summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/zsafe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/zsafe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/zsafe.ts58
1 files changed, 45 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/pl/zsafe.ts b/i18n/pl/zsafe.ts
index ab8c379..e13c308 100644
--- a/i18n/pl/zsafe.ts
+++ b/i18n/pl/zsafe.ts
@@ -431,240 +431,240 @@ pokazuje listę katalogów i plików</translation>
431 <translation>katalog</translation> 431 <translation>katalog</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>file</source> 434 <source>file</source>
435 <translation>plik</translation> 435 <translation>plik</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>link</source> 438 <source>link</source>
439 <translation>link</translation> 439 <translation>link</translation>
440 </message> 440 </message>
441</context> 441</context>
442<context> 442<context>
443 <name>SearchDialog</name> 443 <name>SearchDialog</name>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Search</source> 445 <source>Search</source>
446 <translation>Szukaj</translation> 446 <translation>Szukaj</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Username</source> 449 <source>Username</source>
450 <translation>Użytkownik</translation> 450 <translation>Użytkownik</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Comment</source> 453 <source>Comment</source>
454 <translation>Komentarz</translation> 454 <translation>Komentarz</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Name</source> 457 <source>Name</source>
458 <translation>Nazwa</translation> 458 <translation>Nazwa</translation>
459 </message> 459 </message>
460</context> 460</context>
461<context> 461<context>
462 <name>Wait</name> 462 <name>Wait</name>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Please Wait...</source> 464 <source>Please Wait...</source>
465 <translation>Proszę czekać...</translation> 465 <translation>Proszę czekać...</translation>
466 </message> 466 </message>
467</context> 467</context>
468<context> 468<context>
469 <name>ZSafe</name> 469 <name>ZSafe</name>
470 <message> 470 <message>
471 <source>ZSafe</source> 471 <source>ZSafe</source>
472 <translation>ZSafe</translation> 472 <translation>ZSafe</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Can&apos;t create directory 475 <source>Can&apos;t create directory
476%1 476%1
477 477
478ZSafe will now exit.</source> 478ZSafe will now exit.</source>
479 <translation>Nie można utworzyć katalogu 479 <translation type="obsolete">Nie można utworzyć katalogu
480%1 480%1
481 481
482ZSafe zostanie zamknięty.</translation> 482ZSafe zostanie zamknięty.</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>&amp;Save document</source> 485 <source>&amp;Save document</source>
486 <translation>&amp;Zapisz dokument</translation> 486 <translation>&amp;Zapisz dokument</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 489 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
490 <translation>Zapisz dokument z &amp;hasłem</translation> 490 <translation>Zapisz dokument z &amp;hasłem</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>&amp;Export text file</source> 493 <source>&amp;Export text file</source>
494 <translation>&amp;Eksportuj plik tekstowy</translation> 494 <translation>&amp;Eksportuj plik tekstowy</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>&amp;Import text file</source> 497 <source>&amp;Import text file</source>
498 <translation>&amp;Importuj plik tekstowy</translation> 498 <translation>&amp;Importuj plik tekstowy</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>&amp;Remove text file</source> 501 <source>&amp;Remove text file</source>
502 <translation>&amp;Usuń plik tekstowy</translation> 502 <translation>&amp;Usuń plik tekstowy</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>&amp;Open entries expanded</source> 505 <source>&amp;Open entries expanded</source>
506 <translation>&amp;Otwieraj wpisy rozwinięte</translation> 506 <translation>&amp;Otwieraj wpisy rozwinięte</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>E&amp;xit</source> 509 <source>E&amp;xit</source>
510 <translation>&amp;Koniec</translation> 510 <translation>&amp;Koniec</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>&amp;File</source> 513 <source>&amp;File</source>
514 <translation>&amp;Plik</translation> 514 <translation>&amp;Plik</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>&amp;New</source> 517 <source>&amp;New</source>
518 <translation>&amp;Nowa</translation> 518 <translation>&amp;Nowa</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>&amp;Edit</source> 521 <source>&amp;Edit</source>
522 <translation>&amp;Edytuj</translation> 522 <translation>&amp;Edytuj</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>&amp;Delete</source> 525 <source>&amp;Delete</source>
526 <translation>&amp;Usuń</translation> 526 <translation>&amp;Usuń</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>&amp;Category</source> 529 <source>&amp;Category</source>
530 <translation>&amp;Kategoria</translation> 530 <translation>&amp;Kategoria</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>&amp;Cut</source> 533 <source>&amp;Cut</source>
534 <translation>&amp;Wytnij</translation> 534 <translation>&amp;Wytnij</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>C&amp;opy</source> 537 <source>C&amp;opy</source>
538 <translation>&amp;Kopiuj</translation> 538 <translation>&amp;Kopiuj</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>&amp;Paste</source> 541 <source>&amp;Paste</source>
