-rw-r--r-- | i18n/pl/systemtime.ts | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/pl/systemtime.ts b/i18n/pl/systemtime.ts index 9254219..dfdb883 100644 --- a/i18n/pl/systemtime.ts +++ b/i18n/pl/systemtime.ts | |||
@@ -37,3 +37,3 @@ | |||
37 | <source>Weeks start on</source> | 37 | <source>Weeks start on</source> |
38 | <translation>Tydzien zaczyna sie w</translation> | 38 | <translation>Tydzień zaczyna się w</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
@@ -41,3 +41,3 @@ | |||
41 | <source>Sunday</source> | 41 | <source>Sunday</source> |
42 | <translation>Niedziele</translation> | 42 | <translation>Niedzielę</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
@@ -45,3 +45,3 @@ | |||
45 | <source>Monday</source> | 45 | <source>Monday</source> |
46 | <translation>Poniedzialek</translation> | 46 | <translation>Poniedziałek</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
@@ -52,3 +52,3 @@ | |||
52 | <source>SystemTime</source> | 52 | <source>SystemTime</source> |
53 | <translation>SystemTime</translation> | 53 | <translation>Czas systemowy</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
@@ -72,3 +72,3 @@ | |||
72 | <source>Continue?</source> | 72 | <source>Continue?</source> |
73 | <translation>Kontynuowac?</translation> | 73 | <translation>Kontynuować?</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
@@ -82,3 +82,3 @@ ntpdate</translation> | |||
82 | <source>Error</source> | 82 | <source>Error</source> |
83 | <translation>Blad</translation> | 83 | <translation>Błąd</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
@@ -86,3 +86,3 @@ ntpdate</translation> | |||
86 | <source>Error while getting time from network.</source> | 86 | <source>Error while getting time from network.</source> |
87 | <translation>Blad podczas pobierania czasu z sieci.</translation> | 87 | <translation>Błąd podczas pobierania czasu z sieci.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
@@ -90,3 +90,3 @@ ntpdate</translation> | |||
90 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 90 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
91 | <translation>Blad podczas uruchamiania ntpdate</translation> | 91 | <translation>Błąd podczas uruchamiania ntpdate</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
@@ -94,3 +94,3 @@ ntpdate</translation> | |||
94 | <source>Time Server</source> | 94 | <source>Time Server</source> |
95 | <translation>Serwer Czasu</translation> | 95 | <translation>Serwer czasu</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
@@ -99,3 +99,3 @@ ntpdate</translation> | |||
99 | server: </source> | 99 | server: </source> |
100 | <translation>Blad podczas pobierania czasu | 100 | <translation>Błąd podczas pobierania czasu |
101 | z serwera:</translation> | 101 | z serwera:</translation> |
@@ -104,3 +104,3 @@ z serwera:</translation> | |||
104 | <source>Could not connect to server </source> | 104 | <source>Could not connect to server </source> |
105 | <translation>Nie mozna polaczyc sie z serwerem</translation> | 105 | <translation>Nie można połączyć się z serwerem</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
@@ -108,3 +108,3 @@ z serwera:</translation> | |||
108 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 108 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
109 | <translation>Prosiles o opoznienie %1 minut, ale od ostatniego sprawdzania minelo tylko %2 minut.<br>Kontynuowac?</translation> | 109 | <translation>Prosiłeś o opóźnienie %1 minut, ale od ostatniego sprawdzania minęło tylko %2 minut.<br>Kontynuować?</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
@@ -119,3 +119,3 @@ z serwera:</translation> | |||
119 | <source>Start time</source> | 119 | <source>Start time</source> |
120 | <translation>Czas poczatkowy</translation> | 120 | <translation>Czas początkowy</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
@@ -127,3 +127,3 @@ z serwera:</translation> | |||
127 | <source>Time shift</source> | 127 | <source>Time shift</source> |
128 | <translation>Przesuniecie czasu</translation> | 128 | <translation>Przesunięcie czasu</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
@@ -150,3 +150,3 @@ z serwera:</translation> | |||
150 | <source>Estimated shift</source> | 150 | <source>Estimated shift</source> |
151 | <translation>Oszacowane przesuniecie</translation> | 151 | <translation>Oszacowane przesunięcie</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
@@ -158,3 +158,3 @@ z serwera:</translation> | |||
158 | <source>Shift [s/h]</source> | 158 | <source>Shift [s/h]</source> |
159 | <translation>Pszesuniecie [s/g]</translation> | 159 | <translation>Pszesunięcie [s/g]</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
@@ -193,3 +193,3 @@ z serwera:</translation> | |||
193 | <source>minutes between time updates</source> | 193 | <source>minutes between time updates</source> |
194 | <translation>minuty pomiedzy aktualizacjami czasu</translation> | 194 | <translation>minuty pomiędzy aktualizacjami czasu</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
@@ -197,3 +197,3 @@ z serwera:</translation> | |||
197 | <source>minutes between prediction updates</source> | 197 | <source>minutes between prediction updates</source> |
198 | <translation>minuty pomiedzy aktualizacjami przewidywan</translation> | 198 | <translation>minuty pomiędzy aktualizacjami przewidywań</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
@@ -201,3 +201,3 @@ z serwera:</translation> | |||
201 | <source>Display time server information</source> | 201 | <source>Display time server information</source> |
202 | <translation>Pokaz informacje o serwerze czasu</translation> | 202 | <translation>Pokaż informacje o serwerze czasu</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
@@ -205,3 +205,3 @@ z serwera:</translation> | |||
205 | <source>Display time prediction information</source> | 205 | <source>Display time prediction information</source> |
206 | <translation>Pokaz informacje o przewidywaniu czasu</translation> | 206 | <translation>Pokaż informacje o przewidywaniu czasu</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |