summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/sysinfo.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/sysinfo.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/sysinfo.ts110
1 files changed, 60 insertions, 50 deletions
diff --git a/i18n/pl/sysinfo.ts b/i18n/pl/sysinfo.ts
index a86516d..1d50f1c 100644
--- a/i18n/pl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pl/sysinfo.ts
@@ -4,45 +4,45 @@
<message>
<source>CF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tej karcie Compact Flash.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ha</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tym twardym dysku.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tej karcie Secure Digital.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">In</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci w pamieci wbudowanej tego urzadzenia (np. pamieci Flash).</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RA</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tymczasowym RAM-dysku.</translation>
</message>
</context>
@@ -51,9 +51,9 @@
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
- <translation>Aplikacje CPU (%)</translation>
+ <translation>Uzycie procesora przez aplikacje (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
- <translation>System CPU (%)</translation>
+ <translation>Uzycie procesora przez system (%)</translation>
</message>
<message>
@@ -63,5 +63,5 @@
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ta strona prezentuje obciazenie procesora tego urzadzenia.</translation>
</message>
</context>
@@ -70,5 +70,5 @@
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
- <translation>Uzywane (%1 kB)</translation>
+ <translation>Uzywana (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
@@ -82,9 +82,9 @@
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
- <translation>Wolne (%1 kB)</translation>
+ <translation>Wolna (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
- <translation>Calkowita: %1 kB</translation>
+ <translation>Calkowita Pamiec: %1 kB</translation>
</message>
<message>
@@ -96,5 +96,11 @@ Memory is categorized as follows:
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ta strona prezentuje alokacje pamieci (np. RAM) na Twoim urzadzeniu.
+Pamiec jest podzielona na kategorie:
+
+1. Uzywana - pamiec uzywana przez Opie i inne dzialajace aplikacje.
+2. Bufory - tymczasowa przestrzen uzywana do poprawienia wydajnosci.
+3. Podreczna - informacje, ktore zostaly juz uzyte, ale nie zostaly jeszcze zwolnione.
+4. Wolna - pamiec nie bedaca aktualnie w uzyciu przez zadne aplikacje.</translation>
</message>
</context>
@@ -103,13 +109,13 @@ Memory is categorized as follows:
<message>
<source>Module</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modul</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uzyty#</translation>
</message>
<message>
@@ -117,29 +123,31 @@ Memory is categorized as follows:
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>To jest lista wszystkich aktualnie zaladowanych modulow jadra.
+
+Kliknij i przytrzymaj na module aby zobaczyc wiecej informacji na jego temat lub wy go usunac z pamieci.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz tu polecenie i kliknij przycisk Wyslij po prawej zeby wyslac polecenie do wybranego powyzej modulu.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
- <translation type="unfinished">Wyslane</translation>
+ <translation>Wyslij</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu zeby wyslac wybrane polecenie do wybranego powyzej modulu.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten obszar prezentuje szczegolowe informacje o tym module.</translation>
</message>
<message>
<source>Used by</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uzywany przez</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute %1 for this module?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Czy na pewno chcesz wykonac %1 na tym module?</translation>
</message>
</context>
@@ -148,13 +156,13 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
- <translation>Uzywane (%1 kB)</translation>
+ <translation>Zajete (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
- <translation>Dostepne (%1 kB)</translation>
+ <translation>Wolne (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source> : %1 kB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>: %1 kB</translation>
</message>
</context>
@@ -163,13 +171,13 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
<message>
<source>PID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
- <translation>Komenda</translation>
+ <translation>polecenie</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Status</translation>
</message>
<message>
@@ -181,25 +189,27 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>To jest lista wszystkich procesow dzialajacych na tym urzadzeniu.
+
+Kliknij i przytrzymaj na procesie by zobaczyc dodatkowe informacje o nim lub by wyslac do niego sygnal.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz tu sygnal i kliknij przycisk Wyslij po prawej by go wyslac do procesu.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
- <translation type="unfinished">Wyslane</translation>
+ <translation>Wyslij</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij tu by wyslac wybrany sygnal do tego procesu.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten obszar prezentuje szczegolowe informacje o tym procesie.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send %1 to this process?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Czy na pewno chcesz wyslac %1 do tego procesu?</translation>
</message>
</context>
@@ -220,5 +230,5 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<message>
<source>CPU</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Procesor</translation>
</message>
<message>
@@ -228,9 +238,9 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<message>
<source>Version</source>
- <translation>Versja</translation>
+ <translation>Wersja</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Moduly</translation>
</message>
</context>
@@ -239,9 +249,9 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wersja: </translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Jadro Linuksa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wersja: </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
- <translation>Kompilowana przez: </translation>
+ <translation>Kompilowane przez: </translation>
</message>
<message>
@@ -251,21 +261,21 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<message>
<source>Built on: </source>
- <translation>Utworzona: </translation>
+ <translation>Zbudowane na: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Wersja:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Model: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Model:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Sprzedawca:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ta strona prezentuje aktualne wersje Opie, jadra Linuksa i dystrybucji dzialajacych na tym urzadzeniu.</translation>
</message>
</context>