-rw-r--r-- | i18n/pl/libqpe.ts | 28 |
1 files changed, 0 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts index 4f25e95..ee8e4b9 100644 --- a/i18n/pl/libqpe.ts +++ b/i18n/pl/libqpe.ts | |||
@@ -140,24 +140,16 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Show December in the selected year</source> | 141 | <source>Show December in the selected year</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation type="unfinished"></translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | </context> | 144 | </context> |
145 | <context> | 145 | <context> |
146 | <name>FileSelector</name> | 146 | <name>FileSelector</name> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>View</source> | ||
149 | <translation type="obsolete">Widok</translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | <message> | ||
152 | <source>Create a new Document</source> | ||
153 | <translation type="obsolete">Utworz nowy dokument</translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | <message> | ||
156 | <source>Close the File Selector</source> | 148 | <source>Close the File Selector</source> |
157 | <translation>Zamknij wybor plikow</translation> | 149 | <translation>Zamknij wybor plikow</translation> |
158 | </message> | 150 | </message> |
159 | <message> | 151 | <message> |
160 | <source>Show documents of this type</source> | 152 | <source>Show documents of this type</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation type="unfinished"></translation> |
162 | </message> | 154 | </message> |
163 | <message> | 155 | <message> |
@@ -182,20 +174,16 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
182 | </message> | 174 | </message> |
183 | </context> | 175 | </context> |
184 | <context> | 176 | <context> |
185 | <name>FileSelectorView</name> | 177 | <name>FileSelectorView</name> |
186 | <message> | 178 | <message> |
187 | <source>Name</source> | 179 | <source>Name</source> |
188 | <translation>Nazwa</translation> | 180 | <translation>Nazwa</translation> |
189 | </message> | 181 | </message> |
190 | <message> | ||
191 | <source>There are no files in this directory.</source> | ||
192 | <translation type="obsolete">Nie ma plikow w tym katalogu.</translation> | ||
193 | </message> | ||
194 | </context> | 182 | </context> |
195 | <context> | 183 | <context> |
196 | <name>FindDialog</name> | 184 | <name>FindDialog</name> |
197 | <message> | 185 | <message> |
198 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
199 | <translation type="unfinished">Znajdz</translation> | 187 | <translation type="unfinished">Znajdz</translation> |
200 | </message> | 188 | </message> |
201 | </context> | 189 | </context> |
@@ -216,20 +204,16 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
216 | <source>Find</source> | 204 | <source>Find</source> |
217 | <translation>Znajdz</translation> | 205 | <translation>Znajdz</translation> |
218 | </message> | 206 | </message> |
219 | <message> | 207 | <message> |
220 | <source>Find what:</source> | 208 | <source>Find what:</source> |
221 | <translation>Co szukac:</translation> | 209 | <translation>Co szukac:</translation> |
222 | </message> | 210 | </message> |
223 | <message> | 211 | <message> |
224 | <source>&Find</source> | ||
225 | <translation type="obsolete">&Znajdz</translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>Category:</source> | 212 | <source>Category:</source> |
229 | <translation>kategoria:</translation> | 213 | <translation>kategoria:</translation> |
230 | </message> | 214 | </message> |
231 | <message> | 215 | <message> |
232 | <source>Start Search at:</source> | 216 | <source>Start Search at:</source> |
233 | <translation>Zacznij szukac od:</translation> | 217 | <translation>Zacznij szukac od:</translation> |
234 | </message> | 218 | </message> |
235 | <message> | 219 | <message> |
@@ -255,24 +239,16 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
255 | <source>Delete</source> | 239 | <source>Delete</source> |
256 | <translation>Usun</translation> | 240 | <translation>Usun</translation> |
257 | </message> | 241 | </message> |
258 | <message> | 242 | <message> |
259 | <source>File deletion failed.</source> | 243 | <source>File deletion failed.</source> |
260 | <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation> | 244 | <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation> |
261 | </message> | 245 | </message> |
262 | <message> | 246 | <message> |
263 | <source>Delete Icon and leave file</source> | ||
264 | <translation type="obsolete">Usun ikona i zostaw plik</translation> | ||
265 | </message> | ||
266 | <message> | ||
267 | <source>Icon deletion failed.</source> | ||
268 | <translation type="obsolete">Blad usuwania ikony</translation> | ||
269 | </message> | ||
270 | <message> | ||
271 | <source>Copy of </source> | 247 | <source>Copy of </source> |
272 | <translation>Kopia z </translation> | 248 | <translation>Kopia z </translation> |
273 | </message> | 249 | </message> |
274 | <message> | 250 | <message> |
275 | <source>Duplicate</source> | 251 | <source>Duplicate</source> |
276 | <translation>Duplikat</translation> | 252 | <translation>Duplikat</translation> |
277 | </message> | 253 | </message> |
278 | <message> | 254 | <message> |
@@ -322,20 +298,16 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
322 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 298 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
323 | <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation> | 299 | <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation> |
324 | </message> | 300 | </message> |
325 | <message> | 301 | <message> |
326 | <source>Delete</source> | 302 | <source>Delete</source> |
327 | <translation>Usun</translation> | 303 | <translation>Usun</translation> |
328 | </message> | 304 | </message> |
329 | <message> | 305 | <message> |
330 | <source>Del Icon</source> | ||
331 | <translation type="obsolete">Usun ikone</translation> | ||
332 | </message> | ||
333 | <message> | ||
334 | <source>Copy</source> | 306 | <source>Copy</source> |
335 | <translation>Kopiuj</translation> | 307 | <translation>Kopiuj</translation> |
336 | </message> | 308 | </message> |
337 | <message> | 309 | <message> |
338 | <source>Beam</source> | 310 | <source>Beam</source> |
339 | <translation type="unfinished"></translation> | 311 | <translation type="unfinished"></translation> |
340 | </message> | 312 | </message> |
341 | <message> | 313 | <message> |