-rw-r--r-- | i18n/pl/qpe.ts | 40 |
1 files changed, 36 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/pl/qpe.ts b/i18n/pl/qpe.ts index 3b2abf0..fc8e5d8 100644 --- a/i18n/pl/qpe.ts +++ b/i18n/pl/qpe.ts | |||
@@ -8,16 +8,20 @@ | |||
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Time and Date</source> | 9 | <source>Time and Date</source> |
10 | <translation type="unfinished">Czas i Data</translation> | 10 | <translation type="unfinished">Czas i Data</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Personal Information</source> | 13 | <source>Personal Information</source> |
14 | <translation type="unfinished">Informacje Osobiste</translation> | 14 | <translation type="unfinished">Informacje Osobiste</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | ||
17 | <source>DocTab</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
16 | </context> | 20 | </context> |
17 | <context> | 21 | <context> |
18 | <name>AppLauncher</name> | 22 | <name>AppLauncher</name> |
19 | <message> | 23 | <message> |
20 | <source>Application Problem</source> | 24 | <source>Application Problem</source> |
21 | <translation type="unfinished">Problem z Aplikacja</translation> | 25 | <translation type="unfinished">Problem z Aplikacja</translation> |
22 | </message> | 26 | </message> |
23 | <message> | 27 | <message> |
@@ -150,16 +154,20 @@ | |||
150 | <message> | 154 | <message> |
151 | <source>Icon View</source> | 155 | <source>Icon View</source> |
152 | <translation type="unfinished">Pokazuj ikony</translation> | 156 | <translation type="unfinished">Pokazuj ikony</translation> |
153 | </message> | 157 | </message> |
154 | <message> | 158 | <message> |
155 | <source>List View</source> | 159 | <source>List View</source> |
156 | <translation type="unfinished">Pokazuj liste</translation> | 160 | <translation type="unfinished">Pokazuj liste</translation> |
157 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | ||
163 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> | ||
164 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
165 | </message> | ||
158 | </context> | 166 | </context> |
159 | <context> | 167 | <context> |
160 | <name>LauncherView</name> | 168 | <name>LauncherView</name> |
161 | <message> | 169 | <message> |
162 | <source>Document View</source> | 170 | <source>Document View</source> |
163 | <translation type="unfinished">Widok Dokumentu</translation> | 171 | <translation type="unfinished">Widok Dokumentu</translation> |
164 | </message> | 172 | </message> |
165 | <message> | 173 | <message> |
@@ -196,27 +204,27 @@ | |||
196 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 204 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
197 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 205 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
198 | <translation type="unfinished"><p>Data systemowa wydaje sie byc nieprawidlowa. | 206 | <translation type="unfinished"><p>Data systemowa wydaje sie byc nieprawidlowa. |
199 | (%1)</p><p>Czy chcesz poprawic zegar?</p></translation> | 207 | (%1)</p><p>Czy chcesz poprawic zegar?</p></translation> |
200 | </message> | 208 | </message> |
201 | <message> | 209 | <message> |
202 | <source>Battery level is critical! | 210 | <source>Battery level is critical! |
203 | Keep power off until power restored!</source> | 211 | Keep power off until power restored!</source> |
204 | <translation type="unfinished">Poziom energii jest krytyczny! | 212 | <translation type="obsolete">Poziom energii jest krytyczny! |
205 | Wylacz urzadzenie az do naladowania baterii!</translation> | 213 | Wylacz urzadzenie az do naladowania baterii!</translation> |
206 | </message> | 214 | </message> |
207 | <message> | 215 | <message> |
208 | <source>Battery is running very low. </source> | 216 | <source>Battery is running very low. </source> |
209 | <translation type="unfinished">Poziom energii bardzo niski.</translation> | 217 | <translation type="obsolete">Poziom energii bardzo niski.</translation> |
210 | </message> | 218 | </message> |
211 | <message> | 219 | <message> |
212 | <source>The Back-up battery is very low. | 220 | <source>The Back-up battery is very low. |
213 | Please charge the back-up battery.</source> | 221 | Please charge the back-up battery.</source> |
214 | <translation type="unfinished">Bateria zapasowa sie rozladowuje. | 222 | <translation type="obsolete">Bateria zapasowa sie rozladowuje. |
215 | Doladuj baterie zapasowa.</translation> | 223 | Doladuj baterie zapasowa.</translation> |
216 | </message> | 224 | </message> |
217 | <message> | 225 | <message> |
218 | <source>business card</source> | 226 | <source>business card</source> |
219 | <translation type="unfinished">wizytowka</translation> | 227 | <translation type="unfinished">wizytowka</translation> |
