summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/opie-console.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/opie-console.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/opie-console.ts400
1 files changed, 200 insertions, 200 deletions
diff --git a/i18n/pl/opie-console.ts b/i18n/pl/opie-console.ts
index 33bfa8f..9d35fa3 100644
--- a/i18n/pl/opie-console.ts
+++ b/i18n/pl/opie-console.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Dialing parameter setup</source> 5 <source>Dialing parameter setup</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ustawienia parametru dzwonienia</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Settings1</source> 9 <source>Settings1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ustawienia1</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Settings2</source> 13 <source>Settings2</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Ustawienia2</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Init string </source> 17 <source>Init string </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Ciag Init</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Reset string </source> 21 <source>Reset string </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Ciag Reset</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Dialing prefix #1 </source> 25 <source>Dialing prefix #1 </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Prefiks dzwonienia #1</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Dialing suffix #1 </source> 29 <source>Dialing suffix #1 </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Sufiks dzwonienia #1</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Dialing prefix #2 </source> 33 <source>Dialing prefix #2 </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Prefiks dzwonienia #2</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Dialing suffix #2 </source> 37 <source>Dialing suffix #2 </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Sufiks dzwonienia #2</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Dialing prefix #3 </source> 41 <source>Dialing prefix #3 </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Prefiks dzwonienia #3</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Dialing suffix #3 </source> 45 <source>Dialing suffix #3 </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Sufiks dzwonienia #3</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Connect string </source> 49 <source>Connect string </source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Ciag Connect</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Hang-up string </source> 53 <source>Hang-up string </source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Ciag Hang-up</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Dial time </source> 57 <source>Dial time </source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Czas dzwonienia</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Delay before redial </source> 61 <source>Delay before redial </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Opoznienie pomiedzy probami</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Number of tries </source> 65 <source>Number of tries </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Liczba prob</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>DTR drop time (0=no) </source> 69 <source>DTR drop time (0=no) </source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Czas porzucenia DTR (0=nie)</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Auto bps detect </source> 73 <source>Auto bps detect </source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Automatyczne wykrywanie bps</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>No</source> 77 <source>No</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Nie</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Yes</source> 81 <source>Yes</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Tak</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Modem has DCD line </source> 85 <source>Modem has DCD line </source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Modem ma linie DCD</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>Multi-line untag </source> 89 <source>Multi-line untag </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Wieloliniowe odznaczanie</translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>Device</source> 96 <source>Device</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Urzadzenie</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -107,3 +107,3 @@
107 <source>Edit Connection Profile</source> 107 <source>Edit Connection Profile</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Edytuj profil polaczenia</translation>
109 </message> 109 </message>
@@ -111,3 +111,3 @@
