-rw-r--r-- | i18n/pl/textedit.ts | 66 |
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/pl/textedit.ts b/i18n/pl/textedit.ts index c7e18bb..a0d6c20 100644 --- a/i18n/pl/textedit.ts +++ b/i18n/pl/textedit.ts @@ -49,3 +49,3 @@ <source>Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czcionka</translation> </message> @@ -85,3 +85,3 @@ <source>.desktop File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>plik .desktop</translation> </message> @@ -89,3 +89,3 @@ <source>Linked Document</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dokument Zlinkowany</translation> </message> @@ -93,3 +93,3 @@ <source>All</source> - <translation type="unfinished">Wszystkie</translation> + <translation>Wszystkie</translation> </message> @@ -97,3 +97,3 @@ <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tekst</translation> </message> @@ -101,3 +101,3 @@ <source>Insert Time and Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wstaw Czas i Date</translation> </message> @@ -105,3 +105,3 @@ <source>Advanced Features</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Funkcje Zaawansowane</translation> </message> @@ -109,3 +109,3 @@ <source>Prompt on Exit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pytaj przy Wychodzeniu</translation> </message> @@ -113,3 +113,3 @@ <source>Always open linked file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zawsze otwieraj zlinkowany plik</translation> </message> @@ -117,3 +117,3 @@ <source>File Permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uprawnienia Pliku</translation> </message> @@ -121,3 +121,3 @@ <source>Search Bar Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Listwa Wyszukiwania Otwarta</translation> </message> @@ -125,3 +125,3 @@ <source>Goto Line...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idz do Linii...</translation> </message> @@ -129,3 +129,3 @@ <source>Auto Save 5 min.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autozapis co 5 min.</translation> </message> @@ -133,3 +133,3 @@ <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Edytor wykryl, ze<br>wybrales plik <b>.desktop</b>.<br>Czy otworzyc plik <b>.desktop</b> lub <b>zlinkowany</b> plik?</translation> </message> @@ -137,3 +137,3 @@ <source>Text Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Text Edit</translation> </message> @@ -141,3 +141,3 @@ <source>Write Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapis sie nie powiodl</translation> </message> @@ -145,3 +145,3 @@ <source>Unnamed</source> - <translation type="unfinished">Nienazwany</translation> + <translation>Nienazwany</translation> </message> @@ -149,3 +149,3 @@ <source>Permissions</source> - <translation type="unfinished">Uprawnienia</translation> + <translation>Uprawnienia</translation> </message> @@ -153,3 +153,3 @@ <source>Choose font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybierz czcionke</translation> </message> @@ -157,3 +157,3 @@ <source>Yes</source> - <translation type="unfinished">Tak</translation> + <translation>Tak</translation> </message> @@ -161,3 +161,3 @@ <source>No</source> - <translation type="unfinished">Nie</translation> + <translation>Nie</translation> </message> @@ -169,3 +169,3 @@ <source>Textedit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textedit</translation> </message> @@ -176,3 +176,6 @@ Go ahead and save? </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textedit wykryl, ze +nie zapisales zmian. +Kontynuowac i zapisac? +</translation> </message> @@ -180,3 +183,3 @@ Go ahead and save? <source>Don't Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie zapisuj</translation> </message> @@ -184,3 +187,3 @@ Go ahead and save? <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Anuluj</translation> </message> @@ -188,3 +191,3 @@ Go ahead and save? <source>Not enough lines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Za malo linii</translation> </message> @@ -192,3 +195,3 @@ Go ahead and save? <source>%1 - Text Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 - Edytor Tekstu</translation> </message> @@ -197,3 +200,4 @@ Go ahead and save? from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy na pewno chcesz<BR><b>usunac</b> aktualny plik +z dysku?<BR>Operacja jest <b>nieodwracalna!</b></translation> </message> @@ -248,3 +252,3 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> <source>Error- no user</source> - <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation> + <translation>Blad- brak uzytkownika</translation> </message> @@ -256,3 +260,3 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> <source>Error setting ownership or group</source> - <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation> + <translation>Blad ustawiania grupy</translation> </message> @@ -264,3 +268,3 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> <source>File Permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uprawnienia Pliku</translation> </message> |