summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/todolist.ts6
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/pl/todolist.ts b/i18n/pl/todolist.ts
index edf0fcc..adcbf1a 100644
--- a/i18n/pl/todolist.ts
+++ b/i18n/pl/todolist.ts
@@ -209,25 +209,25 @@ Wyjsc mimo to?</translation>
209 <translation>Duplikuj</translation> 209 <translation>Duplikuj</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>C.</source> 212 <source>C.</source>
213 <translation>C.</translation> 213 <translation>C.</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Priority</source> 216 <source>Priority</source>
217 <translation>Priorytet</translation> 217 <translation>Priorytet</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Description</source> 220 <source>Description</source>
221 <translation>Opis</translation> 221 <translation type="obsolete">Opis</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Deadline</source> 224 <source>Deadline</source>
225 <translation>Termin koncowy</translation> 225 <translation>Termin koncowy</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Configure Templates</source> 228 <source>Configure Templates</source>
229 <translation>Konfiguruj szablony</translation> 229 <translation>Konfiguruj szablony</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Priority:</source> 232 <source>Priority:</source>
233 <translation>Priorytet:</translation> 233 <translation>Priorytet:</translation>
@@ -327,24 +327,28 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
327Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan. 327Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan.
328 328
329Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaz szybki pasek zadan&apos; z powyzszego menu.</translation> 329Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaz szybki pasek zadan&apos; z powyzszego menu.</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Data can not be edited, currently syncing</source> 332 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
333 <translation>Dane nie mogo byc zmienione, trwa synchronizacja</translation> 333 <translation>Dane nie mogo byc zmienione, trwa synchronizacja</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 336 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
337 <translation>Dane nie mogo byc zmienione, trwa synchronizacja</translation> 337 <translation>Dane nie mogo byc zmienione, trwa synchronizacja</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message>
340 <source>Summary</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
339</context> 343</context>
340<context> 344<context>
341 <name>TableView</name> 345 <name>TableView</name>
342 <message> 346 <message>
343 <source>Table View</source> 347 <source>Table View</source>
344 <translation>Widok Tabeli</translation> 348 <translation>Widok Tabeli</translation>
345 </message> 349 </message>
346 <message> 350 <message>
347 <source>None</source> 351 <source>None</source>
348 <translation>Brak</translation> 352 <translation>Brak</translation>
349 </message> 353 </message>
350 <message> 354 <message>