summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/sysinfo.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/sysinfo.ts35
1 files changed, 31 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/pl/sysinfo.ts b/i18n/pl/sysinfo.ts
index 1d50f1c..302e58e 100644
--- a/i18n/pl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pl/sysinfo.ts
@@ -95,7 +95,7 @@ Memory is categorized as follows:
952. Buffers - temporary storage used to improve performance 952. Buffers - temporary storage used to improve performance
963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
98 <translation>Ta strona prezentuje alokacje pamieci (np. RAM) na Twoim urzadzeniu. 98 <translation type="obsolete">Ta strona prezentuje alokacje pamieci (np. RAM) na Twoim urzadzeniu.
99Pamiec jest podzielona na kategorie: 99Pamiec jest podzielona na kategorie:
100 100
1011. Uzywana - pamiec uzywana przez Opie i inne dzialajace aplikacje. 1011. Uzywana - pamiec uzywana przez Opie i inne dzialajace aplikacje.
@@ -103,6 +103,20 @@ Pamiec jest podzielona na kategorie:
1033. Podreczna - informacje, ktore zostaly juz uzyte, ale nie zostaly jeszcze zwolnione. 1033. Podreczna - informacje, ktore zostaly juz uzyte, ale nie zostaly jeszcze zwolnione.
1044. Wolna - pamiec nie bedaca aktualnie w uzyciu przez zadne aplikacje.</translation> 1044. Wolna - pamiec nie bedaca aktualnie w uzyciu przez zadne aplikacje.</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows:
109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
106</context> 120</context>
107<context> 121<context>
108 <name>ModulesInfo</name> 122 <name>ModulesInfo</name>
@@ -210,7 +224,12 @@ Kliknij i przytrzymaj na procesie by zobaczyc dodatkowe informacje o nim lub by
210 </message> 224 </message>
211 <message> 225 <message>
212 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 226 <source>You really want to send %1 to this process?</source>
213 <translation>Czy na pewno chcesz wyslac %1 do tego procesu?</translation> 227 <translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz wyslac %1 do tego procesu?</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Really want to send %1
231to this process?</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 233 </message>
215</context> 234</context>
216<context> 235<context>
@@ -268,15 +287,23 @@ Kliknij i przytrzymaj na procesie by zobaczyc dodatkowe informacje o nim lub by
268 </message> 287 </message>
269 <message> 288 <message>
270 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 289 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
271 <translation>&lt;p&gt;Model:</translation> 290 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model:</translation>
272 </message> 291 </message>
273 <message> 292 <message>
274 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 293 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
275 <translation>&lt;p&gt;Sprzedawca:</translation> 294 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sprzedawca:</translation>
276 </message> 295 </message>
277 <message> 296 <message>
278 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 297 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
279 <translation>Ta strona prezentuje aktualne wersje Opie, jadra Linuksa i dystrybucji dzialajacych na tym urzadzeniu.</translation> 298 <translation>Ta strona prezentuje aktualne wersje Opie, jadra Linuksa i dystrybucji dzialajacych na tym urzadzeniu.</translation>
280 </message> 299 </message>
300 <message>
301 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
281</context> 308</context>
282</TS> 309</TS>