summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/security.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/security.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/security.ts342
1 files changed, 289 insertions, 53 deletions
diff --git a/i18n/pl/security.ts b/i18n/pl/security.ts
index 8bb2f3c..525ccc7 100644
--- a/i18n/pl/security.ts
+++ b/i18n/pl/security.ts
@@ -1,110 +1,273 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>LoginBase</name>
+ <message>
+ <source>LoginBase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login</source>
+ <translation type="unfinished">Login</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login Automatically</source>
+ <translation type="unfinished">Loguj automatycznie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
+
+For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished">Jeśli wybierzesz tą opcję, będziesz automatycznie logowany jako użytkownik, którego wybrałeś z listy rozwijanej.
+
+Dla Zaurusa 5x00 jest to zawsze użytkownik &quot;root&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
+(if enabled above).
+
+You can only select an actually configured user.</source>
+ <translation type="unfinished">Ta lista rozwijana pozwala na wybór automatycznie logowanego użytkownika
+(jeśli opcja jest włączona powyżej).
+
+Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiauthConfig</name>
+ <message>
+ <source>Security configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load which plugins in what order:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>plugins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login</source>
+ <translation type="unfinished">Login</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync</source>
+ <translation type="unfinished">Synchronizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attention</source>
+ <translation type="unfinished">Uwaga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Wszystkie zakresy użytkownika będę stracone.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished">OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>192.168.129.0/24</source>
+ <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>192.168.1.0/24</source>
+ <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>192.168.0.0/16</source>
+ <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>172.16.0.0/12</source>
+ <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>10.0.0.0/8</source>
+ <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1.0.0.0/8</source>
+ <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiauthGeneralConfig</name>
+ <message>
+ <source>When to lock Opie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>on Opie start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>on Opie resume</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple plugins authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Required successes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show explanatory screens</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow to bypass authentication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note: the third option implies the second one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Security</name>
<message>
<source>Set passcode</source>
- <translation>Ustaw hasło</translation>
+ <translation type="obsolete">Ustaw hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
- <translation>Zmień hasło</translation>
+ <translation type="obsolete">Zmień hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
- <translation>Podaj hasło</translation>
+ <translation type="obsolete">Podaj hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode incorrect</source>
- <translation>Błędne hasło</translation>
+ <translation type="obsolete">Błędne hasło</translation>
</message>
<message>
<source>The passcode entered is incorrect.
Access denied</source>
- <translation>Podane hasło jest nieprawidłowe.
+ <translation type="obsolete">Podane hasło jest nieprawidłowe.
Dostęp zabroniony</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
- <translation>Wszystkie</translation>
+ <translation type="obsolete">Wszystkie</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation>Żadne</translation>
+ <translation type="obsolete">Żadne</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new passcode</source>
- <translation>Wpisz nowe hasło</translation>
+ <translation type="obsolete">Wpisz nowe hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Re-enter new passcode</source>
- <translation>Powtórz nowe hasło</translation>
+ <translation type="obsolete">Powtórz nowe hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Attention</source>
- <translation>Uwaga</translation>
+ <translation type="obsolete">Uwaga</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Wszystkie zakresy użytkownika będę stracone.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Wszystkie zakresy użytkownika będę stracone.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Anuluj</translation>
+ <translation type="obsolete">Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24</source>
- <translation>192.168.129.0/24</translation>
+ <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
