summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/opieftp.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/opieftp.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/opieftp.ts8
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pl/opieftp.ts b/i18n/pl/opieftp.ts
index 644d30a..fe91092 100644
--- a/i18n/pl/opieftp.ts
+++ b/i18n/pl/opieftp.ts
@@ -188,50 +188,58 @@
188</translation> 188</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source> ? 191 <source> ?
192It must be empty</source> 192It must be empty</source>
193 <translation> ? 193 <translation> ?
194To musi byc puste</translation> 194To musi byc puste</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Yes</source> 197 <source>Yes</source>
198 <translation>Tak</translation> 198 <translation>Tak</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>No</source> 201 <source>No</source>
202 <translation>Nie</translation> 202 <translation>Nie</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Unable to make directory 205 <source>Unable to make directory
206</source> 206</source>
207 <translation>Nie moge utworzyc katalogu 207 <translation>Nie moge utworzyc katalogu
208</translation> 208</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Unable to remove directory 211 <source>Unable to remove directory
212</source> 212</source>
213 <translation>Nie moge usunac katalogu 213 <translation>Nie moge usunac katalogu
214</translation> 214</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Unable to delete file 217 <source>Unable to delete file
218</source> 218</source>
219 <translation>Nie moge usunac pliku 219 <translation>Nie moge usunac pliku
220</translation> 220</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Unable to rename file 223 <source>Unable to rename file
224</source> 224</source>
225 <translation>Nie moge zmienic nazwy 225 <translation>Nie moge zmienic nazwy
226</translation> 226</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Could not rename</source> 229 <source>Could not rename</source>
230 <translation>Nie moge zmienic nazwy</translation> 230 <translation>Nie moge zmienic nazwy</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>That directory does not exist</source> 233 <source>That directory does not exist</source>
234 <translation>Ten katalog nie istnieje</translation> 234 <translation>Ten katalog nie istnieje</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message>
237 <source>About</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Rescan</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
236</context> 244</context>
237</TS> 245</TS>