</translation> | 84 | <translation>Wpisz nową kategorię po lewej i wciśnij by ją dodać do listy.</translation> |
84 | </message> | 85 | </message> |
85 | <message> | 86 | <message> |
@@ -162,18 +163,18 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
162 | </message> | 163 | </message> |
163 | <message> | 164 | <message> |
164 | <source>Click to select a document from the list</source> | 165 | <source>Click to select a document from the list</source> |
165 | <translation>Kliknij aby wybrać dokument z listy</translation> | 166 | <translation>Kliknij aby wybrać dokument z listy</translation> |
166 | </message> | 167 | </message> |
167 | <message> | 168 | <message> |
168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 169 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
169 | <translation>, albo wybierz <b>Nowy dokument</b> aby stworzyć nowy dokument.</translation> | 170 | <translation>, albo wybierz <b>Nowy dokument</b> aby stworzyć nowy dokument.</translation> |
170 | </message> | 171 | </message> |
171 | <message> | 172 | <message> |
172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 173 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
173 | <translation><br><br>Kliknij i przytrzymaj by zobaczyć właściwości dokumentu.</translation> | 174 | <translation><br><br>Kliknij i przytrzymaj by zobaczyć właściwości dokumentu.</translation> |
174 | </message> | 175 | </message> |
175 | </context> | 176 | </context> |
176 | <context> | 177 | <context> |
177 | <name>FileSelectorView</name> | 178 | <name>FileSelectorView</name> |
178 | <message> | 179 | <message> |
179 | <source>Name</source> | 180 | <source>Name</source> |
@@ -477,18 +478,18 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | |||
477 | </message> | 478 | </message> |
478 | <message> | 479 | <message> |
479 | <source>Unfiled</source> | 480 | <source>Unfiled</source> |
480 | <translation>Nieprzydzielony</translation> | 481 | <translation>Nieprzydzielony</translation> |
481 | </message> | 482 | </message> |
482 | <message> | 483 | <message> |
483 | <source><b>Work Address:</b></source> | 484 | <source><b>Work Address:</b></source> |
484 | <translation><b>Adres służbowy:</b></translation> | 485 | <translation><b>Adres służbowy:</b></translation> |
485 | </message> | 486 | </message> |
486 | <message> | 487 | <message> |
487 | <source><b>Home Address:</b></source> | 488 | <source><b>Home Address:</b></source> |
488 | <translation><b>Adres domowy:</b></translation> | 489 | <translation><b>Adres domowy:</b></translation> |
489 | </message> | 490 | </message> |
490 | <message> | 491 | <message> |
491 | <source>Email Addresses: </source> | 492 | <source>Email Addresses: </source> |
492 | <translation>Adres e-mail: </translation> | 493 | <translation>Adres e-mail: </translation> |
493 | </message> | 494 | </message> |
494 | <message> | 495 | <message> |
@@ -538,13 +539,13 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | |||
538 | <message> | 539 | <message> |
539 | <source>Assistant: </source> | 540 | <source>Assistant: </source> |
540 | <translation>Asystent:</translation> | 541 | <translation>Asystent:</translation> |
541 | </message> | 542 | </message> |
542 | <message> | 543 | <message> |
543 | <source>Manager: </source> | 544 | <source>Manager: </source> |
544 | <translation>Menadźer: </translation> | 545 | <translation>Menadżer: </translation> |
545 | </message> | 546 | </message> |
546 | <message> | 547 | <message> |
547 | <source>Male</source> | 548 | <source>Male</source> |
548 | <translation>Mężczyzna</translation> | 549 | <translation>Mężczyzna</translation> |
549 | </message> | 550 | </message> |
550 | <message> | 551 | <message> |
@@ -562,13 +563,13 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | |||
562 | <message> | 563 | <message> |
563 | <source>Birthday: </source> | 564 | <source>Birthday: </source> |
564 | <translation>Urodziny: </translation> | 565 | <translation>Urodziny: </translation> |
565 | </message> | 566 | </message> |
566 | <message> | 567 | <message> |
567 | <source>Anniversary: </source> | 568 | <source>Anniversary: </source> |
568 | <translation>Pocznica:</translation> | 569 | <translation>Rocznica:</translation> |
569 | </message> | 570 | </message> |
570 | <message> | 571 | <message> |
571 | <source>Nickname: </source> | 572 | <source>Nickname: </source> |
572 | <translation>Pseudonim: </translation> | 573 | <translation>Pseudonim: </translation> |
573 | </message> | 574 | </message> |
574 | <message> | 575 | <message> |
@@ -769,24 +770,24 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | |||
769 | </message> | 770 | </message> |
770 | <message> | 771 | <message> |
771 | <source>Sun</source> | 772 | <source>Sun</source> |
772 | <translation>Nie</translation> | 773 | <translation>Nie</translation> |
773 | </message> | 774 | </message> |
774 | <message> | 775 | <message> |
775 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 776 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
776 | <translation><Ot>Wyczerpująca pomoc dla tej aplikcji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.<p>Aby jej użyć:<p><ol><li>kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.<li>gdy tytuł okna zmieni się na <b>Co to jest...</b>, kliknij na dowolny element.</ol></Ot></translation> | 777 | <translation><Ot>Wyczerpująca pomoc dla tej aplikacji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.<p>Aby jej użyć:<p><ol><li>kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.<li>gdy tytuł okna zmieni się na <b>Co to jest...</b>, kliknij na dowolny element.</ol></Ot></translation> |
777 | </message> | 778 | </message> |
778 | <message> | 779 | <message> |
779 | <source>What's this...</source> | 780 | <source>What's this...</source> |
780 | <translation>Co to jest...</translation> | 781 | <translation>Co to jest...</translation> |
781 | </message> | 782 | </message> |
782 | <message> | 783 | <message> |
783 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 784 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
784 | %1?</qt></source> | 785 | %1?</qt></source> |
785 | <translation><qt>Czy na pewno chcesz usunąć | 786 | <translation><qt>Czy na pewno chcesz usunąć |
786 | %1?</qt></translation> | 787 | %1?</qt></translation> |
787 | </message> | 788 | </message> |
788 | <message> | 789 | <message> |
789 | <source>Jan</source> | 790 | <source>Jan</source> |
790 | <translation>Sty</translation> | 791 | <translation>Sty</translation> |
791 | </message> | 792 | </message> |
792 | <message> | 793 | <message> |
@@ -849,13 +850,13 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | |||
849 | <message> | 850 | <message> |
850 | <source>%1 document</source> | 851 | <source>%1 document</source> |
851 | <translation>dokument %1</translation> | 852 | <translation>dokument %1</translation> |
852 | </message> | 853 | </message> |
853 | <message> | 854 | <message> |
854 | <source>Please wait...</source> | 855 | <source>Please wait...</source> |
855 | <translation type="unfinished"></translation> | 856 | <translation type="unfinished" /> |
856 | </message> | 857 | </message> |
857 | </context> | 858 | </context> |
858 | <context> | 859 | <context> |
859 | <name>QPEManager</name> | 860 | <name>QPEManager</name> |
860 | <message> | 861 | <message> |
861 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 862 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |