summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/qpe.ts40
1 files changed, 36 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/pl/qpe.ts b/i18n/pl/qpe.ts
index 3b2abf0..fc8e5d8 100644
--- a/i18n/pl/qpe.ts
+++ b/i18n/pl/qpe.ts
@@ -1,39 +1,43 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished">Jezyk</translation> 6 <translation type="unfinished">Jezyk</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished">Czas i Data</translation> 10 <translation type="unfinished">Czas i Data</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished">Informacje Osobiste</translation> 14 <translation type="unfinished">Informacje Osobiste</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
19 <message> 23 <message>
20 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
21 <translation type="unfinished">Problem z Aplikacja</translation> 25 <translation type="unfinished">Problem z Aplikacja</translation>
22 </message> 26 </message>
23 <message> 27 <message>
24 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 nie odpowiada.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 nie odpowiada.&lt;/p&gt;</translation>
26 </message> 30 </message>
27 <message> 31 <message>
28 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Czy chcesz wymusic zakonczenie aplikacji?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Czy chcesz wymusic zakonczenie aplikacji?&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 34 </message>
31 <message> 35 <message>
32 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
33 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Szybkie ladowanie tej aplikacji zostalo wylaczone. Kliknij i przytrzymaj na ikonie aplikacji by je ponownie wlaczyc.&lt;/qt&gt;</translation> 37 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Szybkie ladowanie tej aplikacji zostalo wylaczone. Kliknij i przytrzymaj na ikonie aplikacji by je ponownie wlaczyc.&lt;/qt&gt;</translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zostalo zamkniete po otrzymaniu sygnalu %2&lt;/qt&gt;</translation> 41 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zostalo zamkniete po otrzymaniu sygnalu %2&lt;/qt&gt;</translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
@@ -134,194 +138,222 @@
134 </message> 138 </message>
135 <message> 139 <message>
136 <source>OK</source> 140 <source>OK</source>
137 <translation type="unfinished">OK</translation> 141 <translation type="unfinished">OK</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <source>View as text</source> 144 <source>View as text</source>
141 <translation type="unfinished">Pokaz jako tekst</translation> 145 <translation type="unfinished">Pokaz jako tekst</translation>
142 </message> 146 </message>
143</context> 147</context>
144<context> 148<context>
145 <name>LauncherTabWidget</name> 149 <name>LauncherTabWidget</name>
146 <message> 150 <message>
147 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 151 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
148 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Wyszukiwanie Dokumentow...&lt;/b&gt;</translation> 152 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Wyszukiwanie Dokumentow...&lt;/b&gt;</translation>
149 </message> 153 </message>
150 <message> 154 <message>
151 <source>Icon View</source> 155 <source>Icon View</source>
152 <translation type="unfinished">Pokazuj ikony</translation> 156 <translation type="unfinished">Pokazuj ikony</translation>
153 </message> 157 </message>
154 <message> 158 <message>
155 <source>List View</source> 159 <source>List View</source>
156 <translation type="unfinished">Pokazuj liste</translation> 160 <translation type="unfinished">Pokazuj liste</translation>
157 </message> 161 </message>
162 <message>
163 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
158</context> 166</context>
159<context> 167<context>
160 <name>LauncherView</name> 168 <name>LauncherView</name>
161 <message> 169 <message>
162 <source>Document View</source> 170 <source>Document View</source>
163 <translation type="unfinished">Widok Dokumentu</translation> 171 <translation type="unfinished">Widok Dokumentu</translation>
164 </message> 172 </message>
165 <message> 173 <message>
166 <source>All types</source> 174 <source>All types</source>
167 <translation type="unfinished">Wszystkie typy</translation> 175 <translation type="unfinished">Wszystkie typy</translation>
168 </message> 176 </message>
169</context> 177</context>
170<context> 178<context>
171 <name>SafeMode</name> 179 <name>SafeMode</name>
172 <message> 180 <message>
173 <source>Safe Mode</source> 181 <source>Safe Mode</source>
174 <translation type="unfinished">Tryb bezpieczny</translation> 182 <translation type="unfinished">Tryb bezpieczny</translation>
175 </message> 183 </message>
176 <message> 184 <message>
177 <source>Plugin Manager...</source> 185 <source>Plugin Manager...</source>
178 <translation type="unfinished">Menadzer wtyczek...</translation> 186 <translation type="unfinished">Menadzer wtyczek...</translation>
179 </message> 187 </message>
180 <message> 188 <message>
181 <source>Restart Qtopia</source> 189 <source>Restart Qtopia</source>
182 <translation type="unfinished">Restartuj Qtopie</translation> 190 <translation type="unfinished">Restartuj Qtopie</translation>
183 </message> 191 </message>
184 <message> 192 <message>
185 <source>Help...</source> 193 <source>Help...</source>
186 <translation type="unfinished">Pomoc...</translation> 194 <translation type="unfinished">Pomoc...</translation>
187 </message> 195 </message>
188</context> 196</context>
189<context> 197<context>
190 <name>ServerApplication</name> 198 <name>ServerApplication</name>
191 <message> 199 <message>
192 <source>Information</source> 200 <source>Information</source>
193 <translation type="unfinished">Informacje</translation> 201 <translation type="unfinished">Informacje</translation>
194 </message> 202 </message>
195 <message> 203 <message>
196 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 204 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
197(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 205(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Data systemowa wydaje sie byc nieprawidlowa. 206 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Data systemowa wydaje sie byc nieprawidlowa.
