summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/packagemanager.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/packagemanager.ts318
1 files changed, 284 insertions, 34 deletions
diff --git a/i18n/pl/packagemanager.ts b/i18n/pl/packagemanager.ts
index 7b96474..eef11b3 100644
--- a/i18n/pl/packagemanager.ts
+++ b/i18n/pl/packagemanager.ts
@@ -14,96 +14,136 @@
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="obsolete">Czytam konfiguracje...</translation> 17 <translation type="obsolete">Czytam konfiguracje...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>FilterDlg</name> 21 <name>FilterDlg</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>All</source> 23 <source>All</source>
24 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation> 24 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Installed</source> 27 <source>Installed</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Not installed</source> 31 <source>Not installed</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Updated</source> 35 <source>Updated</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Filter packages</source> 39 <source>Filter packages</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Category:</source> 43 <source>Category:</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Names containing:</source> 47 <source>Names containing:</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>With the status:</source> 51 <source>With the status:</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Available from the following server:</source> 55 <source>Available from the following server:</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Installed on device at:</source> 59 <source>Installed on device at:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>Tap here to filter package list by application category.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Select the application category to filter by here.</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Tap here to filter package list by package name.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Enter the package name to filter by here.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Select the package status to filter by here.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Tap here to filter package list by source server.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Select the source server to filter by here.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Select the destination location to filter by here.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
62</context> 102</context>
63<context> 103<context>
64 <name>InputDialog</name> 104 <name>InputDialog</name>
65 <message> 105 <message>
66 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation> 107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
68 </message> 108 </message>
69 <message> 109 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source> 110 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">&amp;Anuluj</translation> 111 <translation type="obsolete">&amp;Anuluj</translation>
72 </message> 112 </message>
73</context> 113</context>
74<context> 114<context>
75 <name>InstallDlg</name> 115 <name>InstallDlg</name>
76 <message> 116 <message>
77 <source>Destination</source> 117 <source>Destination</source>
78 <translation type="unfinished">Cel</translation> 118 <translation type="unfinished">Cel</translation>
79 </message> 119 </message>
80 <message> 120 <message>
81 <source>Space Avail</source> 121 <source>Space Avail</source>
82 <translation type="unfinished">Dostepna przestrzen</translation> 122 <translation type="unfinished">Dostepna przestrzen</translation>
83 </message> 123 </message>
84 <message> 124 <message>
85 <source>Output</source> 125 <source>Output</source>
86 <translation type="unfinished">Wyjscie</translation> 126 <translation type="unfinished">Wyjscie</translation>
87 </message> 127 </message>
88 <message> 128 <message>
89 <source>Start</source> 129 <source>Start</source>
90 <translation type="unfinished">Start</translation> 130 <translation type="unfinished">Start</translation>
91 </message> 131 </message>
92 <message> 132 <message>
93 <source>Options</source> 133 <source>Options</source>
94 <translation type="unfinished">Opcje</translation> 134 <translation type="unfinished">Opcje</translation>
95 </message> 135 </message>
96 <message> 136 <message>
97 <source>Packages to </source> 137 <source>Packages to </source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 139 </message>
100 <message> 140 <message>
101 <source>install</source> 141 <source>install</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 143 </message>
104 <message> 144 <message>
105 <source>remove</source> 145 <source>remove</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 147 </message>
108 <message> 148 <message>
109 <source>upgrade</source> 149 <source>upgrade</source>
@@ -332,205 +372,205 @@
332 <source>Creating directory </source> 372 <source>Creating directory </source>
333 <translation type="obsolete">Tworzenie katalogu</translation> 373 <translation type="obsolete">Tworzenie katalogu</translation>
334 </message> 374 </message>
335 <message> 375 <message>
336 <source>Linked %1 to %2</source> 376 <source>Linked %1 to %2</source>
337 <translation type="obsolete">%1 zlinkowany do %2</translation> 377 <translation type="obsolete">%1 zlinkowany do %2</translation>
338 </message> 378 </message>
339 <message> 379 <message>
340 <source>Failed to link %1 to %2</source> 380 <source>Failed to link %1 to %2</source>
