summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/mpegplayer.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/mpegplayer.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/mpegplayer.ts90
1 files changed, 47 insertions, 43 deletions
diff --git a/i18n/pl/mpegplayer.ts b/i18n/pl/mpegplayer.ts
index 325fed8..a7fc892 100644
--- a/i18n/pl/mpegplayer.ts
+++ b/i18n/pl/mpegplayer.ts
@@ -10,50 +10,50 @@
10 <name>MediaPlayer</name> 10 <name>MediaPlayer</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>No file</source> 12 <source>No file</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Brak pliku</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Error: There is no file selected</source> 16 <source>Error: There is no file selected</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Blad: nie wybrano pliku</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>File not found</source> 20 <source>File not found</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Plik nieznaleziony</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 24 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Nastepujacy plik nie zostal znaleziony: &lt;i&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>No decoder found</source> 28 <source>No decoder found</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Brak dekodera</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 32 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Brak dekodara dla tego pliku: &lt;i&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Error opening file</source> 36 <source>Error opening file</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Blad otwarcia pliku</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 40 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Blad podczas proby odtwarzania pliku: &lt;i&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source> File: </source> 44 <source> File: </source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation> Plik: </translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>, Length: </source> 48 <source>, Length: </source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>, Dlugosc: </translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>PlayListSelection</name> 53 <name>PlayListSelection</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Playlist Selection</source> 55 <source>Playlist Selection</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Wybor listy odtwarzania</translation>
57 </message> 57 </message>
58</context> 58</context>
59<context> 59<context>
@@ -64,83 +64,83 @@
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Play Operations</source> 66 <source>Play Operations</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Operacje odtwarzania</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Add to Playlist</source> 70 <source>Add to Playlist</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Dodaj do listy odtwarzania</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Remove from Playlist</source> 74 <source>Remove from Playlist</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Usun z listy odtwarzania</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Play</source> 78 <source>Play</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Graj</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Randomize</source> 82 <source>Randomize</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Losowo</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Loop</source> 86 <source>Loop</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Petla</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>File</source> 90 <source>File</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Plik</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Clear List</source> 94 <source>Clear List</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Czysc liste</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Add all audio files</source> 98 <source>Add all audio files</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Dodaj wszystkie pliki dzwiekowe</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Add all video files</source> 102 <source>Add all video files</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Dodaj wszystkie pliki filmowe</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Add all files</source> 106 <source>Add all files</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Dodaj wszystkie pliki</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Save PlayList</source> 110 <source>Save PlayList</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Zapisz liste odtwarzania</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>View</source> 114 <source>View</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Widok</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Full Screen</source> 118 <source>Full Screen</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Pelen ekran</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Scale</source> 122 <source>Scale</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Rozmiar</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Move Up</source> 126 <source>Move Up</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>W gore</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Remove</source> 130 <source>Remove</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Usun</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Move Down</source> 134 <source>Move Down</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>W dol</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Title</source> 138 <source>Title</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Tytul</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Size</source> 142 <source>Size</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Rozmiar</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Media</source> 146 <source>Media</source>
@@ -164,55 +164,59 @@
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Out of space</source> 166 <source>Out of space</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Brak pamieci</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>There was a problem saving the playlist. 170 <source>There was a problem saving the playlist.
171Your playlist may be missing some entries 171Your playlist may be missing some entries
172the next time you start it.</source> 172the next time you start it.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Jest problem z zapisaniem listy.
174Twoja playliste moze byc niekompletan
175po nastepnym odczycie.</translation>
174 </message> 176 </message>
175 <message> 177 <message>
176 <source>Invalid File</source> 178 <source>Invalid File</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Bledny plik</translation>
178 </message> 180 </message>
179 <message> 181 <message>
180 <source>There was a problem in getting the file.</source> 182 <source>There was a problem in getting the file.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Napotkalem problem w pobieraniu pliku.</translation>
182 </message> 184 </message>
183 <message> 185 <message>
184 <source>Save Playlist</source> 186 <source>Save Playlist</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Zapisz liste</translation>
186 </message> 188 </message>
187 <message> 189 <message>
188 <source>This is all ready in your playlist. 190 <source>This is all ready in your playlist.
189Continue?</source> 191Continue?</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>To juz jest w twojej liscie.
193Kontynuowac?</translation>
191 </message> 194 </message>
192 <message> 195 <message>
193 <source>Yes</source> 196 <source>Yes</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Tak</translation>
195 </message> 198 </message>
196 <message> 199 <message>
197 <source>No</source> 200 <source>No</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>NIe</translation>
199 </message> 202 </message>
200 <message> 203 <message>
201 <source>Remove Playlist?</source> 204 <source>Remove Playlist?</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Usun liste?</translation>
203 </message> 206 </message>
204 <message> 207 <message>
205 <source>You really want to delete 208 <source>You really want to delete
206this playlist?</source> 209this playlist?</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Naprawde chcesz usunac
211liste?</translation>
208 </message> 212 </message>
209 <message> 213 <message>
210 <source>Properties</source> 214 <source>Properties</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Wlasciwosci</translation>
212 </message> 216 </message>
213 <message> 217 <message>
214 <source>Play Selected</source> 218 <source>Play Selected</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Odtwarzaj wybrane</translation>
216 </message> 220 </message>
217</context> 221</context>
218<context> 222<context>