summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/qpe.ts281
1 files changed, 178 insertions, 103 deletions
diff --git a/i18n/pl/qpe.ts b/i18n/pl/qpe.ts
index 10ba42e..3b2abf0 100644
--- a/i18n/pl/qpe.ts
+++ b/i18n/pl/qpe.ts
@@ -1,252 +1,327 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppMonitor</name> 3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished">Jezyk</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished">Czas i Data</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished">Informacje Osobiste</translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AppLauncher</name>
4 <message> 19 <message>
5 <source>Application Problem</source> 20 <source>Application Problem</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished">Problem z Aplikacja</translation>
7 </message> 22 </message>
8 <message> 23 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 nie odpowiada.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 26 </message>
12 <message> 27 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Czy chcesz wymusic zakonczenie aplikacji?&lt;/p&gt;</translation>
15 </message> 30 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>Calibrate</name>
19 <message> 31 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and 32 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
21accurately to calibrate your screen.</source> 33 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Szybkie ladowanie tej aplikacji zostalo wylaczone. Kliknij i przytrzymaj na ikonie aplikacji by je ponownie wlaczyc.&lt;/qt&gt;</translation>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 34 </message>
24 <message> 35 <message>
25 <source>Welcome to Opie</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zostalo zamkniete po otrzymaniu sygnalu %2&lt;/qt&gt;</translation>
27 </message> 38 </message>
28</context>
29<context>
30 <name>CategoryTabWidget</name>
31 <message> 39 <message>
32 <source>Documents</source> 40 <source>Application terminated</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished">Aplikacja zamknieta</translation>
34 </message> 42 </message>
35 <message> 43 <message>
36 <source>Icon View</source> 44 <source>Application not found</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished">Aplikacja nie znaleziona</translation>
38 </message> 46 </message>
39 <message> 47 <message>
40 <source>List View</source> 48 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Nie mozna zlokalizowac aplikacji &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Error</source>
53 <translation type="unfinished">Blad</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
57 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Nie mozna znalezc aplikacji %1&lt;/qt&gt;</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>OK</source>
61 <translation type="unfinished">OK</translation>
42 </message> 62 </message>
43</context> 63</context>
44<context> 64<context>
45 <name>DesktopApplication</name> 65 <name>DesktopPowerAlerter</name>
46 <message> 66 <message>
47 <source>Battery level is critical! 67 <source>Battery Status</source>
48Keep power off until power restored!</source> 68 <translation type="unfinished">Stan Baterii</translation>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 69 </message>
51 <message> 70 <message>
52 <source>Battery is running very low.</source> 71 <source>Low Battery</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished">Slaba Bateria</translation>
54 </message> 73 </message>
74</context>
75<context>
76 <name>FirstUse</name>
55 <message> 77 <message>
56 <source>The Back-up battery is very low. 78 <source>&lt;&lt; Back</source>
57Please charge the back-up battery.</source> 79 <translation type="unfinished">&lt;&lt; Wstecz</translation>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 80 </message>
60 <message> 81 <message>
61 <source>business card</source> 82 <source>Next &gt;&gt;</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished">Dalej &gt;&gt;</translation>
63 </message> 84 </message>
64 <message> 85 <message>
65 <source>Information</source> 86 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished">Kliknij gdziekolwiek na ekranie by kontynuowac.</translation>
67 </message> 88 </message>
68 <message> 89 <message>
69 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 90 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
70(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 91 <translation type="unfinished">Prosze czekac, laduje ustawienia %1.</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Please wait...</source>
95 <translation type="unfinished">Prosze czekac...</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Finish</source>
99 <translation type="unfinished">Koncz</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>FirstUseBackground</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 104 </message>
73</context> 105</context>
74<context> 106<context>
107 <name>InputMethods</name>
108 <message>
109 <source>Unicode</source>