341 <translation type="obsolete">Nie udalo sie zlinkowanie %1 do %2</translation> 381 <translation type="obsolete">Nie udalo sie zlinkowanie %1 do %2</translation>
342 </message> 382 </message>
343 <message> 383 <message>
344 <source>Removed %1</source> 384 <source>Removed %1</source>
345 <translation type="obsolete">Usuniete %1</translation> 385 <translation type="obsolete">Usuniete %1</translation>
346 </message> 386 </message>
347 <message> 387 <message>
348 <source>Failed to remove %1</source> 388 <source>Failed to remove %1</source>
349 <translation type="obsolete">Nie udalo sie usuniecie %1</translation> 389 <translation type="obsolete">Nie udalo sie usuniecie %1</translation>
350 </message> 390 </message>
351 <message> 391 <message>
352 <source>Removed </source> 392 <source>Removed </source>
353 <translation type="obsolete">Usuniete</translation> 393 <translation type="obsolete">Usuniete</translation>
354 </message> 394 </message>
355 <message> 395 <message>
356 <source>Failed to remove </source> 396 <source>Failed to remove </source>
357 <translation type="obsolete">Nie udalo sie usunac</translation> 397 <translation type="obsolete">Nie udalo sie usunac</translation>
358 </message> 398 </message>
359</context> 399</context>
360<context> 400<context>
361 <name>MainWindow</name> 401 <name>MainWindow</name>
362 <message> 402 <message>
363 <source>AQPkg - Package Manager</source> 403 <source>AQPkg - Package Manager</source>
364 <translation type="obsolete">AQPkg - Manager Pakietow</translation> 404 <translation type="obsolete">AQPkg - Manager Pakietow</translation>
365 </message> 405 </message>
366 <message> 406 <message>
367 <source>Type the text to search for here.</source> 407 <source>Type the text to search for here.</source>
368 <translation>Wpisz tu tekst do wyszukania.</translation> 408 <translation>Wpisz tu tekst do wyszukania.</translation>
369 </message> 409 </message>
370 <message> 410 <message>
371 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 411 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
372 <translation type="obsolete">Kliknij tu by ukryc listwe Quick Jump.</translation> 412 <translation type="obsolete">Kliknij tu by ukryc listwe Quick Jump.</translation>
373 </message> 413 </message>
374 <message> 414 <message>
375 <source>Update lists</source> 415 <source>Update lists</source>
376 <translation>Aktualizuj liste</translation> 416 <translation>Aktualizuj liste</translation>
377 </message> 417 </message>
378 <message> 418 <message>
379 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 419 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
380 <translation>Kliknij tu aby aktualizowac liste pakietow z serwera.</translation> 420 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby aktualizowac liste pakietow z serwera.</translation>
381 </message> 421 </message>
382 <message> 422 <message>
383 <source>Upgrade</source> 423 <source>Upgrade</source>
384 <translation>Aktualizuj</translation> 424 <translation>Aktualizuj</translation>
385 </message> 425 </message>
386 <message> 426 <message>
387 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 427 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
388 <translation>Kliknij tu aby aktualizowac wszystkie zainstalowane pakiety, jasli dostepne sa nowsze wersje.</translation> 428 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby aktualizowac wszystkie zainstalowane pakiety, jasli dostepne sa nowsze wersje.</translation>
389 </message> 429 </message>
390 <message> 430 <message>
391 <source>Download</source> 431 <source>Download</source>
392 <translation>Sciagaj</translation> 432 <translation>Sciagaj</translation>
393 </message> 433 </message>
394 <message> 434 <message>
395 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 435 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
396 <translation>Kliknij tu aby sciagnac aktualnie wybrane pakiety.</translation> 436 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby sciagnac aktualnie wybrane pakiety.</translation>
397 </message> 437 </message>
398 <message> 438 <message>
399 <source>Apply changes</source> 439 <source>Apply changes</source>
400 <translation>Zastosuj zmiany</translation> 440 <translation>Zastosuj zmiany</translation>
401 </message> 441 </message>
402 <message> 442 <message>
403 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 443 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
404 <translation>Kliknij tu aby instalowac, usunac lub aktualizowac aktualnie wybrane pakiety.</translation> 444 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby instalowac, usunac lub aktualizowac aktualnie wybrane pakiety.</translation>
405 </message> 445 </message>
406 <message> 446 <message>
407 <source>Actions</source> 447 <source>Actions</source>
408 <translation>Akcje</translation> 448 <translation>Akcje</translation>
409 </message> 449 </message>
410 <message> 450 <message>
411 <source>Show packages not installed</source> 451 <source>Show packages not installed</source>
412 <translation>Pokaz pakiety nie zainstalowane</translation> 452 <translation>Pokaz pakiety nie zainstalowane</translation>
413 </message> 453 </message>
414 <message> 454 <message>
415 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 455 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
416 <translation>Kliknij tu aby wyswietlic dostepne pakiety, ktore nie zostaly zainstalowane.</translation> 456 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby wyswietlic dostepne pakiety, ktore nie zostaly zainstalowane.</translation>
417 </message> 457 </message>
418 <message> 458 <message>
419 <source>Show installed packages</source> 459 <source>Show installed packages</source>