111 <source>New Connection</source> 111 <source>New Connection</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Nowe polaczenie</translation>
113 </message> 113 </message>
@@ -118,3 +118,3 @@
118 <source>Configure</source> 118 <source>Configure</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Konfiguruj</translation>
120 </message> 120 </message>
@@ -122,3 +122,3 @@
122 <source>Profile Name</source> 122 <source>Profile Name</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Nazwa profilu</translation>
124 </message> 124 </message>
@@ -126,3 +126,3 @@
126 <source>&amp;Add</source> 126 <source>&amp;Add</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>&amp;Dodaj</translation>
128 </message> 128 </message>
@@ -130,3 +130,3 @@
130 <source>&amp;Edit</source> 130 <source>&amp;Edit</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>&amp;Edytuj</translation>
132 </message> 132 </message>
@@ -134,3 +134,3 @@
134 <source>&amp;Remove</source> 134 <source>&amp;Remove</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>&amp;Usun</translation>
136 </message> 136 </message>
@@ -141,3 +141,3 @@
141 <source>Command to execute</source> 141 <source>Command to execute</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Polecenie do wykonania</translation>
143 </message> 143 </message>
@@ -145,3 +145,3 @@
145 <source>Environment Variables</source> 145 <source>Environment Variables</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Zmienne srodowiskowe</translation>
147 </message> 147 </message>
@@ -149,3 +149,3 @@
149 <source>Name</source> 149 <source>Name</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Nazwa</translation>
151 </message> 151 </message>
@@ -153,3 +153,3 @@
153 <source>Value</source> 153 <source>Value</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Wartosc</translation>
155 </message> 155 </message>
@@ -157,3 +157,3 @@
157 <source>Name :</source> 157 <source>Name :</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Nazwa:</translation>
159 </message> 159 </message>
@@ -161,3 +161,3 @@
161 <source>Value :</source> 161 <source>Value :</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Wartosc:</translation>
163 </message> 163 </message>
@@ -165,3 +165,3 @@
165 <source>Remove</source> 165 <source>Remove</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Usun</translation>
167 </message> 167 </message>
@@ -169,3 +169,3 @@
169 <source>Add</source> 169 <source>Add</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Dodaj</translation>
171 </message> 171 </message>
@@ -176,3 +176,3 @@
176 <source>Enter number</source> 176 <source>Enter number</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Wpisz numer</translation>
178 </message> 178 </message>
@@ -180,3 +180,3 @@
180 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> 180 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Wpisz numer, na ktory chcesz dzwonic. Gdy skonczysz wcisnij ok</translation>
182 </message> 182 </message>
@@ -191,3 +191,3 @@
191 <source>Terminal Emulation:</source> 191 <source>Terminal Emulation:</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Emulacja terminala:</translation>
193 </message> 193 </message>
@@ -195,3 +195,3 @@
195 <source>IO Layer:</source> 195 <source>IO Layer:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Warstwa IO:</translation>
197 </message> 197 </message>
@@ -199,3 +199,3 @@
199 <source>Look</source> 199 <source>Look</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Wyglad</translation>
201 </message> 201 </message>
@@ -203,3 +203,3 @@
203 <source>Foreground:</source> 203 <source>Foreground:</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Wierzch:</translation>
205 </message> 205 </message>
@@ -207,3 +207,3 @@
207 <source>Black</source> 207 <source>Black</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Czarny</translation>
209 </message> 209 </message>
@@ -211,3 +211,3 @@
211 <source>White</source> 211 <source>White</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Bialy</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,3 +215,3 @@
215 <source>Gray</source> 215 <source>Gray</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Szary</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +219,3 @@
219 <source>Background:</source> 219 <source>Background:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Tlo:</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -223,3 +223,3 @@
223 <source>Font:</source> 223 <source>Font:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Czcionka:</translation>
225 </message> 225 </message>
@@ -227,3 +227,3 @@
227 <source>Micro</source> 227 <source>Micro</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Mikro</translation>
229 </message> 229 </message>
@@ -231,3 +231,3 @@
231 <source>Small</source> 231 <source>Small</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Mala</translation>
233 </message> 233 </message>