- <translation>192.168.1.0/24</translation>
+ <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
- <translation>192.168.0.0/16</translation>
+ <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
- <translation>172.16.0.0/12</translation>
+ <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
- <translation>10.0.0.0/8</translation>
+ <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
- <translation>1.0.0.0/8</translation>
+ <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityBase</name>
<message>
<source>Security Settings</source>
- <translation>Ustawienia bezpieczeństwa</translation>
+ <translation type="obsolete">Ustawienia bezpieczeństwa</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
- <translation>Zmień hasło</translation>
+ <translation type="obsolete">Zmień hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Clear passcode</source>
- <translation>Wyczyść hasło</translation>
+ <translation type="obsolete">Wyczyść hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Require pass code at power-on</source>
- <translation>Wymagaj hasła po uruchomieniu</translation>
+ <translation type="obsolete">Wymagaj hasła po uruchomieniu</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
- <translation>Synchronizuj</translation>
+ <translation type="obsolete">Synchronizuj</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
- <translation>Akceptuj synchronizację z sieci:</translation>
+ <translation type="obsolete">Akceptuj synchronizację z sieci:</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
@@ -128,7 +291,7 @@ Dostęp zabroniony</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
- <translation>&lt;P&gt;Ochrona hasłem jest podstawowym zabezpieczeniem przed przypadkowym dostępem do tego urządzenia.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;P&gt;Ochrona hasłem jest podstawowym zabezpieczeniem przed przypadkowym dostępem do tego urządzenia.</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24 (default)</source>
@@ -144,39 +307,39 @@ Dostęp zabroniony</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode</source>
- <translation>Hasło</translation>
+ <translation type="obsolete">Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
- <translation>Login</translation>
+ <translation type="obsolete">Login</translation>
</message>
<message>
<source>Login Automatically</source>
- <translation>Loguj automatycznie</translation>
+ <translation type="obsolete">Loguj automatycznie</translation>
</message>
<message>
<source>This button will let you change the security passcode.
Note: This is *not* the sync password.</source>
- <translation>Ten przycisk służy do zmiany hasła.
+ <translation type="obsolete">Ten przycisk służy do zmiany hasła.
Uwaga: To *nie* jest hasło synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the current passcode.
You can enter a new one at any time.</source>
- <translation>Usuń aktualne hasło.
+ <translation type="obsolete">Usuń aktualne hasło.
W dowolnej chwili możesz podać nowe.</translation>
</message>
<message>
<source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
- <translation>Jeśli włączysz tą opcję, będzie trzeba podawać hasło po każdym rozbudzeniu Zaurusa.</translation>
+ <translation type="obsolete">Jeśli włączysz tą opcję, będzie trzeba podawać hasło po każdym rozbudzeniu Zaurusa.</translation>
</message>
<message>
<source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
- <translation>Jeśli wybierzesz tą opcję, będziesz automatycznie logowany jako użytkownik, którego wybrałeś z listy rozwijanej.
+ <translation type="obsolete">Jeśli wybierzesz tą opcję, będziesz automatycznie logowany jako użytkownik, którego wybrałeś z listy rozwijanej.
Dla Zaurusa 5x00 jest to zawsze użytkownik &quot;root&quot;.</translation>
</message>
@@ -185,7 +348,7 @@ Dla Zaurusa 5x00 jest to zawsze użytkownik &quot;root&quot;.</translation>
(if enabled above).
You can only select an actually configured user.</source>
- <translation>Ta lista rozwijana pozwala na wybór automatycznie logowanego użytkownika
+ <translation type="obsolete">Ta lista rozwijana pozwala na wybór automatycznie logowanego użytkownika
(jeśli opcja jest włączona powyżej).
Możesz wybrać tylko skonfigurowanego użytkownika.</translation>
@@ -201,7 +364,7 @@ The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
- <translation>Wybierz zakres sieciowy lub podaj nowy.
+ <translation type="obsolete">Wybierz zakres sieciowy lub podaj nowy.
Ta lista rozwijana służy do wyboru zakresu adresów, z których można łączyć się z Zaurusem.
@@ -214,7 +377,7 @@ Jeśli nie jesteś pewien co wybrać, wybierz &quot;Wszystkie&quot;.</translatio
</message>
<message>
<source>Delete Entry</source>
- <translation>Usuń wpis</translation>
+ <translation type="obsolete">Usuń wpis</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected net range from the list
@@ -223,7 +386,7 @@ If you press this button, the currently selected net range will be deleted from
If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
- <translation>Usuń wybrany zakres sieciowy z listy
+ <translation type="obsolete">Usuń wybrany zakres sieciowy z listy
Jeśli wciśniesz ten przycisk, aktualnie wybrany zakres sieciowy zostanie usunięty z listy zakresów sieciowych.