420 <translation>Pokaz zainstalowane pakiety</translation> 460 <translation>Pokaz zainstalowane pakiety</translation>
421 </message> 461 </message>
422 <message> 462 <message>
423 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 463 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
424 <translation>Kliknij tu aby wyswietlic zainstalowane na tym urzadzeniu pakiety.</translation> 464 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby wyswietlic zainstalowane na tym urzadzeniu pakiety.</translation>
425 </message> 465 </message>
426 <message> 466 <message>
427 <source>Show updated packages</source> 467 <source>Show updated packages</source>
428 <translation>Pokaz zaktualizowane pakiety</translation> 468 <translation>Pokaz zaktualizowane pakiety</translation>
429 </message> 469 </message>
430 <message> 470 <message>
431 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 471 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
432 <translation>Kliknij tu aby wyswietlic zainstalowane na tym urzadzeniu pakiety, dla ktorych dostepne sa nowsze wersje.</translation> 472 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby wyswietlic zainstalowane na tym urzadzeniu pakiety, dla ktorych dostepne sa nowsze wersje.</translation>
433 </message> 473 </message>
434 <message> 474 <message>
435 <source>Filter by category</source> 475 <source>Filter by category</source>
436 <translation type="obsolete">Filtruj po kategorii</translation> 476 <translation type="obsolete">Filtruj po kategorii</translation>
437 </message> 477 </message>
438 <message> 478 <message>
439 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 479 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
440 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby wyswietlic pakiety nalezace do jednej kategorii.</translation> 480 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby wyswietlic pakiety nalezace do jednej kategorii.</translation>
441 </message> 481 </message>
442 <message> 482 <message>
443 <source>Set filter category</source> 483 <source>Set filter category</source>
444 <translation type="obsolete">Ustaw kategorie filtrowania</translation> 484 <translation type="obsolete">Ustaw kategorie filtrowania</translation>
445 </message> 485 </message>
446 <message> 486 <message>
447 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 487 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
448 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby zmienic kategorie pakietow w uzywanym filtrze.</translation> 488 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby zmienic kategorie pakietow w uzywanym filtrze.</translation>
449 </message> 489 </message>
450 <message> 490 <message>
451 <source>Find</source> 491 <source>Find</source>
452 <translation>Szukaj</translation> 492 <translation>Szukaj</translation>
453 </message> 493 </message>
454 <message> 494 <message>
455 <source>Click here to search for text in package names.</source> 495 <source>Click here to search for text in package names.</source>
456 <translation>Kliknij tu aby wyszukac tekst w nazwach pakietow.</translation> 496 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby wyszukac tekst w nazwach pakietow.</translation>
457 </message> 497 </message>
458 <message> 498 <message>
459 <source>Find next</source> 499 <source>Find next</source>
460 <translation>Znajdz nastepny</translation> 500 <translation>Znajdz nastepny</translation>
461 </message> 501 </message>
462 <message> 502 <message>
463 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 503 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
464 <translation>Kliknij tu aby znalezc nastepna nazwe pakietu zawierajaca szukany tekst.</translation> 504 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby znalezc nastepna nazwe pakietu zawierajaca szukany tekst.</translation>
465 </message> 505 </message>
466 <message> 506 <message>
467 <source>Quick Jump keypad</source> 507 <source>Quick Jump keypad</source>
468 <translation type="obsolete">Klawiatura Quick Jump</translation> 508 <translation type="obsolete">Klawiatura Quick Jump</translation>
469 </message> 509 </message>
470 <message> 510 <message>
471 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 511 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
472 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby pokazac/ukryc klawiature pozwalajaca na szybkie przegladanie listy pakietow.</translation> 512 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby pokazac/ukryc klawiature pozwalajaca na szybkie przegladanie listy pakietow.</translation>
473 </message> 513 </message>
474 <message> 514 <message>
475 <source>View</source> 515 <source>View</source>
476 <translation>Widok</translation> 516 <translation>Widok</translation>
477 </message> 517 </message>
478 <message> 518 <message>
479 <source>Configure</source> 519 <source>Configure</source>
480 <translation>Konfiguruj</translation> 520 <translation>Konfiguruj</translation>
481 </message> 521 </message>
482 <message> 522 <message>
483 <source>Click here to configure this application.</source> 523 <source>Click here to configure this application.</source>
484 <translation>Kliknij tu aby skonfigurowac ta aplikacje.</translation> 524 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby skonfigurowac ta aplikacje.</translation>
485 </message> 525 </message>
486 <message> 526 <message>
487 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 527 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
488 <translation>Kliknij tu aby ukryc pasek wyszukiwania.</translation> 528 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby ukryc pasek wyszukiwania.</translation>