@@ -235,3 +235,3 @@
235 <source>Medium</source> 235 <source>Medium</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Srednia</translation>
237 </message> 237 </message>
@@ -242,3 +242,3 @@
242 <source>Could not start</source> 242 <source>Could not start</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Nie mozna rozpoczac</translation>
244 </message> 244 </message>
@@ -249,3 +249,3 @@
249 <source>Was not able to fork</source> 249 <source>Was not able to fork</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Nie byl w stanie wykonac &quot;fork&quot;</translation>
251 </message> 251 </message>
@@ -253,3 +253,3 @@
253 <source>Could not start</source> 253 <source>Could not start</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Nie mozna rozpoczac</translation>
255 </message> 255 </message>
@@ -260,3 +260,3 @@
260 <source>Dimensions</source> 260 <source>Dimensions</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Wymiary</translation>
262 </message> 262 </message>
@@ -264,3 +264,3 @@
264 <source>Edit Key</source> 264 <source>Edit Key</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Edycja Klawisza</translation>
266 </message> 266 </message>
@@ -271,3 +271,3 @@
271 <source>Speed</source> 271 <source>Speed</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Szybkosc</translation>
273 </message> 273 </message>
@@ -275,3 +275,3 @@
275 <source>Flow control</source> 275 <source>Flow control</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Kontrola przeplywu</translation>
277 </message> 277 </message>
@@ -279,3 +279,3 @@
279 <source>Hardware</source> 279 <source>Hardware</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Sprzet</translation>
281 </message> 281 </message>
@@ -283,3 +283,3 @@
283 <source>Software</source> 283 <source>Software</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Oprogramowanie</translation>
285 </message> 285 </message>
@@ -287,3 +287,3 @@
287 <source>None</source> 287 <source>None</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Brak</translation>
289 </message> 289 </message>
@@ -291,3 +291,3 @@
291 <source>Parity</source> 291 <source>Parity</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Parzystosc</translation>
293 </message> 293 </message>
@@ -295,3 +295,3 @@
295 <source>Odd</source> 295 <source>Odd</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Nieparzysty</translation>
297 </message> 297 </message>
@@ -299,3 +299,3 @@
299 <source>Even</source> 299 <source>Even</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Parzysty</translation>
301 </message> 301 </message>
@@ -303,3 +303,3 @@
303 <source>Data Bits</source> 303 <source>Data Bits</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Bity Danych</translation>
305 </message> 305 </message>
@@ -307,3 +307,3 @@
307 <source>5</source> 307 <source>5</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>5</translation>
309 </message> 309 </message>
@@ -311,3 +311,3 @@
311 <source>6</source> 311 <source>6</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>6</translation>
313 </message> 313 </message>
@@ -315,3 +315,3 @@
315 <source>7</source> 315 <source>7</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>7</translation>
317 </message> 317 </message>
@@ -319,3 +319,3 @@
319 <source>8</source> 319 <source>8</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>8</translation>
321 </message> 321 </message>
@@ -323,3 +323,3 @@
323 <source>Stop Bits</source> 323 <source>Stop Bits</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Bity Zatrzymania</translation>
325 </message> 325 </message>
@@ -327,3 +327,3 @@
327 <source>1</source> 327 <source>1</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>1</translation>
329 </message> 329 </message>
@@ -331,3 +331,3 @@
331 <source>1.5</source> 331 <source>1.5</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>1.5</translation>
333 </message> 333 </message>
@@ -335,3 +335,3 @@
335 <source>2</source> 335 <source>2</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>2</translation>
337 </message> 337 </message>
@@ -339,3 +339,3 @@
339 <source>115200 baud</source> 339 <source>115200 baud</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>115200 bodow</translation>
341 </message> 341 </message>
@@ -343,3 +343,3 @@
343 <source>57600 baud</source> 343 <source>57600 baud</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>57600 bodow</translation>
345 </message> 345 </message>
@@ -347,3 +347,3 @@
347 <source>38400 baud</source> 347 <source>38400 baud</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>38400 bodow</translation>
349 </message> 349 </message>
@@ -351,3 +351,3 @@
351 <source>19200 baud</source> 351 <source>19200 baud</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>19200 bodow</translation>
353 </message> 353 </message>
@@ -355,3 +355,3 @@
