summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/bartender.ts169
-rw-r--r--i18n/pl/keyz-cfg.ts9
-rw-r--r--i18n/pl/libmultiauthpinplugin.ts91
-rw-r--r--i18n/pl/libopiesecurity2.ts40
-rw-r--r--i18n/pl/libopieui2.ts12
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/libqrsync.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libqtaux2.ts79
8 files changed, 406 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pl/bartender.ts b/i18n/pl/bartender.ts
new file mode 100644
index 0000000..c5c572b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/bartender.ts
@@ -0,0 +1,169 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>BacDialog</name>
4 <message>
5 <source>Blood Alcohol Estimator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source># Drinks Consumed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Weight</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Kilos</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Pounds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Units</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Period of Time (hours)</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Male</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Female</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Unknown</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Gender</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Beer</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Wine</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Shot</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Type of drink</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Calculate</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68</context>
69<context>
70 <name>Bartender</name>
71 <message>
72 <source>Bartender</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>File</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>New Drink</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Open Drink</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Find by Drink Name</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Find by Alcohol</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Edit</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>edit</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>New</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Open</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Name of Drink</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Note</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Drink database not opened sucessfully.
125</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Search by drink name
130</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Drink Name</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Alcohol</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Search</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Sorry no results for
147</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>New_Drink</name>
153 <message>
154 <source>Name</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Ingredients</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161</context>
162<context>
163 <name>Show_Drink</name>
164 <message>
165 <source>Edit</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168</context>
169</TS>
diff --git a/i18n/pl/keyz-cfg.ts b/i18n/pl/keyz-cfg.ts
new file mode 100644
index 0000000..4c3c39a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/keyz-cfg.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CfgDlg</name>
4 <message>
5 <source>keyz configurator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/pl/libmultiauthpinplugin.ts b/i18n/pl/libmultiauthpinplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..944dd07
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libmultiauthpinplugin.ts
@@ -0,0 +1,91 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PinConfigWidget</name>
4 <message>
5 <source>Configure your PIN here</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Change PIN</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Clear PIN</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>PinDialogBase</name>
23 <message>
24 <source>PinDialogBase</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>4</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>7</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Enter your PIN</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>1</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>2</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>5</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>6</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>3</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>0</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>8</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>9</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Enter</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Skip</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context>
80<context>
81 <name>QObject</name>
82 <message>
83 <source>Enter new PIN</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Re-enter new PIN</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90</context>
91</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopiesecurity2.ts b/i18n/pl/libopiesecurity2.ts
new file mode 100644
index 0000000..3249099
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libopiesecurity2.ts
@@ -0,0 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name>
4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name>
35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopieui2.ts b/i18n/pl/libopieui2.ts
index d50f0a1..cf13b31 100644
--- a/i18n/pl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/pl/libopieui2.ts
@@ -1,940 +1,952 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Przycisk Kalendarz</translation> 6 <translation type="obsolete">Przycisk Kalendarz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Przycisk Kontakty</translation> 10 <translation type="obsolete">Przycisk Kontakty</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Przycisk Menu</translation> 14 <translation type="obsolete">Przycisk Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Przycisk Poczta</translation> 18 <translation type="obsolete">Przycisk Poczta</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Przycisk Dom</translation> 22 <translation type="obsolete">Przycisk Dom</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Przycisk Zapis</translation> 26 <translation type="obsolete">Przycisk Zapis</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Obrót ekranu</translation> 30 <translation type="obsolete">Obrót ekranu</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Dolny+Góra</translation> 34 <translation type="obsolete">Dolny+Góra</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Dolny+Dół</translation> 38 <translation type="obsolete">Dolny+Dół</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Dolny+Prawo</translation> 42 <translation type="obsolete">Dolny+Prawo</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Dolny+Lewo</translation> 46 <translation type="obsolete">Dolny+Lewo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Górny+Góra</translation> 50 <translation type="obsolete">Górny+Góra</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Górny+Dół</translation> 54 <translation type="obsolete">Górny+Dół</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Górny+Prawo</translation> 58 <translation type="obsolete">Górny+Prawo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Górny+Lewo</translation> 62 <translation type="obsolete">Górny+Lewo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="obsolete">Przycisk Akcji</translation> 66 <translation type="obsolete">Przycisk Akcji</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="obsolete">Przycisk OK</translation> 70 <translation type="obsolete">Przycisk OK</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="obsolete">Przycisk Koniec</translation> 74 <translation type="obsolete">Przycisk Koniec</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Czerwień:</translation> 81 <translation type="obsolete">Czerwień:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Zieleń:</translation> 85 <translation type="obsolete">Zieleń:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Błękit:</translation> 89 <translation type="obsolete">Błękit:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Kanał alfa:</translation> 93 <translation type="obsolete">Kanał alfa:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation> 97 <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Więcej</translation> 104 <translation type="obsolete">Więcej</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation> 108 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
115 <translation>Plik</translation> 115 <translation>Plik</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
119 <translation>Otwórz</translation> 119 <translation>Otwórz</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation>Zapisz</translation> 123 <translation>Zapisz</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Select Directory</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
125</context> 129</context>
126<context> 130<context>
127 <name>OFileSelector</name> 131 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 132 <message>
129 <source>Name:</source> 133 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nazwa:</translation> 134 <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
131 </message> 135 </message>
132</context> 136</context>
133<context> 137<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 138 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 139 <message>
136 <source>Name</source> 140 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nazwa</translation> 141 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <source>Size</source> 144 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation> 145 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
142 </message> 146 </message>
143 <message> 147 <message>
144 <source>Date</source> 148 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation> 149 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message> 150 </message>
147 <message> 151 <message>
148 <source>Mime Type</source> 152 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation> 153 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation>
150 </message> 154 </message>
151</context> 155</context>
152<context> 156<context>
