summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/sysinfo.ts12
1 files changed, 8 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/pl/sysinfo.ts b/i18n/pl/sysinfo.ts
index c924c8f..3b040a7 100644
--- a/i18n/pl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pl/sysinfo.ts
@@ -52,28 +52,24 @@
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>error</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68</context> 64</context>
69<context> 65<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 66 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 67 <message>
72 <source>CF</source> 68 <source>CF</source>
73 <translation>CF</translation> 69 <translation>CF</translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 72 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tej karcie Compact Flash.</translation> 73 <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tej karcie Compact Flash.</translation>
78 </message> 74 </message>
79 <message> 75 <message>
@@ -329,24 +325,28 @@ to this process?</source>
329 <message> 325 <message>
330 <source>Version</source> 326 <source>Version</source>
331 <translation>Wersja</translation> 327 <translation>Wersja</translation>
332 </message> 328 </message>
333 <message> 329 <message>
334 <source>Modules</source> 330 <source>Modules</source>
335 <translation>Moduly</translation> 331 <translation>Moduly</translation>
336 </message> 332 </message>
337 <message> 333 <message>
338 <source>Benchmark</source> 334 <source>Benchmark</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 336 </message>
337 <message>
338 <source>Syslog</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341</context> 341</context>
342<context> 342<context>
343 <name>VersionInfo</name> 343 <name>VersionInfo</name>
344 <message> 344 <message>
345 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 345 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
346 <translation>&lt;b&gt;Jadro Linuksa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wersja: </translation> 346 <translation>&lt;b&gt;Jadro Linuksa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wersja: </translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Compiled by: </source> 349 <source>Compiled by: </source>
350 <translation>Kompilowane przez: </translation> 350 <translation>Kompilowane przez: </translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
@@ -372,14 +372,18 @@ to this process?</source>
372 <message> 372 <message>
373 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 373 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
374 <translation>Ta strona prezentuje aktualne wersje Opie, jadra Linuksa i dystrybucji dzialajacych na tym urzadzeniu.</translation> 374 <translation>Ta strona prezentuje aktualne wersje Opie, jadra Linuksa i dystrybucji dzialajacych na tym urzadzeniu.</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 377 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 381 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message>
385 <source>Built against Qt/E </source>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
384</context> 388</context>
385</TS> 389</TS>