summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/textedit.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/textedit.ts6
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/pl/textedit.ts b/i18n/pl/textedit.ts
index 9ecf4f4..320b7ef 100644
--- a/i18n/pl/textedit.ts
+++ b/i18n/pl/textedit.ts
@@ -139,112 +139,116 @@ To jest nieodwracalne!</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Yes</source> 141 <source>Yes</source>
142 <translation>Tak</translation> 142 <translation>Tak</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>No</source> 145 <source>No</source>
146 <translation>Nie</translation> 146 <translation>Nie</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>About</source> 149 <source>About</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Text Editor has detected 153 <source>Text Editor has detected
154 you selected a .desktop file. 154 you selected a .desktop file.
155Open .desktop file or linked file?</source> 155Open .desktop file or linked file?</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>.desktop File</source> 159 <source>.desktop File</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Linked Document</source> 163 <source>Linked Document</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>All</source> 167 <source>All</source>
168 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation> 168 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Text</source> 171 <source>Text</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Insert Time and Date</source> 175 <source>Insert Time and Date</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Advanced features</source> 179 <source>Advanced features</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>filePermissions</name> 184 <name>filePermissions</name>
185 <message> 185 <message>
186 <source>filePermissions</source> 186 <source>filePermissions</source>
187 <translation>UprawnieniaPlikow</translation> 187 <translation type="obsolete">UprawnieniaPlikow</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Set File Permissions</source> 190 <source>Set File Permissions</source>
191 <translation>Ustaw uprawnienia</translation> 191 <translation>Ustaw uprawnienia</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Set file permissions for:</source> 194 <source>Set file permissions for:</source>
195 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation> 195 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>owner</source> 198 <source>owner</source>
199 <translation>wlasciciel</translation> 199 <translation>wlasciciel</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>group</source> 202 <source>group</source>
203 <translation>grupa</translation> 203 <translation>grupa</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>others</source> 206 <source>others</source>
207 <translation>inni</translation> 207 <translation>inni</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Owner</source> 210 <source>Owner</source>
211 <translation>Wlasciciel</translation> 211 <translation>Wlasciciel</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Group</source> 214 <source>Group</source>
215 <translation>Grupa</translation> 215 <translation>Grupa</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>read</source> 218 <source>read</source>
219 <translation>odczyt</translation> 219 <translation>odczyt</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>write</source> 222 <source>write</source>
223 <translation>zapis</translation> 223 <translation>zapis</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>execute</source> 226 <source>execute</source>
227 <translation>wykonywanie</translation> 227 <translation>wykonywanie</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Warning</source> 230 <source>Warning</source>
231 <translation>Uwaga</translation> 231 <translation>Uwaga</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Error- no user</source> 234 <source>Error- no user</source>
235 <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation> 235 <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Error- no group</source> 238 <source>Error- no group</source>
239 <translation>Blad- brak grupy</translation> 239 <translation>Blad- brak grupy</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Error setting ownership or group</source> 242 <source>Error setting ownership or group</source>
243 <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation> 243 <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Error setting mode</source> 246 <source>Error setting mode</source>
247 <translation>Blad ustawienia trybu</translation> 247 <translation>Blad ustawienia trybu</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message>
250 <source>File Permissions</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
249</context> 253</context>
250</TS> 254</TS>