153 <name>OFontMenu</name> 157 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 158 <message>
155 <source>Large</source> 159 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Duże</translation> 160 <translation type="obsolete">Duże</translation>
157 </message> 161 </message>
158 <message> 162 <message>
159 <source>Medium</source> 163 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Średnie</translation> 164 <translation type="obsolete">Średnie</translation>
161 </message> 165 </message>
162 <message> 166 <message>
163 <source>Small</source> 167 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Małe</translation> 168 <translation type="obsolete">Małe</translation>
165 </message> 169 </message>
166</context> 170</context>
167<context> 171<context>
168 <name>OFontSelector</name> 172 <name>OFontSelector</name>
169 <message> 173 <message>
170 <source>Style</source> 174 <source>Style</source>
171 <translation>Styl</translation> 175 <translation>Styl</translation>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>Size</source> 178 <source>Size</source>
175 <translation>Rozmiar</translation> 179 <translation>Rozmiar</translation>
176 </message> 180 </message>
177 <message> 181 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 184 </message>
181</context> 185</context>
182<context> 186<context>
183 <name>OKeyConfigWidget</name> 187 <name>OKeyConfigWidget</name>
184 <message> 188 <message>
185 <source>Name</source> 189 <source>Name</source>
186 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 190 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
187 <translation type="obsolete">Nazwa</translation> 191 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
188 </message> 192 </message>
189</context> 193</context>
190<context> 194<context>
191 <name>ORecurranceBase</name> 195 <name>ORecurranceBase</name>
192 <message> 196 <message>
193 <source>Repeating Event </source> 197 <source>Repeating Event </source>
194 <translation type="obsolete">Zdarzenie powtarzalne</translation> 198 <translation type="obsolete">Zdarzenie powtarzalne</translation>
195 </message> 199 </message>
196 <message> 200 <message>
197 <source>None</source> 201 <source>None</source>
198 <translation type="obsolete">Brak</translation> 202 <translation type="obsolete">Brak</translation>
199 </message> 203 </message>
200 <message> 204 <message>
201 <source>Day</source> 205 <source>Day</source>
202 <translation type="obsolete">Dzień</translation> 206 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
203 </message> 207 </message>
204 <message> 208 <message>
205 <source>Week</source> 209 <source>Week</source>
206 <translation type="obsolete">Tydzień</translation> 210 <translation type="obsolete">Tydzień</translation>
207 </message> 211 </message>
208 <message> 212 <message>
209 <source>Month</source> 213 <source>Month</source>
210 <translation type="obsolete">Miesiąc</translation> 214 <translation type="obsolete">Miesiąc</translation>
211 </message> 215 </message>
212 <message> 216 <message>
213 <source>Year</source> 217 <source>Year</source>
214 <translation type="obsolete">Rok</translation> 218 <translation type="obsolete">Rok</translation>
215 </message> 219 </message>
216 <message> 220 <message>
217 <source>Every:</source> 221 <source>Every:</source>
218 <translation type="obsolete">Co:</translation> 222 <translation type="obsolete">Co:</translation>
219 </message> 223 </message>
220 <message> 224 <message>
221 <source>Frequency</source> 225 <source>Frequency</source>
222 <translation type="obsolete">Częstotliwość</translation> 226 <translation type="obsolete">Częstotliwość</translation>
223 </message> 227 </message>
224 <message> 228 <message>
225 <source>End On:</source> 229 <source>End On:</source>
226 <translation type="obsolete">Koniec:</translation> 230 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
227 </message> 231 </message>
228 <message> 232 <message>
229 <source>No End Date</source> 233 <source>No End Date</source>
230 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation> 234 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
231 </message> 235 </message>
232 <message> 236 <message>
233 <source>Repeat On</source> 237 <source>Repeat On</source>
234 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation> 238 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
235 </message> 239 </message>
236 <message> 240 <message>
237 <source>Mon</source> 241 <source>Mon</source>
238 <translation type="obsolete">Pon</translation> 242 <translation type="obsolete">Pon</translation>
239 </message> 243 </message>
240 <message> 244 <message>
241 <source>Tue</source> 245 <source>Tue</source>
242 <translation type="obsolete">Wto</translation> 246 <translation type="obsolete">Wto</translation>
243 </message> 247 </message>
244 <message> 248 <message>
245 <source>Wed</source> 249 <source>Wed</source>
246 <translation type="obsolete">Śro</translation> 250 <translation type="obsolete">Śro</translation>
247 </message> 251 </message>
248 <message> 252 <message>
249 <source>Thu</source> 253 <source>Thu</source>
250 <translation type="obsolete">Czw</translation> 254 <translation type="obsolete">Czw</translation>
251 </message> 255 </message>
252 <message> 256 <message>
253 <source>Fri</source> 257 <source>Fri</source>