542 <translation>W&amp;klej</translation> 542 <translation>W&amp;klej</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>&amp;Search</source> 545 <source>&amp;Search</source>
546 <translation>&amp;Szukaj</translation> 546 <translation>&amp;Szukaj</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>&amp;Entry</source> 549 <source>&amp;Entry</source>
550 <translation>&amp;Wpis</translation> 550 <translation>&amp;Wpis</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>&amp;About</source> 553 <source>&amp;About</source>
554 <translation>&amp;O</translation> 554 <translation>&amp;O</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>&amp;Help</source> 557 <source>&amp;Help</source>
558 <translation>P&amp;omoc</translation> 558 <translation>P&amp;omoc</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Edit</source> 561 <source>Edit</source>
562 <translation type="obsolete">Ändern</translation> 562 <translation type="unfinished">Ändern</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Delete</source> 565 <source>Delete</source>
566 <translation type="obsolete">Löschen</translation> 566 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Find</source> 569 <source>Find</source>
570 <translation type="obsolete">Suchen</translation> 570 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>New</source> 573 <source>New</source>
574 <translation type="obsolete">Neu</translation> 574 <translation type="obsolete">Neu</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Name</source> 577 <source>Name</source>
578 <translation>Nazwa</translation> 578 <translation>Nazwa</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Field 2</source> 581 <source>Field 2</source>
582 <translation>Pole 2</translation> 582 <translation>Pole 2</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Field 3</source> 585 <source>Field 3</source>
586 <translation>Pole 3</translation> 586 <translation>Pole 3</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Comment</source> 589 <source>Comment</source>
590 <translation>Komentarz</translation> 590 <translation>Komentarz</translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Field 4</source> 593 <source>Field 4</source>
594 <translation>Pole 4</translation> 594 <translation>Pole 4</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Field 5</source> 597 <source>Field 5</source>
598 <translation>Pole 5</translation> 598 <translation>Pole 5</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Do you want to delete?</source> 601 <source>Do you want to delete?</source>
602 <translation>Czy usunąć?</translation> 602 <translation>Czy usunąć?</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 605 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
606 <translation>&amp;Nie usuwaj</translation> 606 <translation>&amp;Nie usuwaj</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Edit Entry</source> 609 <source>Edit Entry</source>
610 <translation>Edytuj wpis</translation> 610 <translation type="obsolete">Edytuj wpis</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Username</source> 613 <source>Username</source>
614 <translation>Użytkownik</translation> 614 <translation>Użytkownik</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Password</source> 617 <source>Password</source>
618 <translation>Hasło</translation> 618 <translation>Hasło</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>New Entry</source> 621 <source>New Entry</source>
622 <translation>Nowy wpis</translation> 622 <translation type="obsolete">Nowy wpis</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Entry name must be different 625 <source>Entry name must be different
626from the category name.</source> 626from the category name.</source>
627 <translation>Nazwa wpisu musi być inna 627 <translation>Nazwa wpisu musi być inna
628niż nazwa kategorii.</translation> 628niż nazwa kategorii.</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Search</source> 631 <source>Search</source>
632 <translation>Szukaj</translation> 632 <translation>Szukaj</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Entry not found</source> 635 <source>Entry not found</source>
636 <translation>Nie znaleziono wpisu</translation> 636 <translation>Nie znaleziono wpisu</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>&amp;OK</source> 639 <source>&amp;OK</source>
640 <translation>&amp;OK</translation> 640 <translation>&amp;OK</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Could not remove text file.</source> 643 <source>Could not remove text file.</source>
644 <translation>Nie można usunąć pliku tekstowego.</translation> 644 <translation>Nie można usunąć pliku tekstowego.</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Could not export to text file.</source> 647 <source>Could not export to text file.</source>
648 <translation>Nie można eksportować do pliku tekstowego.</translation> 648 <translation>Nie można eksportować do pliku tekstowego.</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Could not import text file.</source> 651 <source>Could not import text file.</source>
652 <translation>Nie można importować z pliku tekstowego.</translation> 652 <translation>Nie można importować z pliku tekstowego.</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Enter Password</source> 655 <source>Enter Password</source>
656 <translation>Podaj hasło</translation> 656 <translation>Podaj hasło</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
660 660
661ZSafe will now exit.</source> 661ZSafe will now exit.</source>
662 <translation>Błędne hasło. 662 <translation>Błędne hasło.