110 <translation type="unfinished">Unikod</translation>
111 </message>
112</context>
113<context>
75 <name>Launcher</name> 114 <name>Launcher</name>
76 <message> 115 <message>
77 <source>Launcher</source> 116 <source>Launcher</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished">Launcher</translation>
79 </message> 118 </message>
80 <message> 119 <message>
81 <source> - Launcher</source> 120 <source> - Launcher</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished">- Launcher</translation>
83 </message> 122 </message>
84 <message> 123 <message>
85 <source>No application</source> 124 <source>No application</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished">Brak aplikacji</translation>
87 </message> 126 </message>
88 <message> 127 <message>
89 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 128 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Brak aplikacji zdefiniowanych dla tego dokumentu.&lt;p&gt; Typ to %1.</translation>
91 </message> 130 </message>
92 <message> 131 <message>
93 <source>Finding documents</source> 132 <source>Documents</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished">Dokumenty</translation>
95 </message> 134 </message>
96 <message> 135 <message>
97 <source>Searching documents</source> 136 <source>OK</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished">OK</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>View as text</source>
141 <translation type="unfinished">Pokaz jako tekst</translation>
99 </message> 142 </message>
100</context> 143</context>
101<context> 144<context>
102 <name>LauncherView</name> 145 <name>LauncherTabWidget</name>
103 <message> 146 <message>
104 <source>%1 files</source> 147 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Wyszukiwanie Dokumentow...&lt;/b&gt;</translation>
106 </message> 149 </message>
107 <message> 150 <message>
108 <source>All types of file</source> 151 <source>Icon View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished">Pokazuj ikony</translation>
110 </message> 153 </message>
111 <message> 154 <message>
155 <source>List View</source>
156 <translation type="unfinished">Pokazuj liste</translation>
157 </message>
158</context>
159<context>
160 <name>LauncherView</name>
161 <message>
112 <source>Document View</source> 162 <source>Document View</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished">Widok Dokumentu</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>All types</source>
167 <translation type="unfinished">Wszystkie typy</translation>
114 </message> 168 </message>
115</context> 169</context>
116<context> 170<context>
117 <name>MediumMountGui</name> 171 <name>SafeMode</name>
118 <message> 172 <message>
119 <source>Medium inserted</source> 173 <source>Safe Mode</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished">Tryb bezpieczny</translation>
121 </message> 175 </message>
122 <message> 176 <message>
123 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 177 <source>Plugin Manager...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished">Menadzer wtyczek...</translation>
125 </message> 179 </message>
126 <message> 180 <message>
127 <source>Which media files</source> 181 <source>Restart Qtopia</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished">Restartuj Qtopie</translation>
129 </message> 183 </message>
130 <message> 184 <message>
131 <source>Audio</source> 185 <source>Help...</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished">Pomoc...</translation>
133 </message> 187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>ServerApplication</name>
134 <message> 191 <message>
135 <source>Image</source> 192 <source>Information</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished">Informacje</translation>
137 </message> 194 </message>
138 <message> 195 <message>
139 <source>Text</source> 196 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
140 <translation type="unfinished"></translation> 197(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Data systemowa wydaje sie byc nieprawidlowa.
199(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy chcesz poprawic zegar?&lt;/p&gt;</translation>
141 </message> 200 </message>
142 <message> 201 <message>
143 <source>Video</source> 202 <source>Battery level is critical!
144 <translation type="unfinished"></translation> 203Keep power off until power restored!</source>
204 <translation type="unfinished">Poziom energii jest krytyczny!
205Wylacz urzadzenie az do naladowania baterii!</translation>
145 </message> 206 </message>
146 <message> 207 <message>
147 <source>All</source> 208 <source>Battery is running very low. </source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished">Poziom energii bardzo niski.</translation>
149 </message> 210 </message>
150 <message> 211 <message>
151 <source>Link apps</source> 212 <source>The Back-up battery is very low.
152 <translation type="unfinished"></translation> 213Please charge the back-up battery.</source>
214 <translation type="unfinished">Bateria zapasowa sie rozladowuje.