254 <translation type="obsolete">Pią</translation> 258 <translation type="obsolete">Pią</translation>
255 </message> 259 </message>
256 <message> 260 <message>
257 <source>Sat</source> 261 <source>Sat</source>
258 <translation type="obsolete">Sob</translation> 262 <translation type="obsolete">Sob</translation>
259 </message> 263 </message>
260 <message> 264 <message>
261 <source>Sun</source> 265 <source>Sun</source>
262 <translation type="obsolete">Nie</translation> 266 <translation type="obsolete">Nie</translation>
263 </message> 267 </message>
264 <message> 268 <message>
265 <source>Every</source> 269 <source>Every</source>
266 <translation type="obsolete">Co</translation> 270 <translation type="obsolete">Co</translation>
267 </message> 271 </message>
268</context> 272</context>
269<context> 273<context>
270 <name>ORecurranceWidget</name> 274 <name>ORecurranceWidget</name>
271 <message> 275 <message>
272 <source>No End Date</source> 276 <source>No End Date</source>
273 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation> 277 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
274 </message> 278 </message>
275 <message> 279 <message>
276 <source>days</source> 280 <source>days</source>
277 <translation type="obsolete">dni</translation> 281 <translation type="obsolete">dni</translation>
278 </message> 282 </message>
279 <message> 283 <message>
280 <source>day</source> 284 <source>day</source>
281 <translation type="obsolete">dzień</translation> 285 <translation type="obsolete">dzień</translation>
282 </message> 286 </message>
283 <message> 287 <message>
284 <source>weeks</source> 288 <source>weeks</source>
285 <translation type="obsolete">tygodni</translation> 289 <translation type="obsolete">tygodni</translation>
286 </message> 290 </message>
287 <message> 291 <message>
288 <source>week</source> 292 <source>week</source>
289 <translation type="obsolete">tydzień</translation> 293 <translation type="obsolete">tydzień</translation>
290 </message> 294 </message>
291 <message> 295 <message>
292 <source>months</source> 296 <source>months</source>
293 <translation type="obsolete">miesięcy</translation> 297 <translation type="obsolete">miesięcy</translation>
294 </message> 298 </message>
295 <message> 299 <message>
296 <source>month</source> 300 <source>month</source>
297 <translation type="obsolete">miesiąc</translation> 301 <translation type="obsolete">miesiąc</translation>
298 </message> 302 </message>
299 <message> 303 <message>
300 <source>years</source> 304 <source>years</source>
301 <translation type="obsolete">lat</translation> 305 <translation type="obsolete">lat</translation>
302 </message> 306 </message>
303 <message> 307 <message>
304 <source>year</source> 308 <source>year</source>
305 <translation type="obsolete">rok</translation> 309 <translation type="obsolete">rok</translation>
306 </message> 310 </message>
307 <message> 311 <message>
308 <source> and </source> 312 <source> and </source>
309 <translation type="obsolete">i</translation> 313 <translation type="obsolete">i</translation>
310 </message> 314 </message>
311 <message> 315 <message>
312 <source>, 316 <source>,
313and </source> 317and </source>
314 <translation type="obsolete">, 318 <translation type="obsolete">,
315i</translation> 319i</translation>
316 </message> 320 </message>
317 <message> 321 <message>
318 <source>, and </source> 322 <source>, and </source>
319 <translation type="obsolete">, i</translation> 323 <translation type="obsolete">, i</translation>
320 </message> 324 </message>
321 <message> 325 <message>
322 <source>No Repeat</source> 326 <source>No Repeat</source>
323 <translation type="obsolete">Bez powtarzania</translation> 327 <translation type="obsolete">Bez powtarzania</translation>
324 </message> 328 </message>
325 <message> 329 <message>
326 <source>day(s)</source> 330 <source>day(s)</source>
327 <translation type="obsolete">dzień (dni)</translation> 331 <translation type="obsolete">dzień (dni)</translation>
328 </message> 332 </message>
329 <message> 333 <message>
330 <source>Repeat On</source> 334 <source>Repeat On</source>
331 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation> 335 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
332 </message> 336 </message>
333 <message> 337 <message>
334 <source>Mon</source> 338 <source>Mon</source>
335 <translation type="obsolete">Pon</translation> 339 <translation type="obsolete">Pon</translation>
336 </message> 340 </message>
337 <message> 341 <message>
338 <source>Tue</source> 342 <source>Tue</source>
339 <translation type="obsolete">Wto</translation> 343 <translation type="obsolete">Wto</translation>
340 </message> 344 </message>
341 <message> 345 <message>
342 <source>Wed</source> 346 <source>Wed</source>
343 <translation type="obsolete">Śro</translation> 347 <translation type="obsolete">Śro</translation>
344 </message> 348 </message>
345 <message> 349 <message>
346 <source>Thu</source> 350 <source>Thu</source>
347 <translation type="obsolete">Czw</translation> 351 <translation type="obsolete">Czw</translation>
348 </message> 352 </message>
349 <message> 353 <message>
350 <source>Fri</source> 354 <source>Fri</source>
351 <translation type="obsolete">Pią</translation> 355 <translation type="obsolete">Pią</translation>
352 </message> 356 </message>