663 663
664ZSafe zostanie zamknięty.</translation> 664ZSafe zostanie zamknięty.</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Wrong password. 667 <source>Wrong password.
668Enter again?</source> 668Enter again?</source>
669 <translation>Błędne hasło. 669 <translation>Błędne hasło.
670Wpisz ponownie?</translation> 670Wpisz ponownie?</translation>
@@ -702,176 +702,208 @@ Podaj je ponownie.</translation>
702 <message> 702 <message>
703 <source>Reenter Password</source> 703 <source>Reenter Password</source>
704 <translation>Wpisz ponownie hasło</translation> 704 <translation>Wpisz ponownie hasło</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>Passwords must be identical. 707 <source>Passwords must be identical.
708Please enter again.</source> 708Please enter again.</source>
709 <translation>Hasła muszą być identyczne. 709 <translation>Hasła muszą być identyczne.
710Wpisz jeszcze raz.</translation> 710Wpisz jeszcze raz.</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Password file saved.</source> 713 <source>Password file saved.</source>
714 <translation>Plik z hasłami zapisany.</translation> 714 <translation>Plik z hasłami zapisany.</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Do you want to save 717 <source>Do you want to save
718before exiting?</source> 718before exiting?</source>
719 <translation>Czy chcesz zapisać dane 719 <translation>Czy chcesz zapisać dane
720przed wyjściem?</translation> 720przed wyjściem?</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>&amp;Save</source> 723 <source>&amp;Save</source>
724 <translation>&amp;Zapisz</translation> 724 <translation>&amp;Zapisz</translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>S&amp;ave with 727 <source>S&amp;ave with
728new 728new
729password</source> 729password</source>
730 <translation>Zapisz z nowym &amp;hasłem</translation> 730 <translation>Zapisz z nowym &amp;hasłem</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 733 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
734 <translation>&amp;Nie zapisuj</translation> 734 <translation>&amp;Nie zapisuj</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Category</source> 737 <source>Category</source>
738 <translation>Kategoria</translation> 738 <translation>Kategoria</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Wait dialog</source> 741 <source>Wait dialog</source>
742 <translation>Proszę czekać</translation> 742 <translation>Proszę czekać</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Gathering icons...</source> 745 <source>Gathering icons...</source>
746 <translation>Zbieram ikony...</translation> 746 <translation>Zbieram ikony...</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 749 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
750 <translation>Menedżer haseł&lt;br&gt;</translation> 750 <translation type="obsolete">Menedżer haseł&lt;br&gt;</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 753 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
754 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation> 754 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 757 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
758 <translation>autor: Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 758 <translation type="obsolete">autor: Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 761 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
762 <translation>Tłumaczenia Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 762 <translation type="obsolete">Tłumaczenia Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>&amp;New document</source> 765 <source>&amp;New document</source>
766 <translation>&amp;Nowy dokument</translation> 766 <translation>&amp;Nowy dokument</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>&amp;Open document</source> 769 <source>&amp;Open document</source>
770 <translation>&amp;Otwórz dokument</translation> 770 <translation>&amp;Otwórz dokument</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>&amp;Save document as ..</source> 773 <source>&amp;Save document as ..</source>
774 <translation>&amp;Zapisz dokument jako..</translation> 774 <translation>&amp;Zapisz dokument jako..</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Create new ZSafe document</source> 777 <source>Create new ZSafe document</source>
778 <translation>Twórz nowy dokument ZSafe</translation> 778 <translation type="obsolete">Twórz nowy dokument ZSafe</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Open ZSafe document</source> 781 <source>Open ZSafe document</source>
782 <translation>Otwórz dokument ZSafe</translation> 782 <translation>Otwórz dokument ZSafe</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Save ZSafe document as..</source> 785 <source>Save ZSafe document as..</source>
786 <translation>Zapisz dokument ZSafe jako..</translation> 786 <translation type="obsolete">Zapisz dokument ZSafe jako..</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Can&apos;t create directory 789 <source>Can&apos;t create directory
790.../Documents/application 790.../Documents/application
791 791
792ZSafe will now exit.</source> 792ZSafe will now exit.</source>
