-rw-r--r-- | i18n/pl/zsafe.ts | 170 |
1 files changed, 33 insertions, 137 deletions
diff --git a/i18n/pl/zsafe.ts b/i18n/pl/zsafe.ts index 7735bfa..b5c2e37 100644 --- a/i18n/pl/zsafe.ts +++ b/i18n/pl/zsafe.ts | |||
@@ -1,4 +1,5 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS> |
2 | <TS> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>CategoryDialog</name> | 4 | <name>CategoryDialog</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
@@ -97,9 +98,7 @@ | |||
97 | <source>ComboBox FileTypeFilter | 98 | <source>ComboBox FileTypeFilter |
98 | 99 | ||
99 | edit or select the filter</source> | 100 | edit or select the filter</source> |
100 | <translation>Lista wyboru typu pliku | 101 | <translation>Lista wyboru typu pliku edytuj lub wybierz filtr</translation> |
101 | |||
102 | edytuj lub wybierz filtr</translation> | ||
103 | </message> | 102 | </message> |
104 | <message> | 103 | <message> |
105 | <source>confirms the selection and closes the form</source> | 104 | <source>confirms the selection and closes the form</source> |
@@ -127,9 +126,7 @@ edytuj lub wybierz filtr</translation> | |||
127 | shows the selected file | 126 | shows the selected file |
128 | and allows the direct filename | 127 | and allows the direct filename |
129 | edit</source> | 128 | edit</source> |
130 | <translation>Edycja nazwy pliku | 129 | <translation>Edycja nazwy pliku pokazuje wybrany plik |
131 | |||
132 | pokazuje wybrany plik | ||
133 | i pozwala na edycję jego nazwy</translation> | 130 | i pozwala na edycję jego nazwy</translation> |
134 | </message> | 131 | </message> |
135 | <message> | 132 | <message> |
@@ -158,9 +155,7 @@ edytuj lub wybierz nazwę katalogu</translation> | |||
158 | <source>Directory ListView | 155 | <source>Directory ListView |
159 | 156 | ||
160 | shows the list of dirs and files</source> | 157 | shows the list of dirs and files</source> |
161 | <translation>Lista katalogów | 158 | <translation>Lista katalogów pokazuje listę katalogów i plików</translation> |
162 | |||
163 | pokazuje listę katalogów i plików</translation> | ||
164 | </message> | 159 | </message> |
165 | </context> | 160 | </context> |
166 | <context> | 161 | <context> |
@@ -211,84 +206,12 @@ pokazuje listę katalogów i plików</translation> | |||
211 | <translation>ZSafe</translation> | 206 | <translation>ZSafe</translation> |
212 | </message> | 207 | </message> |
213 | <message> | 208 | <message> |
214 | <source>&Save document</source> | ||
215 | <translation type="obsolete">&Zapisz dokument</translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>S&ave document with new Password</source> | ||
219 | <translation type="obsolete">Zapisz dokument z &hasłem</translation> | ||
220 | </message> | ||
221 | <message> | ||
222 | <source>&Export text file</source> | ||
223 | <translation type="obsolete">&Eksportuj plik tekstowy</translation> | ||
224 | </message> | ||
225 | <message> | ||
226 | <source>&Import text file</source> | ||
227 | <translation type="obsolete">&Importuj plik tekstowy</translation> | ||
228 | </message> | ||
229 | <message> | ||
230 | <source>&Remove text file</source> | ||
231 | <translation type="obsolete">&Usuń plik tekstowy</translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source>&Open entries expanded</source> | ||
235 | <translation type="obsolete">&Otwieraj wpisy rozwinięte</translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source>E&xit</source> | ||
239 | <translation type="obsolete">&Koniec</translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | <message> | ||
242 | <source>&File</source> | ||
243 | <translation type="obsolete">&Plik</translation> | ||
244 | </message> | ||
245 | <message> | ||
246 | <source>&New</source> | ||
247 | <translation type="obsolete">&Nowa</translation> | ||
248 | </message> | ||
249 | <message> | ||
250 | <source>&Edit</source> | ||
251 | <translation type="obsolete">&Edytuj</translation> | ||
252 | </message> | ||
253 | <message> | ||
254 | <source>&Delete</source> | 209 | <source>&Delete</source> |
255 | <translation>&Usuń</translation> | 210 | <translation>&Usuń</translation> |
256 | </message> | 211 | </message> |
257 | <message> | 212 | <message> |
258 | <source>&Category</source> | ||
259 | <translation type="obsolete">&Kategoria</translation> | ||
260 | </message> | ||
261 | <message> | ||
262 | <source>&Cut</source> | ||
263 | <translation type="obsolete">&Wytnij</translation> | ||
264 | </message> | ||
265 | <message> | ||
266 | <source>C&opy</source> | ||
267 | <translation type="obsolete">&Kopiuj</translation> | ||
268 | </message> | ||
269 | <message> | ||
270 | <source>&Paste</source> | ||
271 | <translation type="obsolete">W&klej</translation> | ||
272 | </message> | ||
273 | <message> | ||
274 | <source>&Search</source> | ||