353 <message> 357 <message>
354 <source>Sat</source> 358 <source>Sat</source>
355 <translation type="obsolete">Sob</translation> 359 <translation type="obsolete">Sob</translation>
356 </message> 360 </message>
357 <message> 361 <message>
358 <source>Sun</source> 362 <source>Sun</source>
359 <translation type="obsolete">Nie</translation> 363 <translation type="obsolete">Nie</translation>
360 </message> 364 </message>
361 <message> 365 <message>
362 <source>week(s)</source> 366 <source>week(s)</source>
363 <translation type="obsolete">tydzień(dnie)</translation> 367 <translation type="obsolete">tydzień(dnie)</translation>
364 </message> 368 </message>
365 <message> 369 <message>
366 <source>Repeat By</source> 370 <source>Repeat By</source>
367 <translation type="obsolete">Powtarzaj co</translation> 371 <translation type="obsolete">Powtarzaj co</translation>
368 </message> 372 </message>
369 <message> 373 <message>
370 <source>Day</source> 374 <source>Day</source>
371 <translation type="obsolete">Dzień</translation> 375 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
372 </message> 376 </message>
373 <message> 377 <message>
374 <source>Date</source> 378 <source>Date</source>
375 <translation type="obsolete">Data</translation> 379 <translation type="obsolete">Data</translation>
376 </message> 380 </message>
377 <message> 381 <message>
378 <source>month(s)</source> 382 <source>month(s)</source>
379 <translation type="obsolete">mesiąc(e)</translation> 383 <translation type="obsolete">mesiąc(e)</translation>
380 </message> 384 </message>
381 <message> 385 <message>
382 <source>year(s)</source> 386 <source>year(s)</source>
383 <translation type="obsolete">rok (lata)</translation> 387 <translation type="obsolete">rok (lata)</translation>
384 </message> 388 </message>
385 <message> 389 <message>
386 <source>Every</source> 390 <source>Every</source>
387 <translation type="obsolete">Co</translation> 391 <translation type="obsolete">Co</translation>
388 </message> 392 </message>
389 <message> 393 <message>
390 <source>on </source> 394 <source>on </source>
391 <translation type="obsolete">używając</translation> 395 <translation type="obsolete">używając</translation>
392 </message> 396 </message>
393</context> 397</context>
394<context> 398<context>
395 <name>OTimePickerDialogBase</name> 399 <name>OTimePickerDialogBase</name>
396 <message> 400 <message>
397 <source>Time:</source> 401 <source>Time:</source>
398 <translation>Czas:</translation> 402 <translation>Czas:</translation>
399 </message> 403 </message>
400 <message> 404 <message>
401 <source>:</source> 405 <source>:</source>
402 <translation>:</translation> 406 <translation>:</translation>
403 </message> 407 </message>
404 <message> 408 <message>
405 <source>Pick Time:</source> 409 <source>Pick Time:</source>
406 <translation>Wybierz czas:</translation> 410 <translation>Wybierz czas:</translation>
407 </message> 411 </message>
408 <message> 412 <message>
409 <source>OTimePickerDialogBase</source> 413 <source>OTimePickerDialogBase</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 415 </message>
412</context> 416</context>
413<context> 417<context>
414 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 418 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
415 <message> 419 <message>
416 <source>Name</source> 420 <source>Name</source>
417 <translation type="unfinished">Nazwa</translation> 421 <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
418 </message> 422 </message>
419 <message> 423 <message>
420 <source>Size</source> 424 <source>Size</source>
421 <translation type="unfinished">Rozmiar</translation> 425 <translation type="unfinished">Rozmiar</translation>
422 </message> 426 </message>
423 <message> 427 <message>
424 <source>Date</source> 428 <source>Date</source>
425 <translation type="unfinished">Data</translation> 429 <translation type="unfinished">Data</translation>
426 </message> 430 </message>
427 <message> 431 <message>
428 <source>Mime Type</source> 432 <source>Mime Type</source>
429 <translation type="unfinished">Typ Mime</translation> 433 <translation type="unfinished">Typ Mime</translation>
430 </message> 434 </message>
431</context> 435</context>
432<context> 436<context>
433 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 437 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
434 <message> 438 <message>
435 <source>Name:</source> 439 <source>Name:</source>
436 <translation type="unfinished">Nazwa:</translation> 440 <translation type="unfinished">Nazwa:</translation>
437 </message> 441 </message>
438</context> 442</context>
439<context> 443<context>
440 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 444 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
441 <message> 445 <message>
442 <source>Configure Key</source> 446 <source>Configure Key</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 448 </message>
445</context> 449</context>
446<context> 450<context>
447 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 451 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
448 <message> 452 <message>
449 <source>Pixmap</source> 453 <source>Pixmap</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 455 </message>
452 <message> 456 <message>
453 <source>Name</source> 457 <source>Name</source>