489 </message> 529 </message>
490 <message> 530 <message>
491 <source>Servers:</source> 531 <source>Servers:</source>
492 <translation type="obsolete">Serwery:</translation> 532 <translation type="obsolete">Serwery:</translation>
493 </message> 533 </message>
494 <message> 534 <message>
495 <source>Click here to select a package feed.</source> 535 <source>Click here to select a package feed.</source>
496 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby wybrac zrodlo pakietow (feed).</translation> 536 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby wybrac zrodlo pakietow (feed).</translation>
497 </message> 537 </message>
498 <message> 538 <message>
499 <source>Packages</source> 539 <source>Packages</source>
500 <translation>Pakiety</translation> 540 <translation>Pakiety</translation>
501 </message> 541 </message>
502 <message> 542 <message>
503 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 543 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
504 544
505A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 545A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
506 546
507A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 547A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
508 548
509Click inside the box at the left to select a package.</source> 549Click inside the box at the left to select a package.</source>
510 <translation type="obsolete">To jest lista wszystkich pakietow dostepnych z wybanego powyzej zrodla (feed). 550 <translation type="obsolete">To jest lista wszystkich pakietow dostepnych z wybanego powyzej zrodla (feed).
511 551
512Niebieska kropka obok nazwy pakietu oznacza, ze jest on aktualnie zainstalowany. 552Niebieska kropka obok nazwy pakietu oznacza, ze jest on aktualnie zainstalowany.
513 553
514Niebieska kropka z gwiazdka oznacza, ze na serwerze jest dostepna nowsza wersja pakietu. 554Niebieska kropka z gwiazdka oznacza, ze na serwerze jest dostepna nowsza wersja pakietu.
515 555
516Kliknij w okienko po lewej aby wybrac pakiet.</translation> 556Kliknij w okienko po lewej aby wybrac pakiet.</translation>
517 </message> 557 </message>
518 <message> 558 <message>
519 <source>Remove</source> 559 <source>Remove</source>
520 <translation>Usun</translation> 560 <translation>Usun</translation>
521 </message> 561 </message>
522 <message> 562 <message>
523 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 563 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
524 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby odinstalowac aktualnie wybrane pakiety.</translation> 564 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby odinstalowac aktualnie wybrane pakiety.</translation>
525 </message> 565 </message>
526 <message> 566 <message>
527 <source>Building server list: 567 <source>Building server list:
528<byte value="x9"/>%1</source> 568<byte value="x9"/>%1</source>
529 <translation type="obsolete">Buduje liste serwerow: 569 <translation type="obsolete">Buduje liste serwerow:
530<byte value="x9"/>%1</translation> 570<byte value="x9"/>%1</translation>
531 </message> 571 </message>
532 <message> 572 <message>
533 <source>Building package list for: 573 <source>Building package list for:
534<byte value="x9"/>%1</source> 574<byte value="x9"/>%1</source>
535 <translation type="obsolete">Buduje liste pakietow dla: 575 <translation type="obsolete">Buduje liste pakietow dla:
536<byte value="x9"/>%1</translation> 576<byte value="x9"/>%1</translation>
@@ -590,315 +630,525 @@ Czy jestes pewien?</translation>
590 <source>Install Remote Package</source> 630 <source>Install Remote Package</source>
591 <translation type="obsolete">Instaluj Zdalny Pakiet</translation> 631 <translation type="obsolete">Instaluj Zdalny Pakiet</translation>
592 </message> 632 </message>
593 <message> 633 <message>
594 <source>Enter package location</source> 634 <source>Enter package location</source>
595 <translation type="obsolete">Wpisz lokalizacje pakietu</translation> 635 <translation type="obsolete">Wpisz lokalizacje pakietu</translation>
596 </message> 636 </message>
597 <message> 637 <message>
598 <source>Nothing to do</source> 638 <source>Nothing to do</source>
599 <translation>Nic do roboty</translation> 639 <translation>Nic do roboty</translation>
600 </message> 640 </message>
601 <message> 641 <message>
602 <source>No packages selected</source> 642 <source>No packages selected</source>
603 <translation>Brak wybranych pakietow</translation> 643 <translation>Brak wybranych pakietow</translation>
604 </message> 644 </message>
605 <message> 645 <message>
606 <source>OK</source> 646 <source>OK</source>
607 <translation>OK</translation> 647 <translation>OK</translation>
608 </message> 648 </message>
609 <message> 649 <message>
610 <source>Do you wish to remove or reinstall 650 <source>Do you wish to remove or reinstall
611%1?</source> 651%1?</source>
612 <translation type="obsolete">Czy chcesz usunac lub przeinstalowac 652 <translation type="obsolete">Czy chcesz usunac lub przeinstalowac
613%1?</translation> 653%1?</translation>
614 </message> 654 </message>
615 <message> 655 <message>
616 <source>Remove or ReInstall</source> 656 <source>Remove or ReInstall</source>
617 <translation type="obsolete">Usun lub Przeinstaluj</translation> 657 <translation type="obsolete">Usun lub Przeinstaluj</translation>
618 </message> 658 </message>
619 <message> 659 <message>
620 <source>ReInstall</source> 660 <source>ReInstall</source>
621 <translation type="obsolete">Przeinstaluj</translation> 661 <translation type="obsolete">Przeinstaluj</translation>
622 </message> 662 </message>
