summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts28
1 files changed, 0 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index 4f25e95..ee8e4b9 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -140,24 +140,16 @@ edytuje kategorie.</translation>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>View</source>
149 <translation type="obsolete">Widok</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Create a new Document</source>
153 <translation type="obsolete">Utworz nowy dokument</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
157 <translation>Zamknij wybor plikow</translation> 149 <translation>Zamknij wybor plikow</translation>
158 </message> 150 </message>
159 <message> 151 <message>
160 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 154 </message>
163 <message> 155 <message>
@@ -182,20 +174,16 @@ edytuje kategorie.</translation>
182 </message> 174 </message>
183</context> 175</context>
184<context> 176<context>
185 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
186 <message> 178 <message>
187 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
188 <translation>Nazwa</translation> 180 <translation>Nazwa</translation>
189 </message> 181 </message>
190 <message>
191 <source>There are no files in this directory.</source>
192 <translation type="obsolete">Nie ma plikow w tym katalogu.</translation>
193 </message>
194</context> 182</context>
195<context> 183<context>
196 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
197 <message> 185 <message>
198 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
199 <translation type="unfinished">Znajdz</translation> 187 <translation type="unfinished">Znajdz</translation>
200 </message> 188 </message>
201</context> 189</context>
@@ -216,20 +204,16 @@ edytuje kategorie.</translation>
216 <source>Find</source> 204 <source>Find</source>
217 <translation>Znajdz</translation> 205 <translation>Znajdz</translation>
218 </message> 206 </message>
219 <message> 207 <message>
220 <source>Find what:</source> 208 <source>Find what:</source>
221 <translation>Co szukac:</translation> 209 <translation>Co szukac:</translation>
222 </message> 210 </message>
223 <message> 211 <message>
224 <source>&amp;Find</source>
225 <translation type="obsolete">&amp;Znajdz</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Category:</source> 212 <source>Category:</source>
229 <translation>kategoria:</translation> 213 <translation>kategoria:</translation>
230 </message> 214 </message>
231 <message> 215 <message>
232 <source>Start Search at:</source> 216 <source>Start Search at:</source>
233 <translation>Zacznij szukac od:</translation> 217 <translation>Zacznij szukac od:</translation>
234 </message> 218 </message>
235 <message> 219 <message>
@@ -255,24 +239,16 @@ edytuje kategorie.</translation>
255 <source>Delete</source> 239 <source>Delete</source>
256 <translation>Usun</translation> 240 <translation>Usun</translation>
257 </message> 241 </message>
258 <message> 242 <message>
259 <source>File deletion failed.</source> 243 <source>File deletion failed.</source>
260 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation> 244 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation>
261 </message> 245 </message>
262 <message> 246 <message>
263 <source>Delete Icon and leave file</source>
264 <translation type="obsolete">Usun ikona i zostaw plik</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Icon deletion failed.</source>
268 <translation type="obsolete">Blad usuwania ikony</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Copy of </source> 247 <source>Copy of </source>
272 <translation>Kopia z </translation> 248 <translation>Kopia z </translation>
273 </message> 249 </message>
274 <message> 250 <message>
275 <source>Duplicate</source> 251 <source>Duplicate</source>
276 <translation>Duplikat</translation> 252 <translation>Duplikat</translation>
277 </message> 253 </message>
278 <message> 254 <message>
@@ -322,20 +298,16 @@ edytuje kategorie.</translation>
322 <source>Fast load (consumes memory)</source> 298 <source>Fast load (consumes memory)</source>
323 <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation> 299 <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation>
324 </message> 300 </message>
325 <message> 301 <message>
326 <source>Delete</source> 302 <source>Delete</source>
327 <translation>Usun</translation> 303 <translation>Usun</translation>
328 </message> 304 </message>
329 <message> 305 <message>
330 <source>Del Icon</source>
331 <translation type="obsolete">Usun ikone</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Copy</source> 306 <source>Copy</source>
335 <translation>Kopiuj</translation> 307 <translation>Kopiuj</translation>
336 </message> 308 </message>
337 <message> 309 <message>
338 <source>Beam</source> 310 <source>Beam</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 312 </message>
341 <message> 313 <message>