355 <source>9600 baud</source> 355 <source>9600 baud</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>9600 bodow</translation>
357 </message> 357 </message>
@@ -362,3 +362,3 @@
362 <source>Not connected</source> 362 <source>Not connected</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>Nie polaczony</translation>
364 </message> 364 </message>
@@ -366,3 +366,3 @@
366 <source>Invalid baud rate</source> 366 <source>Invalid baud rate</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Zla liczba bodow</translation>
368 </message> 368 </message>
@@ -370,3 +370,3 @@
370 <source>Device is already connected</source> 370 <source>Device is already connected</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Urzadzenie jest juz polaczone</translation>
372 </message> 372 </message>
@@ -377,3 +377,3 @@
377 <source>Device</source> 377 <source>Device</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Urzadzenie</translation>
379 </message> 379 </message>
@@ -384,3 +384,3 @@
384 <source>Configure Profiles</source> 384 <source>Configure Profiles</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Konfiguruj profile</translation>
386 </message> 386 </message>
@@ -388,3 +388,3 @@
388 <source>New Connection</source> 388 <source>New Connection</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Nowe polaczenie</translation>
390 </message> 390 </message>
@@ -392,3 +392,3 @@
392 <source>Save Connection</source> 392 <source>Save Connection</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Zapisz polaczenie</translation>
394 </message> 394 </message>
@@ -396,3 +396,3 @@
396 <source>Connect</source> 396 <source>Connect</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Polacz</translation>
398 </message> 398 </message>
@@ -400,3 +400,3 @@
400 <source>Disconnect</source> 400 <source>Disconnect</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Rozlacz</translation>
402 </message> 402 </message>
@@ -404,3 +404,3 @@
404 <source>QuickLaunch</source> 404 <source>QuickLaunch</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>SzybkiStart</translation>
406 </message> 406 </message>
@@ -408,3 +408,3 @@
408 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source> 408 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Przycisk powloki uruchamia &quot;domyslny&quot; profil. Jesli nie ma zadnego przyjmowane sa domyslne wartosci</translation>
410 </message> 410 </message>
@@ -412,3 +412,3 @@
412 <source>Transfer file...</source> 412 <source>Transfer file...</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Transfer pliku...</translation>
414 </message> 414 </message>
@@ -416,3 +416,3 @@
416 <source>Line wrap</source> 416 <source>Line wrap</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Zawijanie linii</translation>
418 </message> 418 </message>
@@ -420,3 +420,3 @@
420 <source>Full screen</source> 420 <source>Full screen</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Pelny ekran</translation>
422 </message> 422 </message>
@@ -424,3 +424,3 @@
424 <source>Save history</source> 424 <source>Save history</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation>Zapisz historie</translation>
426 </message> 426 </message>
@@ -428,3 +428,3 @@
428 <source>Terminate</source> 428 <source>Terminate</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>Zabij</translation>
430 </message> 430 </message>
@@ -432,3 +432,3 @@
432 <source>Close Window</source> 432 <source>Close Window</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Zamknij okno</translation>
434 </message> 434 </message>
@@ -436,3 +436,3 @@
436 <source>Run Script</source> 436 <source>Run Script</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>Uruchom skrypt</translation>
438 </message> 438 </message>
@@ -440,3 +440,3 @@
440 <source>Record Script</source> 440 <source>Record Script</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>Nagraj skrypt</translation>
442 </message> 442 </message>
@@ -444,3 +444,3 @@
444 <source>Save Script</source> 444 <source>Save Script</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>Zapisz skrypt</translation>
446 </message> 446 </message>
@@ -448,3 +448,3 @@
448 <source>Open Keyboard...</source> 448 <source>Open Keyboard...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>Otworz klawiature...</translation>
450 </message> 450 </message>
@@ -452,3 +452,3 @@
452 <source>New from Profile</source> 452 <source>New from Profile</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>Nowy z Profilu</translation>
454 </message> 454 </message>
@@ -456,3 +456,3 @@
456 <source>Connection</source> 456 <source>Connection</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>Polaczenie</translation>
458 </message> 458 </message>
@@ -460,3 +460,3 @@
460 <source>Scripts</source> 460 <source>Scripts</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>Skrypty</translation>