623 <message> 663 <message>
624 <source>Do you wish to remove or upgrade 664 <source>Do you wish to remove or upgrade
625%1?</source> 665%1?</source>
626 <translation type="obsolete">Czy chcesz usunac lub aktualizowac 666 <translation type="obsolete">Czy chcesz usunac lub aktualizowac
627%1?</translation> 667%1?</translation>
628 </message> 668 </message>
629 <message> 669 <message>
630 <source>Remove or Upgrade</source> 670 <source>Remove or Upgrade</source>
631 <translation type="obsolete">Usun lub Aktualizuj</translation> 671 <translation type="obsolete">Usun lub Aktualizuj</translation>
632 </message> 672 </message>
633 <message> 673 <message>
634 <source>Updating Launcher...</source> 674 <source>Updating Launcher...</source>
635 <translation type="obsolete">Aktualizuje Launcher...</translation> 675 <translation type="obsolete">Aktualizuje Launcher...</translation>
636 </message> 676 </message>
637 <message> 677 <message>
678 <source>Filter</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Filter settings</source>
683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Package Manager</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Update package information</source>
691 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Upgrade installed packages</source>
695 <translation type="unfinished"></translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>Enter path to download package to:</source>
699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message>
701 <message>
702 <source>Download packages</source>
703 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Remove or upgrade</source>
707 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Remove or reinstall</source>
711 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Reinstall</source>
715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Config updated</source>
719 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
723 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message>
725 <message>
638 <source>This is a listing of all packages. 726 <source>This is a listing of all packages.
639 727
640A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 728A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
641 729
642A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 730A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
643 731
644Click inside the box at the left to select a package.</source> 732Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation type="unfinished"></translation>
646 </message> 734 </message>
647 <message> 735 <message>
648 <source>Filter</source> 736 <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
649 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation type="unfinished"></translation>
650 </message> 738 </message>
651 <message> 739 <message>
652 <source>Click here to apply current filter.</source> 740 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
653 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation type="unfinished"></translation>
654 </message> 742 </message>
655 <message> 743 <message>
656 <source>Filter settings</source> 744 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished"></translation>
658 </message> 746 </message>
659 <message> 747 <message>
660 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 748 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 750 </message>
663 <message> 751 <message>
664 <source>Package Manager</source> 752 <source>Install local package</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message> 754 </message>
667 <message> 755 <message>
668 <source>Update package information</source> 756 <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message> 758 </message>
671 <message> 759 <message>
672 <source>Upgrade installed packages</source> 760 <source>Tap here to configure this application.</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message> 762 </message>
675 <message> 763 <message>
676 <source>Enter path to download package to:</source> 764 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message> 766 </message>
679 <message> 767 <message>
680 <source>Download packages</source> 768 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 770 </message>
683 <message> 771 <message>
684 <source>Remove or upgrade</source> 772 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message> 774 </message>
687 <message> 775 <message>
688 <source>Remove or reinstall</source> 776 <source>Tap here to apply current filter.</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message> 778 </message>
691 <message> 779 <message>
692 <source>Reinstall</source> 780 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message> 782 </message>
695 <message> 783 <message>
696 <source>Config updated</source> 784 <source>Tap here to search for text in package names.</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 786 </message>
699 <message> 787 <message>
700 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 788 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
789 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Application Packages</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 798 </message>
703</context> 799</context>
704<context> 800<context>
705 <name>OIpkg</name> 801 <name>OIpkg</name>
706 <message> 802 <message>
707 <source>OIpkg</source> 803 <source>Linking packages installed in: %1</source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message> 805 </message>
710 <message> 806 <message>
711 <source>Error initialing libipkg</source> 807 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message> 809 </message>