@@ -232,45 +395,118 @@ przywróci listę do stanu w jakim była przy pierwszym starcie Zaurusa.</transl
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
- <translation>Przywróć domyślne</translation>
+ <translation type="obsolete">Przywróć domyślne</translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the list of net ranges
to the defaults.
Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
- <translation>Ten przycisk przywróci listę zakresów sieciowych
+ <translation type="obsolete">Ten przycisk przywróci listę zakresów sieciowych
do stanu domyślnego.
Uwaga, wszystkie ręcznie wprowadzone zakresy zostaną usunięte!</translation>
</message>
<message>
<source>Select your sync software</source>
- <translation>Wybierz oprogramowanie do synchronizacji</translation>
+ <translation type="obsolete">Wybierz oprogramowanie do synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<source>IntelliSync</source>
- <translation>IntelliSync</translation>
+ <translation type="obsolete">IntelliSync</translation>
</message>
<message>
<source>Qtopia 1.7</source>
- <translation>Qtopia 1.7</translation>
+ <translation type="obsolete">Qtopia 1.7</translation>
</message>
<message>
<source>Opie 1.0</source>
- <translation>Opie 1.0</translation>
+ <translation type="obsolete">Opie 1.0</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SyncBase</name>
<message>
- <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
- <translation type="obsolete">Zmień protokół synchronizacji aby go dostosować do różnych urządzeń.
- IntelliSync wyłączy sprawdzanie hasła, ale zostaniesz poproszony o akceptację połączenia.
- Opie1.0 będzie kompatybilne z QtopiaDesktop, MultiSync i KitchenSync.
- Qtopia1.7 zmieni sposób wysyłania danych do klienta i nie będzie działać ze starszymi klientami.
- </translation>
+ <source>SyncBase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync</source>
+ <translation type="unfinished">Synchronizuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept sync from network:</source>
+ <translation type="unfinished">Akceptuj synchronizację z sieci:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a net-range or enter a new one.
+
+This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
+
+For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
+
+The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
+The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
+
+If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished">Wybierz zakres sieciowy lub podaj nowy.
+
+Ta lista rozwijana służy do wyboru zakresu adresów, z których można łączyć się z Zaurusem.
+
+Na przykład zakres 192.168.1.0/24 pozwala na połączenie (i synchronizację) każdej maszynie z IP pomiędzy 192.168.1.1 i 192.168.1.254.
+
+&quot;Wszystkie&quot; pozwoli na łączenie z *każdego* IP.
+&quot;Żadne&quot; odmówi *każdemu* połączeniu.
+
+Jeśli nie jesteś pewien co wybrać, wybierz &quot;Wszystkie&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Entry</source>
+ <translation type="unfinished">Usuń wpis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the selected net range from the list
+
+If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
+
+If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
+the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
+ <translation type="unfinished">Usuń wybrany zakres sieciowy z listy
+
+Jeśli wciśniesz ten przycisk, aktualnie wybrany zakres sieciowy zostanie usunięty z listy zakresów sieciowych.
+
+Jeśli wciśniesz ten przycisk przez pomyłkę, to przycisk &quot;Przywróć domyślne&quot;
+przywróci listę do stanu w jakim była przy pierwszym starcie Zaurusa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation type="unfinished">Przywróć domyślne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This button will restore the list of net ranges
+to the defaults.
+
+Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
+ <translation type="unfinished">Ten przycisk przywróci listę zakresów sieciowych
+do stanu domyślnego.
+
+Uwaga, wszystkie ręcznie wprowadzone zakresy zostaną usunięte!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select your sync software</source>
+ <translation type="unfinished">Wybierz oprogramowanie do synchronizacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qtopia 1.7</source>
+ <translation type="unfinished">Qtopia 1.7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie 1.0</source>
+ <translation type="unfinished">Opie 1.0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IntelliSync</source>
+ <translation type="unfinished">IntelliSync</translation>
</message>
<message>
<source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.