220 | </message> | 228 | </message> |
221 | <message> | 229 | <message> |
222 | <source>Safe Mode</source> | 230 | <source>Safe Mode</source> |
@@ -247,16 +255,36 @@ Zapisz dane.</translation> | |||
247 | <message> | 255 | <message> |
248 | <source>Critical Memory Shortage | 256 | <source>Critical Memory Shortage |
249 | Please end this application | 257 | Please end this application |
250 | immediately.</source> | 258 | immediately.</source> |
251 | <translation type="unfinished">Krytyczny Brak Pamieci | 259 | <translation type="unfinished">Krytyczny Brak Pamieci |
252 | Zakoncz natychmiast | 260 | Zakoncz natychmiast |
253 | ta aplikacje.</translation> | 261 | ta aplikacje.</translation> |
254 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | ||
264 | <source>WARNING</source> | ||
265 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
266 | </message> | ||
267 | <message> | ||
268 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> | ||
269 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
270 | </message> | ||
271 | <message> | ||
272 | <source>Ok</source> | ||
273 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
274 | </message> | ||
275 | <message> | ||
276 | <source>The battery is running very low. </source> | ||
277 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
278 | </message> | ||
279 | <message> | ||
280 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> | ||
281 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
282 | </message> | ||
255 | </context> | 283 | </context> |
256 | <context> | 284 | <context> |
257 | <name>ShutdownImpl</name> | 285 | <name>ShutdownImpl</name> |
258 | <message> | 286 | <message> |
259 | <source>Terminate</source> | 287 | <source>Terminate</source> |
260 | <translation type="unfinished">Zamknij</translation> | 288 | <translation type="unfinished">Zamknij</translation> |
261 | </message> | 289 | </message> |
262 | <message> | 290 | <message> |
@@ -293,30 +321,34 @@ Te opcje zamykajace zostaly pierwotnie dodane do uzytku deweloperow i dla testow | |||
293 | <context> | 321 | <context> |
294 | <name>SyncAuthentication</name> | 322 | <name>SyncAuthentication</name> |
295 | <message> | 323 | <message> |
296 | <source>Sync Connection</source> | 324 | <source>Sync Connection</source> |
297 | <translation type="unfinished">Polaczenie Synchronizacyjne</translation> | 325 | <translation type="unfinished">Polaczenie Synchronizacyjne</translation> |
298 | </message> | 326 | </message> |
299 | <message> | 327 | <message> |
300 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 328 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
301 | <translation type="unfinished"><p>Nieautoryzowany system zada dostepu do tego urzadzenia.<p>Jesli uzywasz Qtopia Desktop w wersji wczesniejszej niz 1.5.1, zaktualizuj ja.</translation> | 329 | <translation type="obsolete"><p>Nieautoryzowany system zada dostepu do tego urzadzenia.<p>Jesli uzywasz Qtopia Desktop w wersji wczesniejszej niz 1.5.1, zaktualizuj ja.</translation> |
302 | </message> | 330 | </message> |
303 | <message> | 331 | <message> |
304 | <source>Deny</source> | 332 | <source>Deny</source> |
305 | <translation type="unfinished">Odmow</translation> | 333 | <translation type="unfinished">Odmow</translation> |
306 | </message> | 334 | </message> |
307 | <message> | 335 | <message> |
308 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 336 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
309 | <translation type="unfinished"><p>Nierozpoznany system zada dostepu do tego urzadzenia.<p>Jesli zainicjowales Synchronizacje po raz pierwszy to jest to normalne.</translation> | 337 | <translation type="unfinished"><p>Nierozpoznany system zada dostepu do tego urzadzenia.<p>Jesli zainicjowales Synchronizacje po raz pierwszy to jest to normalne.</translation> |
310 | </message> | 338 | </message> |
311 | <message> | 339 | <message> |
312 | <source>Allow</source> | 340 | <source>Allow</source> |
313 | <translation type="unfinished">Zezwol</translation> | 341 | <translation type="unfinished">Zezwol</translation> |
314 | </message> | 342 | </message> |
343 | <message> | ||
344 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | ||
345 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
346 | </message> | ||
315 | </context> | 347 | </context> |
316 | <context> | 348 | <context> |
317 | <name>SyncDialog</name> | 349 | <name>SyncDialog</name> |
318 | <message> | 350 | <message> |
319 | <source>Abort</source> | 351 | <source>Abort</source> |
320 | <translation type="unfinished">Przerwij</translation> | 352 | <translation type="unfinished">Przerwij</translation> |
321 | </message> | 353 | </message> |
322 | <message> | 354 | <message> |