714 <message> 810 <message>
715 <source>Error freeing libipkg</source> 811 <source>Links removed for: %1</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message> 813 </message>
718</context> 814</context>
719<context> 815<context>
720 <name>OIpkgConfigDlg</name> 816 <name>OIpkgConfigDlg</name>
721 <message> 817 <message>
722 <source>Configuration</source> 818 <source>Configuration</source>
723 <translation type="unfinished">Konfiguracja</translation> 819 <translation type="unfinished">Konfiguracja</translation>
724 </message> 820 </message>
725 <message> 821 <message>
726 <source>Servers</source> 822 <source>Servers</source>
727 <translation type="unfinished">Serwery</translation> 823 <translation type="unfinished">Serwery</translation>
728 </message> 824 </message>
729 <message> 825 <message>
730 <source>Destinations</source> 826 <source>Destinations</source>
731 <translation type="unfinished">Cele</translation> 827 <translation type="unfinished">Cele</translation>
732 </message> 828 </message>
733 <message> 829 <message>
734 <source>Proxies</source> 830 <source>Proxies</source>
735 <translation type="unfinished">Proxy</translation> 831 <translation type="unfinished">Proxy</translation>
736 </message> 832 </message>
737 <message> 833 <message>
738 <source>Options</source> 834 <source>Options</source>
739 <translation type="unfinished">Opcje</translation> 835 <translation type="unfinished">Opcje</translation>
740 </message> 836 </message>
741 <message> 837 <message>
742 <source>New</source> 838 <source>New</source>
743 <translation type="unfinished">Nowy</translation> 839 <translation type="unfinished">Nowy</translation>
744 </message> 840 </message>
745 <message> 841 <message>
746 <source>Delete</source> 842 <source>Delete</source>
747 <translation type="unfinished">Usun</translation> 843 <translation type="unfinished">Usun</translation>
748 </message> 844 </message>
749 <message> 845 <message>
750 <source>Server</source> 846 <source>Server</source>
751 <translation type="unfinished">Serwer</translation> 847 <translation type="obsolete">Serwer</translation>
752 </message> 848 </message>
753 <message> 849 <message>
754 <source>Name:</source> 850 <source>Name:</source>
755 <translation type="unfinished">Nazwa:</translation> 851 <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
756 </message> 852 </message>
757 <message> 853 <message>
758 <source>Address:</source> 854 <source>Address:</source>
759 <translation type="unfinished">Adres:</translation> 855 <translation type="obsolete">Adres:</translation>
760 </message> 856 </message>
761 <message> 857 <message>
762 <source>Active Server</source> 858 <source>Active Server</source>
763 <translation type="unfinished">Serwer aktywny</translation> 859 <translation type="obsolete">Serwer aktywny</translation>
764 </message> 860 </message>
765 <message> 861 <message>
766 <source>Update</source> 862 <source>Update</source>
767 <translation type="unfinished">Aktualizuj</translation> 863 <translation type="obsolete">Aktualizuj</translation>
768 </message> 864 </message>
769 <message> 865 <message>
770 <source>HTTP Proxy</source> 866 <source>HTTP Proxy</source>
771 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation> 867 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation>
772 </message> 868 </message>
773 <message> 869 <message>
774 <source>Enabled</source> 870 <source>Enabled</source>
775 <translation type="unfinished">Wlaczone</translation> 871 <translation type="unfinished">Wlaczone</translation>
776 </message> 872 </message>
777 <message> 873 <message>
778 <source>FTP Proxy</source> 874 <source>FTP Proxy</source>
779 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation> 875 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation>
780 </message> 876 </message>
781 <message> 877 <message>
782 <source>Username:</source> 878 <source>Username:</source>
783 <translation type="unfinished">Nazwa uzytkownika:</translation> 879 <translation type="unfinished">Nazwa uzytkownika:</translation>
784 </message> 880 </message>
785 <message> 881 <message>
786 <source>Password:</source> 882 <source>Password:</source>
787 <translation type="unfinished">Haslo:</translation> 883 <translation type="unfinished">Haslo:</translation>
788 </message> 884 </message>
789 <message> 885 <message>
790 <source>Force Depends</source> 886 <source>Force Depends</source>
791 <translation type="unfinished">Wymus zaleznosci</translation> 887 <translation type="unfinished">Wymus zaleznosci</translation>
792 </message> 888 </message>
793 <message> 889 <message>
794 <source>Force Reinstall</source> 890 <source>Force Reinstall</source>
795 <translation type="unfinished">Wymus reinstalacje</translation> 891 <translation type="unfinished">Wymus reinstalacje</translation>
796 </message> 892 </message>
797 <message> 893 <message>
798 <source>Force Remove</source> 894 <source>Force Remove</source>
799 <translation type="unfinished">Wymus usuniecie</translation> 895 <translation type="unfinished">Wymus usuniecie</translation>
800 </message> 896 </message>
801 <message> 897 <message>
802 <source>Force Overwrite</source> 898 <source>Force Overwrite</source>
803 <translation type="unfinished">Wymus nadpisanie</translation> 899 <translation type="unfinished">Wymus nadpisanie</translation>
804 </message> 900 </message>
805 <message> 901 <message>
806 <source>Information Level</source> 902 <source>Information Level</source>
807 <translation type="unfinished">Poziom informacji</translation> 903 <translation type="unfinished">Poziom informacji</translation>
808 </message> 904 </message>
809 <message> 905 <message>