462 </message> 462 </message>
@@ -464,3 +464,3 @@
464 <source>Copy</source> 464 <source>Copy</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>Kopiuj</translation>
466 </message> 466 </message>
@@ -468,3 +468,3 @@
468 <source>Paste</source> 468 <source>Paste</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>Wklej</translation>
470 </message> 470 </message>
@@ -472,3 +472,3 @@
472 <source>Script</source> 472 <source>Script</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Skrypt</translation>
474 </message> 474 </message>
@@ -476,3 +476,3 @@
476 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source> 476 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>&lt;qt&gt;Nie ma polaczenia.&lt;/qt&gt;</translation>
478 </message> 478 </message>
@@ -480,3 +480,3 @@
480 <source>History</source> 480 <source>History</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>Historia</translation>
482 </message> 482 </message>
@@ -484,3 +484,3 @@
484 <source>New Profile</source> 484 <source>New Profile</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>Nowy profil</translation>
486 </message> 486 </message>
@@ -488,3 +488,3 @@
488 <source>Save Profile</source> 488 <source>Save Profile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Zapisz profil</translation>
490 </message> 490 </message>
@@ -495,3 +495,3 @@
495 <source>Modem is attached to:</source> 495 <source>Modem is attached to:</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Modem jest podlaczony do:</translation>
497 </message> 497 </message>
@@ -499,3 +499,3 @@
499 <source>Enter telefon number here:</source> 499 <source>Enter telefon number here:</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Wpisz tu domyslny numer telefonu:</translation>
501 </message> 501 </message>
@@ -503,3 +503,3 @@
503 <source>AT commands</source> 503 <source>AT commands</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Polecenia AT</translation>
505 </message> 505 </message>
@@ -507,3 +507,3 @@
507 <source>Enter number</source> 507 <source>Enter number</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Wpisz numer</translation>
509 </message> 509 </message>
@@ -514,3 +514,3 @@
514 <source>This Plugin does not support any configurations</source> 514 <source>This Plugin does not support any configurations</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>Ta Wtyczka nie obsluguje zadnej konfiguracji</translation>
516 </message> 516 </message>
@@ -521,3 +521,3 @@
521 <source>Connection</source> 521 <source>Connection</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Polaczenie</translation>
523 </message> 523 </message>
@@ -525,3 +525,3 @@
525 <source>Terminal</source> 525 <source>Terminal</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>Terminal</translation>
527 </message> 527 </message>
@@ -529,3 +529,3 @@
529 <source>Auto connect after load</source> 529 <source>Auto connect after load</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>Polacz automatycznie po zaladowaniu</translation>
531 </message> 531 </message>
@@ -533,3 +533,3 @@
533 <source>Local Console</source> 533 <source>Local Console</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>Lokalna konsola</translation>
535 </message> 535 </message>
@@ -537,3 +537,3 @@
537 <source>New Profile</source> 537 <source>New Profile</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>Nowy profil</translation>
539 </message> 539 </message>
@@ -544,3 +544,3 @@
544 <source>Opie Console</source> 544 <source>Opie Console</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation>Konsola Opie</translation>
546 </message> 546 </message>
@@ -548,3 +548,3 @@
548 <source>Failed</source> 548 <source>Failed</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>Porazka</translation>
550 </message> 550 </message>
@@ -552,3 +552,3 @@
552 <source>Connecting failed for this session.</source> 552 <source>Connecting failed for this session.</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation>Polaczenie dla tej sesji nie udalo sie.</translation>
554 </message> 554 </message>
@@ -556,3 +556,3 @@
556 <source>Session failed</source> 556 <source>Session failed</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>Sesja sie nie powiodla</translation>
558 </message> 558 </message>
@@ -560,3 +560,3 @@
560 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source> 560 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation>&lt;qt&gt;Nie mozna otworzyc sesji: Nie znaleziono wszystkich komponentow.&lt;/qt&gt;</translation>
562 </message> 562 </message>
@@ -564,3 +564,3 @@
564 <source>Transfer mode</source> 564 <source>Transfer mode</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>Tryb transferu</translation>
566 </message> 566 </message>
@@ -568,3 +568,3 @@
568 <source>Send</source> 568 <source>Send</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>Wyslij</translation>