275 | <translation type="obsolete">&Szukaj</translation> | ||
276 | </message> | ||
277 | <message> | ||
278 | <source>&Entry</source> | ||
279 | <translation type="obsolete">&Wpis</translation> | ||
280 | </message> | ||
281 | <message> | ||
282 | <source>&About</source> | ||
283 | <translation type="obsolete">&O</translation> | ||
284 | </message> | ||
285 | <message> | ||
286 | <source>&Help</source> | ||
287 | <translation type="obsolete">P&omoc</translation> | ||
288 | </message> | ||
289 | <message> | ||
290 | <source>Edit</source> | 213 | <source>Edit</source> |
291 | <translation type="unfinished">Ändern</translation> | 214 | <translation>Edycja</translation> |
292 | </message> | 215 | </message> |
293 | <message> | 216 | <message> |
294 | <source>Name</source> | 217 | <source>Name</source> |
@@ -319,7 +242,7 @@ pokazuje listę katalogów i plików</translation> | |||
319 | <translation>Czy usunąć?</translation> | 242 | <translation>Czy usunąć?</translation> |
320 | </message> | 243 | </message> |
321 | <message> | 244 | <message> |
322 | <source>D&on't Delete</source> | 245 | <source>D&on't Delete</source> |
323 | <translation>&Nie usuwaj</translation> | 246 | <translation>&Nie usuwaj</translation> |
324 | </message> | 247 | </message> |
325 | <message> | 248 | <message> |
@@ -405,7 +328,7 @@ Kontynuować?</translation> | |||
405 | <message> | 328 | <message> |
406 | <source>Password is empty. | 329 | <source>Password is empty. |
407 | Please enter again.</source> | 330 | Please enter again.</source> |
408 | <translation>Hasło jest pusty. | 331 | <translation>Hasło jest puste. |
409 | Podaj je ponownie.</translation> | 332 | Podaj je ponownie.</translation> |
410 | </message> | 333 | </message> |
411 | <message> | 334 | <message> |
@@ -439,7 +362,7 @@ password</source> | |||
439 | <translation>Zapisz z nowym &hasłem</translation> | 362 | <translation>Zapisz z nowym &hasłem</translation> |
440 | </message> | 363 | </message> |
441 | <message> | 364 | <message> |
442 | <source>&Don't Save</source> | 365 | <source>&Don't Save</source> |
443 | <translation>&Nie zapisuj</translation> | 366 | <translation>&Nie zapisuj</translation> |
444 | </message> | 367 | </message> |
445 | <message> | 368 | <message> |
@@ -455,38 +378,10 @@ password</source> | |||
455 | <translation>Zbieram ikony...</translation> | 378 | <translation>Zbieram ikony...</translation> |
456 | </message> | 379 | </message> |
457 | <message> | 380 | <message> |
458 | <source>&New document</source> | ||
459 | <translation type="obsolete">&Nowy dokument</translation> | ||
460 | </message> | ||
461 | <message> | ||
462 | <source>&Open document</source> | ||
463 | <translation type="obsolete">&Otwórz dokument</translation> | ||
464 | </message> | ||
465 | <message> | ||
466 | <source>&Save document as ..</source> | ||
467 | <translation type="obsolete">&Zapisz dokument jako..</translation> | ||
468 | </message> | ||
469 | <message> | ||
470 | <source>Open ZSafe document</source> | 381 | <source>Open ZSafe document</source> |
471 | <translation>Otwórz dokument ZSafe</translation> | 382 | <translation>Otwórz dokument ZSafe</translation> |
472 | </message> | 383 | </message> |
473 | <message> | 384 | <message> |
474 | <source>New entry</source> | ||
475 | <translation type="obsolete">Nowy wpis</translation> | ||
476 | </message> | ||
477 | <message> | ||
478 | <source>Edit category or entry</source> | ||
479 | <translation type="obsolete">Edytuj kategorię lub wpis</translation> | ||
480 | </message> | ||
481 | <message> | ||
482 | <source>Delete category or entry</source> | ||
483 | <translation type="obsolete">Usuń kategorię lub wpis</translation> | ||
484 | </message> | ||
485 | <message> | ||
486 | <source>Find entry</source> | ||
487 | <translation type="obsolete">Znajdź wpis</translation> | ||
488 | </message> | ||
489 | <message> | ||
490 | <source>All</source> | 385 | <source>All</source> |
491 | <translation>Wszystkie</translation> | 386 | <translation>Wszystkie</translation> |
492 | </message> | 387 | </message> |
@@ -531,84 +426,85 @@ podać hasło dla nowego | |||
531 | dokumentu.</translation> | 426 | dokumentu.</translation> |
532 | </message> | 427 | </message> |
533 | <message> | 428 | <message> |
534 | <source><P>Can't create directory %1</P><P>ZSafe will now exit.</P></source> | 429 | <source><P>Can't create directory %1</P><P>ZSafe will now exit.</P></source> |
535 | <translation type="unfinished"></translation> | 430 | <translation><P>Nie można utworzyć katalogu %1</P><P>ZSafe zostanie zamknięty.</P></translation> |
536 | </message> | 431 | </message> |
537 | <message> | 432 | <message> |
538 | <source>ZSafe: </source> | 433 | <source>ZSafe: </source> |
539 | <translation type="unfinished"></translation> | 434 | <translation>ZSafe: </translation> |
540 | </message> | 435 | </message> |
541 | <message> | 436 | <message> |
542 | <source><P>No document defined. You have to create a new document</P></source> | 437 | <source><P>No document defined. You have to create a new document</P></source> |
543 | <translation type="unfinished"></translation> | 438 | <translation><p>Brak dokumentu. |
439 | Musisz stworzyć nowy dokument</p></translation> | ||
544 | </message> | 440 | </message> |
545 | <message> | 441 | <message> |
546 | <source><P>You must create a new document first. Ok to create?</P></source> | 442 | <source><P>You must create a new document first. Ok to create?</P></source> |
547 | <translation type="unfinished"></translation> | 443 | <translation type="unfinished" /> |
548 | </message> | 444 | </message> |
549 | <message> | 445 | <message> |
550 | <source>Copy to Clipboard</source> | 446 | <source>Copy to Clipboard</source> |
551 | <translation type="unfinished"></translation> | 447 | <translation>Skopiuj do schowka</translation> |
552 | </message> | 448 | </message> |
553 | <message> | 449 | <message> |
554 | <source>Show Info</source> | 450 | <source>Show Info</source> |
555 | <translation type="unfinished"></translation> | 451 | <translation>Pokaż informacje</translation> |
556 | </message> | 452 | </message> |
557 | <message> | 453 | <message> |
558 | <source>Cancel</source> | 454 | <source>Cancel</source> |
559 | <translation type="unfinished"></translation> | 455 | <translation>Anuluj</translation> |
560 | </message> | 456 | </message> |
561 | <message> | 457 | <message> |
562 | <source>New document</source> | 458 | <source>New document</source> |
563 | <translation type="unfinished"></translation> | 459 | <translation>Nowy dokument</translation> |
564 | </message> | 460 | </message> |
565 | <message> | 461 | <message> |
566 | <source>Open document</source> | 462 | <source>Open document</source> |
567 | <translation type="unfinished"></translation> | 463 | <translation>Otwórz dokument</translation> |
568 | </message> | 464 | </message> |
569 | <message> | 465 | <message> |
570 | <source>Save document as</source> | 466 | <source>Save document as</source> |
571 | <translation type="unfinished"></translation> | 467 | <translation>Zapisz dokument jako</translation> |
572 | </message> | 468 | </message> |
573 | <message> | 469 | <message> |
574 | <source>Save document</source> | 470 | <source>Save document</source> |
575 | <translation type="unfinished"></translation> | 471 | <translation>Zapisz dokument</translation> |
576 | </message> | 472 | </message> |
577 | <message> | 473 | <message> |
578 | <source>Save document with new Password</source> | 474 | <source>Save document with new Password</source> |
579 | <translation type="unfinished"></translation> | 475 | <translation>Zapisz dokument z nowym hasłem</translation> |
580 | </message> | 476 | </message> |
581 | <message> | 477 | <message> |
582 | <source>Open entries expanded</source> | 478 | <source>Open entries expanded</source> |
583 | <translation type="unfinished"></translation> | 479 | <translation type="unfinished" /> |
584 | </message> | 480 | </message> |
585 | <message> | 481 | <message> |
586 | <source>File</source> | 482 | <source>File</source> |
587 | <translation type="unfinished"></translation> | 483 | <translation>Plik</translation> |
588 | </message> | 484 | </message> |
589 | <message> | 485 | <message> |
590 | <source>New</source> | 486 | <source>New</source> |
591 | <translation type="unfinished"></translation> | 487 | <translation>Nowy</translation> |
592 | </message> | 488 | </message> |
593 | <message> | 489 | <message> |
594 | <source>Delete</source> | 490 | <source>Delete</source> |
595 | <translation type="unfinished"></translation> | 491 | <translation>Skasuj</translation> |
596 | </message> | 492 | </message> |
597 | <message> | 493 | <message> |
598 | <source>Cut</source> | 494 | <source>Cut</source> |
599 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation>Wytnij</translation> |
600 | </message> | 496 | </message> |
601 | <message> | 497 | <message> |
602 | <source>Copy</source> | 498 | <source>Copy</source> |
603 | <translation type="unfinished"></translation> | 499 | <translation>Skopiuj</translation> |
604 | </message> | 500 | </message> |
605 | <message> | 501 | <message> |
606 | <source>Paste</source> | 502 | <source>Paste</source> |
607 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation>Wklej</translation> |
608 | </message> | 504 | </message> |
609 | <message> | 505 | <message> |
610 | <source>Entry</source> | 506 | <source>Entry</source> |
611 | <translation type="unfinished"></translation> | 507 | <translation>Wpis</translation> |
612 | </message> | 508 | </message> |
613 | </context> | 509 | </context> |
614 | </TS> | 510 | </TS> |