810 <source>Errors only</source> 906 <source>Errors only</source>
811 <translation type="unfinished">Tylko bledy</translation> 907 <translation type="unfinished">Tylko bledy</translation>
812 </message> 908 </message>
813 <message> 909 <message>
814 <source>Normal messages</source> 910 <source>Normal messages</source>
815 <translation type="unfinished">Normalne wiadomosci</translation> 911 <translation type="unfinished">Normalne wiadomosci</translation>
816 </message> 912 </message>
817 <message> 913 <message>
818 <source>Informative messages</source> 914 <source>Informative messages</source>
819 <translation type="unfinished">Wiadomosci informujace</translation> 915 <translation type="unfinished">Wiadomosci informujace</translation>
820 </message> 916 </message>
821 <message> 917 <message>
822 <source>Troubleshooting output</source> 918 <source>Troubleshooting output</source>
823 <translation type="unfinished">Komunikaty problemow</translation> 919 <translation type="unfinished">Komunikaty problemow</translation>
824 </message> 920 </message>
921 <message>
922 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
923 <translation type="unfinished"></translation>
924 </message>
925 <message>
926 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
927 <translation type="unfinished"></translation>
928 </message>
929 <message>
930 <source>Edit</source>
931 <translation type="unfinished"></translation>
932 </message>
933 <message>
934 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
935 <translation type="unfinished"></translation>
936 </message>
937 <message>
938 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
939 <translation type="unfinished"></translation>
940 </message>
941 <message>
942 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
943 <translation type="unfinished"></translation>
944 </message>
945 <message>
946 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
947 <translation type="unfinished"></translation>
948 </message>
949 <message>
950 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
951 <translation type="unfinished"></translation>
952 </message>
953 <message>
954 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
955 <translation type="unfinished"></translation>
956 </message>
957 <message>
958 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
959 <translation type="unfinished"></translation>
960 </message>
961 <message>
962 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
963 <translation type="unfinished"></translation>
964 </message>
965 <message>
966 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
967 <translation type="unfinished"></translation>
968 </message>
969 <message>
970 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
971 <translation type="unfinished"></translation>
972 </message>
973 <message>
974 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
975 <translation type="unfinished"></translation>
976 </message>
977 <message>
978 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
979 <translation type="unfinished"></translation>
980 </message>
981 <message>
982 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
983 <translation type="unfinished"></translation>
984 </message>
985 <message>
986 <source>Select information level for Ipkg.</source>
987 <translation type="unfinished"></translation>
988 </message>
989</context>
990<context>
991 <name>OIpkgDestDlg</name>
992 <message>
993 <source>Edit Destination</source>
994 <translation type="unfinished"></translation>
995 </message>
996 <message>
997 <source>Active</source>
998 <translation type="unfinished"></translation>
999 </message>
1000 <message>
1001 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation>
1003 </message>
1004 <message>
1005 <source>Name:</source>
1006 <translation type="unfinished">Nazwa:</translation>
1007 </message>
1008 <message>
1009 <source>Enter the name of this entry here.</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <source>Location:</source>
1014 <translation type="unfinished">Lokalizacja:</translation>
1015 </message>
1016 <message>
1017 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message>
1020 <message>
1021 <source>Tap here to select the desired location.</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message>
1024</context>
1025<context>
1026 <name>OIpkgServerDlg</name>
1027 <message>
1028 <source>Edit Server</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation>
1030 </message>
1031 <message>
1032 <source>Active</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message>
1035 <message>
1036 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message>
1039 <message>
1040 <source>Name:</source>
1041 <translation type="unfinished">Nazwa:</translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <source>Enter the name of this entry here.</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message>
1047 <message>
1048 <source>Address:</source>
1049 <translation type="unfinished">Adres:</translation>
1050 </message>
1051 <message>
1052 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
1053 <translation type="unfinished"></translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <source>Compressed server feed</source>
1057 <translation type="unfinished"></translation>
1058 </message>
1059 <message>
1060 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation>
1062 </message>
825</context> 1063</context>
826<context> 1064<context>
827 <name>OPackageManager</name> 1065 <name>OPackageManager</name>
828 <message> 1066 <message>
829 <source>Reading available packages: 1067 <source>Reading available packages:
830<byte value="x9"/></source> 1068<byte value="x9"/></source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 1069 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message> 1070 </message>
833 <message> 1071 <message>
834 <source>Reading installed packages: 1072 <source>Reading installed packages:
835<byte value="x9"/></source> 1073<byte value="x9"/></source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 1074 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message> 1075 </message>
838</context> 1076</context>
839<context> 1077<context>
840 <name>PackageInfoDlg</name> 1078 <name>PackageInfoDlg</name>
841 <message> 1079 <message>
842 <source>Information</source> 1080 <source>Information</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 1081 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message> 1082 </message>
845 <message> 1083 <message>
846 <source>Unable to retrieve package information.</source> 1084 <source>Unable to retrieve package information.</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 1085 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message> 1086 </message>
849 <message> 1087 <message>
850 <source>Retrieve file list</source> 1088 <source>Retrieve file list</source>
851 <translation type="unfinished"></translation> 1089 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message> 1090 </message>
853 <message> 1091 <message>
854 <source>File list</source> 1092 <source>File list</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 1093 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message> 1094 </message>
1095 <message>
1096 <source>This area contains information about the package.</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message>
1099 <message>
1100 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation>
1102 </message>
1103 <message>
1104 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message>
857</context> 1107</context>
858<context> 1108<context>
859 <name>PackageWindow</name> 1109 <name>PackageWindow</name>
860 <message> 1110 <message>
861 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 1111 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
862 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Opis&lt;/b&gt; - </translation> 1112 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Opis&lt;/b&gt; - </translation>
863 </message> 1113 </message>
864 <message> 1114 <message>
865 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 1115 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
866 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Zainstalowany&lt;/b&gt; - </translation> 1116 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Zainstalowany&lt;/b&gt; - </translation>
867 </message> 1117 </message>
868 <message> 1118 <message>
869 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 1119 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
870 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Rozmiar&lt;/b&gt; - </translation> 1120 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Rozmiar&lt;/b&gt; - </translation>
871 </message> 1121 </message>
872 <message> 1122 <message>
873 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 1123 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
874 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Wybor&lt;/b&gt; - </translation> 1124 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Wybor&lt;/b&gt; - </translation>
875 </message> 1125 </message>
876 <message> 1126 <message>
877 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 1127 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
878 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nazwa pliku&lt;/b&gt; - </translation> 1128 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nazwa pliku&lt;/b&gt; - </translation>
879 </message> 1129 </message>
880 <message> 1130 <message>
881 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 1131 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
882 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Zainstalowana wersja&lt;/b&gt; - </translation> 1132 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Zainstalowana wersja&lt;/b&gt; - </translation>
883 </message> 1133 </message>
884 <message> 1134 <message>
885 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 1135 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
886 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dostepna wersja&lt;/b&gt; - </translation> 1136 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dostepna wersja&lt;/b&gt; - </translation>
887 </message> 1137 </message>
888 <message> 1138 <message>
889 <source>Package Information</source> 1139 <source>Package Information</source>
890 <translation type="obsolete">Informacje o pakiecie</translation> 1140 <translation type="obsolete">Informacje o pakiecie</translation>
891 </message> 1141 </message>
892 <message> 1142 <message>
893 <source>Package information is unavailable</source> 1143 <source>Package information is unavailable</source>
894 <translation type="obsolete">Informacje o pakiecie niedostepne</translation> 1144 <translation type="obsolete">Informacje o pakiecie niedostepne</translation>
895 </message> 1145 </message>
896 <message> 1146 <message>
897 <source>Close</source> 1147 <source>Close</source>
898 <translation type="obsolete">Zamknij</translation> 1148 <translation type="obsolete">Zamknij</translation>
899 </message> 1149 </message>
900</context> 1150</context>
901<context> 1151<context>
902 <name>QObject</name> 1152 <name>QObject</name>
903 <message> 1153 <message>
904 <source>Installed packages</source> 1154 <source>Installed packages</source>