570 </message> 570 </message>
@@ -572,3 +572,3 @@
572 <source>Receive</source> 572 <source>Receive</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation>Odbierz</translation>
574 </message> 574 </message>
@@ -576,3 +576,3 @@
576 <source>Send file</source> 576 <source>Send file</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>Wyslij plik</translation>
578 </message> 578 </message>
@@ -580,3 +580,3 @@
580 <source>Transfer protocol</source> 580 <source>Transfer protocol</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>Protokol transferu</translation>
582 </message> 582 </message>
@@ -584,3 +584,3 @@
584 <source>Progress</source> 584 <source>Progress</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Postep</translation>
586 </message> 586 </message>
@@ -588,3 +588,3 @@
588 <source>Status</source> 588 <source>Status</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>Status</translation>
590 </message> 590 </message>
@@ -592,3 +592,3 @@
592 <source>Ready</source> 592 <source>Ready</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>Gotowy</translation>
594 </message> 594 </message>
@@ -596,3 +596,3 @@
596 <source>Start transfer</source> 596 <source>Start transfer</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>Rozpocznij transfer</translation>
598 </message> 598 </message>
@@ -600,3 +600,3 @@
600 <source>Cancel</source> 600 <source>Cancel</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>Anuluj</translation>
602 </message> 602 </message>
@@ -604,3 +604,3 @@
604 <source>File transfer</source> 604 <source>File transfer</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>Transfer pliku</translation>
606 </message> 606 </message>
@@ -608,3 +608,3 @@
608 <source>Attention</source> 608 <source>Attention</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>Uwaga</translation>
610 </message> 610 </message>
@@ -612,3 +612,3 @@
612 <source>No file has been specified.</source> 612 <source>No file has been specified.</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation>Nie zostal okreslony zaden plik.</translation>
614 </message> 614 </message>
@@ -616,3 +616,3 @@
616 <source>Sending...</source> 616 <source>Sending...</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>Wysylanie...</translation>
618 </message> 618 </message>
@@ -620,3 +620,3 @@
620 <source>Receiving...</source> 620 <source>Receiving...</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation>Odbieranie...</translation>
622 </message> 622 </message>
@@ -624,3 +624,3 @@
624 <source>Cancelled</source> 624 <source>Cancelled</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>Anulowany</translation>
626 </message> 626 </message>
@@ -628,3 +628,3 @@
628 <source>The file transfer has been cancelled.</source> 628 <source>The file transfer has been cancelled.</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>Transfer pliku zostal anulowany.</translation>
630 </message> 630 </message>
@@ -632,3 +632,3 @@
632 <source>Error</source> 632 <source>Error</source>
633 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation>Blad</translation>
634 </message> 634 </message>
@@ -636,3 +636,3 @@
636 <source>Operation not supported.</source> 636 <source>Operation not supported.</source>
637 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Operacja nie obslugiwana.</translation>
638 </message> 638 </message>
@@ -640,3 +640,3 @@
640 <source>Transfer could not be started.</source> 640 <source>Transfer could not be started.</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Transfer nie mogl byc rozpoczety.</translation>
642 </message> 642 </message>
@@ -644,3 +644,3 @@
644 <source>No error.</source> 644 <source>No error.</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>Brak bledu.</translation>
646 </message> 646 </message>
@@ -648,3 +648,3 @@
648 <source>Undefined error occured.</source> 648 <source>Undefined error occured.</source>
649 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Wystapil niezdefiniowany blad.</translation>
650 </message> 650 </message>
@@ -652,3 +652,3 @@
652 <source>Incomplete transfer.</source> 652 <source>Incomplete transfer.</source>
653 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>Niekompletny transfer.</translation>
654 </message> 654 </message>
@@ -656,3 +656,3 @@
656 <source>Unknown error occured.</source> 656 <source>Unknown error occured.</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Wystapil nieznany blad.</translation>
658 </message> 658 </message>
@@ -660,3 +660,3 @@
660 <source>Sent</source> 660 <source>Sent</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>Wyslany</translation>
662 </message> 662 </message>
@@ -664,3 +664,3 @@
664 <source>File has been sent.</source> 664 <source>File has been sent.</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Plik zostal wyslany.</translation>
