summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/opiemail.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/opiemail.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/opiemail.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/pl/opiemail.ts b/i18n/pl/opiemail.ts
index 6c9df7c..f069133 100644
--- a/i18n/pl/opiemail.ts
+++ b/i18n/pl/opiemail.ts
@@ -248,65 +248,65 @@ Wszystkie wiadomosci beza usuniete.</translation>
248 <source>Enable intervall checking.</source> 248 <source>Enable intervall checking.</source>
249 <translation>Wlacz sprawdzanie cykliczne</translation> 249 <translation>Wlacz sprawdzanie cykliczne</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Check every:</source> 252 <source>Check every:</source>
253 <translation>Sprawdz co:</translation> 253 <translation>Sprawdz co:</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source> minutes</source> 256 <source> minutes</source>
257 <translation>minut</translation> 257 <translation>minut</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source> 260 <source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source>
261 <translation>&amp;Usun wiadomosc z serwera gdy zostanie usunieta lokalnie.</translation> 261 <translation>&amp;Usun wiadomosc z serwera gdy zostanie usunieta lokalnie.</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>&amp;Keep Mail on Server</source> 264 <source>&amp;Keep Mail on Server</source>
265 <translation>&amp;Pozostaw wiadomosc na serwerze</translation> 265 <translation>&amp;Pozostaw wiadomosc na serwerze</translation>
266 </message> 266 </message>
267</context> 267</context>
268<context> 268<context>
269 <name>OpieMailOutputConfig</name> 269 <name>OpieMailOutputConfig</name>
270 <message> 270 <message>
271 <source>OpieMailOutPut</source> 271 <source>OpieMailOutPut</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Name:</source> 275 <source>Name:</source>
276 <translation>Nazwa:</translation> 276 <translation>Nazwa:</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Protocol</source> 279 <source>Protocol</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished">Protokol</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Server:</source> 283 <source>Server:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Username:</source> 287 <source>Username:</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Password</source> 291 <source>Password</source>
292 <translation>Haslo</translation> 292 <translation>Haslo</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Server requires authentication</source> 295 <source>Server requires authentication</source>
296 <translation>Serwer wymaga autoryzacji</translation> 296 <translation>Serwer wymaga autoryzacji</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Port</source> 299 <source>Port</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>25</source> 303 <source>25</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 305 </message>
306</context> 306</context>
307<context> 307<context>
308 <name>QMailView</name> 308 <name>QMailView</name>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Subject</source> 310 <source>Subject</source>
311 <translation>Temat</translation> 311 <translation>Temat</translation>
312 </message> 312 </message>