793 <translation>Nie można utworzyć katalogu 793 <translation type="obsolete">Nie można utworzyć katalogu
794.../Documents/application 794.../Documents/application
795 795
796ZSafe zostanie zamknięty.</translation> 796ZSafe zostanie zamknięty.</translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>Can&apos;t create directory 799 <source>Can&apos;t create directory
800...//Documents/application/zsafe 800...//Documents/application/zsafe
801 801
802ZSafe will now exit.</source> 802ZSafe will now exit.</source>
803 <translation>Nie można utworzyć katalogu 803 <translation type="obsolete">Nie można utworzyć katalogu
804.../Documents/application/zsafe 804.../Documents/application/zsafe
805 805
806ZSafe zostanie zamknięty.</translation> 806ZSafe zostanie zamknięty.</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>New entry</source> 809 <source>New entry</source>
810 <translation>Nowy wpis</translation> 810 <translation>Nowy wpis</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>Edit category or entry</source> 813 <source>Edit category or entry</source>
814 <translation>Edytuj kategorię lub wpis</translation> 814 <translation>Edytuj kategorię lub wpis</translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>Delete category or entry</source> 817 <source>Delete category or entry</source>
818 <translation>Usuń kategorię lub wpis</translation> 818 <translation>Usuń kategorię lub wpis</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>Find entry</source> 821 <source>Find entry</source>
822 <translation>Znajdź wpis</translation> 822 <translation>Znajdź wpis</translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <source>All</source> 825 <source>All</source>
826 <translation>Wszystkie</translation> 826 <translation>Wszystkie</translation>
827 </message> 827 </message>
828 <message> 828 <message>
829 <source>Text</source> 829 <source>Text</source>
830 <translation>Tekst</translation> 830 <translation>Tekst</translation>
831 </message> 831 </message>
832 <message> 832 <message>
833 <source>Remove text file</source> 833 <source>Remove text file</source>
834 <translation>Usuń plik tekstowy</translation> 834 <translation>Usuń plik tekstowy</translation>
835 </message> 835 </message>
836 <message> 836 <message>
837 <source>No document defined. 837 <source>No document defined.
838You have to create a new document</source> 838You have to create a new document</source>
839 <translation>Brak dokumentu. 839 <translation>Brak dokumentu.
840Musisz stworzyć nowy dokument</translation> 840Musisz stworzyć nowy dokument</translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>Export text file</source> 843 <source>Export text file</source>
844 <translation>Eksportuj plik tekstowy</translation> 844 <translation>Eksportuj plik tekstowy</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>Import text file</source> 847 <source>Import text file</source>
848 <translation>Importuj plik tekstowy</translation> 848 <translation>Importuj plik tekstowy</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>Do you want to save </source> 851 <source>Do you want to save </source>
852 <translation>Czy chcesz zapisać</translation> 852 <translation>Czy chcesz zapisać</translation>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source> 855 <source>
856before continuing?</source> 856before continuing?</source>
857 <translation> 857 <translation>
858teraz?</translation> 858teraz?</translation>
859 </message> 859 </message>
860 <message> 860 <message>
861 <source>Now you have to enter 861 <source>Now you have to enter
862a password twice for your 862a password twice for your
863newly created document.</source> 863newly created document.</source>
864 <translation>Teraz musisz dwukrotnie 864 <translation>Teraz musisz dwukrotnie
865podać hasło dla nowego 865podać hasło dla nowego
866dokumentu.</translation> 866dokumentu.</translation>
867 </message> 867 </message>
868 <message> 868 <message>
869 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 869 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
870 <translation>ZSafe wersja 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation> 870 <translation type="obsolete">ZSafe wersja 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
871 </message> 871 </message>
872 <message> 872 <message>
873 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 873 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
874 <translation>ZSafe wersja 2.1.2&lt;br&gt;</translation> 874 <translation type="obsolete">ZSafe wersja 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>ZSafe: </source>
882 <translation type="unfinished"></translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
886 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source>
890 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
894 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Copy to Clipboard</source>
898 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>Show Info</source>
902 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>Cancel</source>
906 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message> 907 </message>
876</context> 908</context>
877</TS> 909</TS>