666 </message> 666 </message>
@@ -668,3 +668,3 @@
668 <source>Received</source> 668 <source>Received</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Odebrany</translation>
670 </message> 670 </message>
@@ -672,3 +672,3 @@
672 <source>File has been received.</source> 672 <source>File has been received.</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Plik zostal odebrany.</translation>
674 </message> 674 </message>
@@ -676,3 +676,3 @@
676 <source>Profile name</source> 676 <source>Profile name</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Nazwa profilu</translation>
678 </message> 678 </message>
@@ -680,3 +680,3 @@
680 <source>Profile</source> 680 <source>Profile</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Profil</translation>
682 </message> 682 </message>
@@ -684,3 +684,3 @@
684 <source>Connection</source> 684 <source>Connection</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Polaczenie</translation>
686 </message> 686 </message>
@@ -688,3 +688,3 @@
688 <source>Terminal</source> 688 <source>Terminal</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Terminal</translation>
690 </message> 690 </message>
@@ -692,3 +692,3 @@
692 <source>Special Keys</source> 692 <source>Special Keys</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Klawisze specjalne</translation>
694 </message> 694 </message>
@@ -696,3 +696,3 @@
696 <source>Invalid profile</source> 696 <source>Invalid profile</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Nieprawidlowy profil</translation>
698 </message> 698 </message>
@@ -700,3 +700,3 @@
700 <source>Please enter a profile name.</source> 700 <source>Please enter a profile name.</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Podaj nazwe profilu.</translation>
702 </message> 702 </message>
@@ -704,3 +704,3 @@
704 <source>Z-Modem</source> 704 <source>Z-Modem</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Z-Modem</translation>
706 </message> 706 </message>
@@ -708,3 +708,3 @@
708 <source>Y-Modem</source> 708 <source>Y-Modem</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Y-Modem</translation>
710 </message> 710 </message>
@@ -712,3 +712,3 @@
712 <source>X-Modem</source> 712 <source>X-Modem</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>X-Modem</translation>
714 </message> 714 </message>
@@ -716,3 +716,3 @@
716 <source>Serial</source> 716 <source>Serial</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Szeregowy</translation>
718 </message> 718 </message>
@@ -720,3 +720,3 @@
720 <source>Modem</source> 720 <source>Modem</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Modem</translation>
722 </message> 722 </message>
@@ -724,3 +724,3 @@
724 <source>Local Console</source> 724 <source>Local Console</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Lokalna konsola</translation>
726 </message> 726 </message>
@@ -728,3 +728,3 @@
728 <source>Default Terminal</source> 728 <source>Default Terminal</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Domyslny terminal</translation>
730 </message> 730 </message>
@@ -732,3 +732,3 @@
732 <source>Default Keyboard</source> 732 <source>Default Keyboard</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Domyslna klawiatura</translation>
734 </message> 734 </message>
@@ -736,3 +736,3 @@
736 <source>SynchronizedFile</source> 736 <source>SynchronizedFile</source>
737 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>PlikZsynchronizowany</translation>
738 </message> 738 </message>
@@ -740,3 +740,3 @@
740 <source>Dialing number: %1</source> 740 <source>Dialing number: %1</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Wybieranie numeru: %1</translation>
742 </message> 742 </message>
@@ -744,3 +744,3 @@
744 <source>Failure</source> 744 <source>Failure</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Porazka</translation>
746 </message> 746 </message>
@@ -748,3 +748,3 @@
748 <source>Dialing the number failed.</source> 748 <source>Dialing the number failed.</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Wybieranie numeru nie powiodlo sie.</translation>
750 </message> 750 </message>
@@ -752,3 +752,3 @@
752 <source>Cancelling...</source> 752 <source>Cancelling...</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Anulowanie...</translation>
754 </message> 754 </message>
@@ -756,3 +756,3 @@
756 <source>Searching modem</source> 756 <source>Searching modem</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Szukanie modemu</translation>
758 </message> 758 </message>
@@ -760,3 +760,3 @@
760 <source>Initializing...</source> 760 <source>Initializing...</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Inicjalizacja...</translation>
762 </message> 762 </message>
@@ -764,3 +764,3 @@
764 <source>Reset speakers</source> 764 <source>Reset speakers</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Zeruj glosniki</translation>