215Doladuj baterie zapasowa.</translation>
153 </message> 216 </message>
154 <message> 217 <message>
155 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 218 <source>business card</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished">wizytowka</translation>
157 </message> 220 </message>
158 <message> 221 <message>
159 <source>Add</source> 222 <source>Safe Mode</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished">Tryb Bezpieczny</translation>
161 </message> 224 </message>
162 <message> 225 <message>
163 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 226 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;Wystapil blad systemu i jest on teraz w Trybie Bezpiecznym. W tym trybie nie sa ladowane wtyczki. Uzywajac Menadzera Wtyczek mozesz wylaczyc wtyczki, ktore powoduja awarie systemu.</translation>
165 </message> 228 </message>
166 <message> 229 <message>
167 <source>Do not ask again for this medium</source> 230 <source>OK</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished">OK</translation>
169 </message> 232 </message>
170</context>
171<context>
172 <name>QObject</name>
173 <message> 233 <message>
174 <source>Battery Status</source> 234 <source>Plugin Manager...</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished">Menadzer Wtyczek...</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Memory Status</source>
239 <translation type="unfinished">Stan Pamieci</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Memory Low
243Please save data.</source>
244 <translation type="unfinished">Malo Pamieci
245Zapisz dane.</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Critical Memory Shortage
249Please end this application
250immediately.</source>
251 <translation type="unfinished">Krytyczny Brak Pamieci
252Zakoncz natychmiast
253ta aplikacje.</translation>
176 </message> 254 </message>
177</context> 255</context>
178<context> 256<context>
179 <name>ShutdownImpl</name> 257 <name>ShutdownImpl</name>
180 <message> 258 <message>
181 <source>Terminate</source> 259 <source>Terminate</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished">Zamknij</translation>
183 </message> 261 </message>
184 <message> 262 <message>
185 <source>Terminate Opie</source> 263 <source>Terminate Opie</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished">Zamknij Opie</translation>
187 </message> 265 </message>
188 <message> 266 <message>
189 <source>Reboot</source> 267 <source>Reboot</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished">Restartuj system</translation>
191 </message> 269 </message>
192 <message> 270 <message>
193 <source>Restart Opie</source> 271 <source>Restart Opie</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished">Restartuj Opie</translation>
195 </message> 273 </message>
196 <message> 274 <message>
197 <source>Shutdown</source> 275 <source>Shutdown</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished">Zamknij system</translation>
199 </message> 277 </message>
200 <message> 278 <message>
201 <source>&lt;p&gt; 279 <source>&lt;p&gt;
202These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 280These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
282Te opcje zamykajace zostaly pierwotnie dodane do uzytku deweloperow i dla testow Opie. W normalnym srodowisku ich uzywanie nie jest konieczne.</translation>
204 </message> 283 </message>
205 <message> 284 <message>
206 <source>Cancel</source> 285 <source>Cancel</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished">Anuluj</translation>
208 </message> 287 </message>
209 <message> 288 <message>
210 <source>Shutdown...</source> 289 <source>Shutdown...</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished">Zamykanie systemu...</translation>
212 </message> 291 </message>
213</context> 292</context>
214<context> 293<context>
215 <name>SyncAuthentication</name> 294 <name>SyncAuthentication</name>
216 <message> 295 <message>
217 <source>Sync Connection</source> 296 <source>Sync Connection</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished">Polaczenie Synchronizacyjne</translation>
219 </message> 298 </message>
220 <message> 299 <message>
221 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 300 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nieautoryzowany system zada dostepu do tego urzadzenia.&lt;p&gt;Jesli uzywasz Qtopia Desktop w wersji wczesniejszej niz 1.5.1, zaktualizuj ja.</translation>
223 </message> 302 </message>
224 <message> 303 <message>
225 <source>Deny</source> 304 <source>Deny</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished">Odmow</translation>
227 </message> 306 </message>
228 <message> 307 <message>
229 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 308 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nierozpoznany system zada dostepu do tego urzadzenia.&lt;p&gt;Jesli zainicjowales Synchronizacje po raz pierwszy to jest to normalne.</translation>
231 </message> 310 </message>
232 <message> 311 <message>
233 <source>Allow</source> 312 <source>Allow</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished">Zezwol</translation>
235 </message> 314 </message>
236</context> 315</context>
237<context> 316<context>
238 <name>SyncDialog</name> 317 <name>SyncDialog</name>
239 <message> 318 <message>
240 <source>Syncing</source> 319 <source>Abort</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished">Przerwij</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 321 </message>
247 <message> 322 <message>
248 <source>&amp;Cancel</source> 323 <source>Syncing:</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished">Synchronizacja:</translation>
250 </message> 325 </message>
251</context> 326</context>
252</TS> 327</TS>