summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/systemtime.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/systemtime.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/systemtime.ts13
1 files changed, 7 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/pl/systemtime.ts b/i18n/pl/systemtime.ts
index cb74d8b..aa48bbe 100644
--- a/i18n/pl/systemtime.ts
+++ b/i18n/pl/systemtime.ts
@@ -1,25 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>FormatTabWidget</name> 4 <name>FormatTabWidget</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Time format</source> 6 <source>Time format</source>
6 <translation>Format czasu</translation> 7 <translation>Format czasu</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>hh:mm</source> 10 <source>hh:mm</source>
10 <translation>gg:mm</translation> 11 <translation>gg:mm</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>D/M hh:mm</source> 14 <source>D/M hh:mm</source>
14 <translation>D/M gg:mm</translation> 15 <translation>D/M gg:mm</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>M/D hh:mm</source> 18 <source>M/D hh:mm</source>
18 <translation>M/D gg:mm</translation> 19 <translation>M/D gg:mm</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>12/24 hour</source> 22 <source>12/24 hour</source>
22 <translation>12/24 godzin</translation> 23 <translation>12/24 godzin</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>24 hour</source> 26 <source>24 hour</source>
@@ -84,112 +85,112 @@ ntpdate</translation>
84 </message> 85 </message>
85 <message> 86 <message>
86 <source>Error while getting time from network.</source> 87 <source>Error while getting time from network.</source>
87 <translation>Błąd podczas pobierania czasu z sieci.</translation> 88 <translation>Błąd podczas pobierania czasu z sieci.</translation>
88 </message> 89 </message>
89 <message> 90 <message>
90 <source>Error while executing ntpdate</source> 91 <source>Error while executing ntpdate</source>
91 <translation>Błąd podczas uruchamiania ntpdate</translation> 92 <translation>Błąd podczas uruchamiania ntpdate</translation>
92 </message> 93 </message>
93 <message> 94 <message>
94 <source>Time Server</source> 95 <source>Time Server</source>
95 <translation>Serwer czasu</translation> 96 <translation>Serwer czasu</translation>
96 </message> 97 </message>
97 <message> 98 <message>
98 <source>Error while getting time from 99 <source>Error while getting time from
99 server: </source> 100 server: </source>
100 <translation>Błąd podczas pobierania czasu 101 <translation>Błąd podczas pobierania czasu
101z serwera:</translation> 102z serwera:</translation>
102 </message> 103 </message>
103 <message> 104 <message>
104 <source>Could not connect to server </source> 105 <source>Could not connect to server </source>
105 <translation>Nie można połączyć się z serwerem</translation> 106 <translation>Nie można połączyć się z serwerem</translation>
106 </message> 107 </message>
107 <message> 108 <message>
108 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source> 109 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.&lt;br>Continue?</source>
109 <translation>Prosiłeś o opóźnienie %1 minut, ale od ostatniego sprawdzania minęło tylko %2 minut.&lt;br&gt;Kontynuować?</translation> 110 <translation>Prosiłeś o opóźnienie %1 minut, ale od ostatniego sprawdzania minęło tylko %2 minut.&lt;br>Kontynuować?</translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>%1 seconds</source> 113 <source>%1 seconds</source>
113 <translation>%1 sekund</translation> 114 <translation>%1 sekund</translation>
114 </message> 115 </message>
115 <message> 116 <message>
116 <source>Retrieving time from network...</source> 117 <source>Retrieving time from network...</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Pobieranie czasu z sieci...</translation>
118 </message> 119 </message>
119</context> 120</context>
120<context> 121<context>
121 <name>NTPTabWidget</name> 122 <name>NTPTabWidget</name>
122 <message> 123 <message>
123 <source>Start time</source> 124 <source>Start time</source>
124 <translation>Czas początkowy</translation> 125 <translation>Czas początkowy</translation>
125 </message> 126 </message>
126 <message> 127 <message>
127 <source>n/a</source> 128 <source>n/a</source>
128 <translation>brak</translation> 129 <translation>brak</translation>
129 </message> 130 </message>
130 <message> 131 <message>
131 <source>Time shift</source> 132 <source>Time shift</source>
132 <translation>Przesunięcie czasu</translation> 133 <translation>Przesunięcie czasu</translation>
133 </message> 134 </message>
134 <message> 135 <message>
135 <source>New time</source> 136 <source>New time</source>
136 <translation>Nowy czas</translation> 137 <translation>Nowy czas</translation>
137 </message> 138 </message>
138 <message> 139 <message>
139 <source>Get time from the network</source> 140 <source>Get time from the network</source>
140 <translation>Pobierz czas z sieci</translation> 141 <translation>Pobierz czas z sieci</translation>
141 </message> 142 </message>
142</context> 143</context>
143<context> 144<context>
144 <name>PredictTabWidget</name> 145 <name>PredictTabWidget</name>
145 <message> 146 <message>
146 <source>Predicted time drift</source> 147 <source>Predicted time drift</source>
147 <translation>Przewidziany upływ czasu</translation> 148 <translation>Przewidziany upływ czasu</translation>
148 </message> 149 </message>
149 <message> 150 <message>
150 <source>n/a</source> 151 <source>n/a</source>
151 <translation>brak</translation> 152 <translation>brak</translation>
152 </message> 153 </message>
153 <message> 154 <message>
154 <source>Estimated shift</source> 155 <source>Estimated shift</source>
155 <translation>Oszacowane przesunięcie</translation> 156 <translation>Oszacowane przesunięcie</translation>
156 </message> 157 </message>
157 <message> 158 <message>
158 <source>Predicted time</source> 159 <source>Predicted time</source>
159 <translation>Przewidziany czas</translation> 160 <translation>Przewidziany czas</translation>
160 </message> 161 </message>
161 <message> 162 <message>
162 <source>Shift [s/h]</source> 163 <source>Shift [s/h]</source>
163 <translation>Pszesunięcie [s/g]</translation> 164 <translation>Przesunięcie [s/g]</translation>
164 </message> 165 </message>
165 <message> 166 <message>
166 <source>Last [h]</source> 167 <source>Last [h]</source>
167 <translation>Ostatnia [g]</translation> 168 <translation>Ostatnia [g]</translation>
168 </message> 169 </message>
169 <message> 170 <message>
170 <source>Offset [s]</source> 171 <source>Offset [s]</source>
171 <translation>Ofset [s]</translation> 172 <translation>Offset [s]</translation>
172 </message> 173 </message>
173 <message> 174 <message>
174 <source>Predict time</source> 175 <source>Predict time</source>
175 <translation>Przewiduj czas</translation> 176 <translation>Przewiduj czas</translation>
176 </message> 177 </message>
177 <message> 178 <message>
178 <source>Set predicted time</source> 179 <source>Set predicted time</source>
179 <translation>Ustaw przewidziany czas</translation> 180 <translation>Ustaw przewidziany czas</translation>
180 </message> 181 </message>
181 <message> 182 <message>
182 <source> s/h</source> 183 <source> s/h</source>
183 <translation>s/g</translation> 184 <translation>s/g</translation>
184 </message> 185 </message>
185 <message> 186 <message>
186 <source> seconds</source> 187 <source> seconds</source>
187 <translation>sekundy</translation> 188 <translation>sekundy</translation>
188 </message> 189 </message>
189</context> 190</context>
190<context> 191<context>
191 <name>SettingsTabWidget</name> 192 <name>SettingsTabWidget</name>
192 <message> 193 <message>
193 <source>Time server</source> 194 <source>Time server</source>
194 <translation>Serwer czasu</translation> 195 <translation>Serwer czasu</translation>
195 </message> 196 </message>