766 </message> 766 </message>
@@ -768,3 +768,3 @@
768 <source>Turning off dialtone</source> 768 <source>Turning off dialtone</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Wylaczanie dzwieku dzwonienia</translation>
770 </message> 770 </message>
@@ -772,3 +772,3 @@
772 <source>Dial number</source> 772 <source>Dial number</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Wybierz numer</translation>
774 </message> 774 </message>
@@ -776,3 +776,3 @@
776 <source>Line busy, redialing number</source> 776 <source>Line busy, redialing number</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Linia zajeta, ponowne wybieranie</translation>
778 </message> 778 </message>
@@ -780,3 +780,3 @@
780 <source>Connection established</source> 780 <source>Connection established</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Polaczenie nawiazane</translation>
782 </message> 782 </message>
@@ -784,3 +784,3 @@
784 <source>Dismiss</source> 784 <source>Dismiss</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Rozlacz</translation>
786 </message> 786 </message>
@@ -791,3 +791,3 @@
791 <source>Device</source> 791 <source>Device</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation>Urzadzenie</translation>
793 </message> 793 </message>
@@ -798,3 +798,3 @@
798 <source>Terminal Type</source> 798 <source>Terminal Type</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation>Typ terminalu</translation>
800 </message> 800 </message>
@@ -802,3 +802,3 @@
802 <source>Color scheme</source> 802 <source>Color scheme</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation>Schemat kolorow</translation>
804 </message> 804 </message>
@@ -806,3 +806,3 @@
806 <source>Font size</source> 806 <source>Font size</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation>Rozmiar czcionki</translation>
808 </message> 808 </message>
@@ -810,3 +810,3 @@
810 <source>small</source> 810 <source>small</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation>mala</translation>
812 </message> 812 </message>
@@ -814,3 +814,3 @@
814 <source>medium</source> 814 <source>medium</source>
815 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation>srednia</translation>
816 </message> 816 </message>
@@ -818,3 +818,3 @@
818 <source>large</source> 818 <source>large</source>
819 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation>wielka</translation>
820 </message> 820 </message>
@@ -822,3 +822,3 @@
822 <source>Line-break conversions</source> 822 <source>Line-break conversions</source>
823 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation>Konwersje lamania linii</translation>
824 </message> 824 </message>
@@ -834,3 +834,3 @@
834 <source>Options</source> 834 <source>Options</source>
835 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>Opcje</translation>
836 </message> 836 </message>
@@ -838,3 +838,3 @@
838 <source>Local echo</source> 838 <source>Local echo</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>Lokalne echo</translation>
840 </message> 840 </message>
@@ -842,3 +842,3 @@
842 <source>Line wrap</source> 842 <source>Line wrap</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>Zawijanie linii</translation>
844 </message> 844 </message>
@@ -846,3 +846,3 @@
846 <source>VT 100</source> 846 <source>VT 100</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation>VT 100</translation>
848 </message> 848 </message>
@@ -850,3 +850,3 @@
850 <source>VT 102</source> 850 <source>VT 102</source>
851 <translation type="unfinished"></translation> 851 <translation>VT 102</translation>
852 </message> 852 </message>
@@ -854,3 +854,3 @@
854 <source>Linux Console</source> 854 <source>Linux Console</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation>Konsola Linuksowa</translation>
856 </message> 856 </message>
@@ -858,3 +858,3 @@
858 <source>X-Terminal</source> 858 <source>X-Terminal</source>
859 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation>X-Terminal</translation>
860 </message> 860 </message>
@@ -862,3 +862,3 @@
862 <source>black on white</source> 862 <source>black on white</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation>czarny na bialym</translation>
864 </message> 864 </message>
@@ -866,3 +866,3 @@
866 <source>white on black</source> 866 <source>white on black</source>
867 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation>bialy na czarnym</translation>
868 </message> 868 </message>
@@ -870,3 +870,3 @@
870 <source>green on black</source> 870 <source>green on black</source>
871 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation>zielony na czarnym</translation>
872 </message> 872 </message>
@@ -874,3 +874,3 @@
874 <source>orange on black</source> 874 <source>orange on black</source>
875 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation>pomaranczowy na czarnym</translation>
876 </message> 876 </message>