199(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy chcesz poprawic zegar?&lt;/p&gt;</translation> 207(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy chcesz poprawic zegar?&lt;/p&gt;</translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>Battery level is critical! 210 <source>Battery level is critical!
203Keep power off until power restored!</source> 211Keep power off until power restored!</source>
204 <translation type="unfinished">Poziom energii jest krytyczny! 212 <translation type="obsolete">Poziom energii jest krytyczny!
205Wylacz urzadzenie az do naladowania baterii!</translation> 213Wylacz urzadzenie az do naladowania baterii!</translation>
206 </message> 214 </message>
207 <message> 215 <message>
208 <source>Battery is running very low. </source> 216 <source>Battery is running very low. </source>
209 <translation type="unfinished">Poziom energii bardzo niski.</translation> 217 <translation type="obsolete">Poziom energii bardzo niski.</translation>
210 </message> 218 </message>
211 <message> 219 <message>
212 <source>The Back-up battery is very low. 220 <source>The Back-up battery is very low.
213Please charge the back-up battery.</source> 221Please charge the back-up battery.</source>
214 <translation type="unfinished">Bateria zapasowa sie rozladowuje. 222 <translation type="obsolete">Bateria zapasowa sie rozladowuje.
215Doladuj baterie zapasowa.</translation> 223Doladuj baterie zapasowa.</translation>
216 </message> 224 </message>
217 <message> 225 <message>
218 <source>business card</source> 226 <source>business card</source>
219 <translation type="unfinished">wizytowka</translation> 227 <translation type="unfinished">wizytowka</translation>
220 </message> 228 </message>
221 <message> 229 <message>
222 <source>Safe Mode</source> 230 <source>Safe Mode</source>
223 <translation type="unfinished">Tryb Bezpieczny</translation> 231 <translation type="unfinished">Tryb Bezpieczny</translation>
224 </message> 232 </message>
225 <message> 233 <message>
226 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 234 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
227 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;Wystapil blad systemu i jest on teraz w Trybie Bezpiecznym. W tym trybie nie sa ladowane wtyczki. Uzywajac Menadzera Wtyczek mozesz wylaczyc wtyczki, ktore powoduja awarie systemu.</translation> 235 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;Wystapil blad systemu i jest on teraz w Trybie Bezpiecznym. W tym trybie nie sa ladowane wtyczki. Uzywajac Menadzera Wtyczek mozesz wylaczyc wtyczki, ktore powoduja awarie systemu.</translation>
228 </message> 236 </message>
229 <message> 237 <message>
230 <source>OK</source> 238 <source>OK</source>
231 <translation type="unfinished">OK</translation> 239 <translation type="unfinished">OK</translation>
232 </message> 240 </message>
233 <message> 241 <message>
234 <source>Plugin Manager...</source> 242 <source>Plugin Manager...</source>
235 <translation type="unfinished">Menadzer Wtyczek...</translation> 243 <translation type="unfinished">Menadzer Wtyczek...</translation>
236 </message> 244 </message>
237 <message> 245 <message>
238 <source>Memory Status</source> 246 <source>Memory Status</source>
239 <translation type="unfinished">Stan Pamieci</translation> 247 <translation type="unfinished">Stan Pamieci</translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Memory Low 250 <source>Memory Low
243Please save data.</source> 251Please save data.</source>
244 <translation type="unfinished">Malo Pamieci 252 <translation type="unfinished">Malo Pamieci
245Zapisz dane.</translation> 253Zapisz dane.</translation>
246 </message> 254 </message>
247 <message> 255 <message>
248 <source>Critical Memory Shortage 256 <source>Critical Memory Shortage
249Please end this application 257Please end this application
250immediately.</source> 258immediately.</source>
251 <translation type="unfinished">Krytyczny Brak Pamieci 259 <translation type="unfinished">Krytyczny Brak Pamieci
252Zakoncz natychmiast 260Zakoncz natychmiast
253ta aplikacje.</translation> 261ta aplikacje.</translation>
254 </message> 262 </message>
263 <message>
264 <source>WARNING</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Ok</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>The battery is running very low. </source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
255</context> 283</context>
256<context> 284<context>
257 <name>ShutdownImpl</name> 285 <name>ShutdownImpl</name>
258 <message> 286 <message>
259 <source>Terminate</source> 287 <source>Terminate</source>
260 <translation type="unfinished">Zamknij</translation> 288 <translation type="unfinished">Zamknij</translation>
261 </message> 289 </message>
262 <message> 290 <message>
263 <source>Terminate Opie</source> 291 <source>Terminate Opie</source>
264 <translation type="unfinished">Zamknij Opie</translation> 292 <translation type="unfinished">Zamknij Opie</translation>
265 </message> 293 </message>
266 <message> 294 <message>
267 <source>Reboot</source> 295 <source>Reboot</source>
268 <translation type="unfinished">Restartuj system</translation> 296 <translation type="unfinished">Restartuj system</translation>
269 </message> 297 </message>
270 <message> 298 <message>
271 <source>Restart Opie</source> 299 <source>Restart Opie</source>
272 <translation type="unfinished">Restartuj Opie</translation> 300 <translation type="unfinished">Restartuj Opie</translation>
273 </message> 301 </message>
274 <message> 302 <message>
275 <source>Shutdown</source> 303 <source>Shutdown</source>
276 <translation type="unfinished">Zamknij system</translation> 304 <translation type="unfinished">Zamknij system</translation>
277 </message> 305 </message>
278 <message> 306 <message>
279 <source>&lt;p&gt; 307 <source>&lt;p&gt;
280These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 308These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
281 <translation type="unfinished">&lt;p&gt; 309 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
282Te opcje zamykajace zostaly pierwotnie dodane do uzytku deweloperow i dla testow Opie. W normalnym srodowisku ich uzywanie nie jest konieczne.</translation> 310Te opcje zamykajace zostaly pierwotnie dodane do uzytku deweloperow i dla testow Opie. W normalnym srodowisku ich uzywanie nie jest konieczne.</translation>
283 </message> 311 </message>
284 <message> 312 <message>
285 <source>Cancel</source> 313 <source>Cancel</source>
286 <translation type="unfinished">Anuluj</translation> 314 <translation type="unfinished">Anuluj</translation>
287 </message> 315 </message>
288 <message> 316 <message>
289 <source>Shutdown...</source> 317 <source>Shutdown...</source>
290 <translation type="unfinished">Zamykanie systemu...</translation> 318 <translation type="unfinished">Zamykanie systemu...</translation>
291 </message> 319 </message>
292</context> 320</context>
293<context> 321<context>
294 <name>SyncAuthentication</name> 322 <name>SyncAuthentication</name>
295 <message> 323 <message>
296 <source>Sync Connection</source> 324 <source>Sync Connection</source>
297 <translation type="unfinished">Polaczenie Synchronizacyjne</translation> 325 <translation type="unfinished">Polaczenie Synchronizacyjne</translation>
298 </message> 326 </message>
299 <message> 327 <message>
300 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 328 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
301 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nieautoryzowany system zada dostepu do tego urzadzenia.&lt;p&gt;Jesli uzywasz Qtopia Desktop w wersji wczesniejszej niz 1.5.1, zaktualizuj ja.</translation> 329 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nieautoryzowany system zada dostepu do tego urzadzenia.&lt;p&gt;Jesli uzywasz Qtopia Desktop w wersji wczesniejszej niz 1.5.1, zaktualizuj ja.</translation>
302 </message> 330 </message>
303 <message> 331 <message>
304 <source>Deny</source> 332 <source>Deny</source>
305 <translation type="unfinished">Odmow</translation> 333 <translation type="unfinished">Odmow</translation>
306 </message> 334 </message>
307 <message> 335 <message>
308 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 336 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
309 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nierozpoznany system zada dostepu do tego urzadzenia.&lt;p&gt;Jesli zainicjowales Synchronizacje po raz pierwszy to jest to normalne.</translation> 337 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nierozpoznany system zada dostepu do tego urzadzenia.&lt;p&gt;Jesli zainicjowales Synchronizacje po raz pierwszy to jest to normalne.</translation>
310 </message> 338 </message>
311 <message> 339 <message>
312 <source>Allow</source> 340 <source>Allow</source>
313 <translation type="unfinished">Zezwol</translation> 341 <translation type="unfinished">Zezwol</translation>
314 </message> 342 </message>
343 <message>
344 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
315</context> 347</context>
316<context> 348<context>
317 <name>SyncDialog</name> 349 <name>SyncDialog</name>
318 <message> 350 <message>
319 <source>Abort</source> 351 <source>Abort</source>
320 <translation type="unfinished">Przerwij</translation> 352 <translation type="unfinished">Przerwij</translation>
321 </message> 353 </message>
322 <message> 354 <message>
323 <source>Syncing:</source> 355 <source>Syncing:</source>
324 <translation type="unfinished">Synchronizacja:</translation> 356 <translation type="unfinished">Synchronizacja:</translation>
325 </message> 357 </message>
326</context> 358</context>
327</TS> 359</TS>