454 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 458 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
455 <translation type="unfinished">Nazwa</translation> 459 <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
456 </message> 460 </message>
457 <message> 461 <message>
458 <source>Key</source> 462 <source>Key</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 464 </message>
461 <message> 465 <message>
462 <source>Default Key</source> 466 <source>Default Key</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 468 </message>
465 <message> 469 <message>
466 <source>Shortcut for Selected Action</source> 470 <source>Shortcut for Selected Action</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 472 </message>
469 <message> 473 <message>
470 <source>&amp;None</source> 474 <source>&amp;None</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 476 </message>
473 <message> 477 <message>
474 <source>&amp;Default</source> 478 <source>&amp;Default</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 480 </message>
477 <message> 481 <message>
478 <source>C&amp;ustom</source> 482 <source>C&amp;ustom</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 484 </message>
481 <message> 485 <message>
482 <source>Configure Key</source> 486 <source>Configure Key</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 488 </message>
485 <message> 489 <message>
486 <source>Default: </source> 490 <source>Default: </source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 492 </message>
489 <message> 493 <message>
490 <source>Key is on BlackList</source> 494 <source>Key is on BlackList</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 496 </message>
493 <message> 497 <message>
494 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 498 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 500 </message>
497 <message> 501 <message>
498 <source>Key is already assigned</source> 502 <source>Key is already assigned</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 504 </message>
501 <message> 505 <message>
502 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 506 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 508 </message>
505</context> 509</context>
506<context> 510<context>
507 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 511 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
508 <message> 512 <message>
509 <source>Name</source> 513 <source>Name</source>
510 <translation type="obsolete">Nazwa</translation> 514 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
511 </message> 515 </message>
512 <message> 516 <message>
513 <source>Size</source> 517 <source>Size</source>
514 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation> 518 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
515 </message> 519 </message>
516 <message> 520 <message>
517 <source>Date</source> 521 <source>Date</source>
518 <translation type="obsolete">Data</translation> 522 <translation type="obsolete">Data</translation>
519 </message> 523 </message>
520 <message> 524 <message>
521 <source>Mime Type</source> 525 <source>Mime Type</source>
522 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation> 526 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation>
523 </message> 527 </message>
524</context> 528</context>
525<context> 529<context>
526 <name>QObject</name> 530 <name>QObject</name>
527 <message> 531 <message>
528 <source>Priority:</source> 532 <source>Priority:</source>
529 <translation type="obsolete">Priorytet:</translation> 533 <translation type="obsolete">Priorytet:</translation>
530 </message> 534 </message>
531 <message> 535 <message>
532 <source>Progress:</source> 536 <source>Progress:</source>
533 <translation type="obsolete">Postęp:</translation> 537 <translation type="obsolete">Postęp:</translation>
534 </message> 538 </message>
535 <message> 539 <message>
536 <source>Deadline:</source> 540 <source>Deadline:</source>
537 <translation type="obsolete">Koniec:</translation> 541 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
538 </message> 542 </message>
539 <message> 543 <message>
540 <source>Category:</source> 544 <source>Category:</source>
541 <translation type="obsolete">Kategoria:</translation> 545 <translation type="obsolete">Kategoria:</translation>
542 </message> 546 </message>
543 <message> 547 <message>
544 <source>Default Email: </source> 548 <source>Default Email: </source>
545 <translation type="obsolete">Domyślny e-mail:</translation> 549 <translation type="obsolete">Domyślny e-mail:</translation>
546 </message> 550 </message>
547 <message> 551 <message>
548 <source>Office: </source> 552 <source>Office: </source>
549 <translation type="obsolete">Biuro:</translation> 553 <translation type="obsolete">Biuro:</translation>
550 </message> 554 </message>
551 <message> 555 <message>
552 <source>Business Web Page: </source> 556 <source>Business Web Page: </source>
553 <translation type="obsolete">WWW firma:</translation> 557 <translation type="obsolete">WWW firma:</translation>
554 </message> 558 </message>
555 <message> 559 <message>
556 <source>Business Phone: </source> 560 <source>Business Phone: </source>
557 <translation type="obsolete">Tel. firma:</translation> 561 <translation type="obsolete">Tel. firma:</translation>
558 </message> 562 </message>
559 <message> 563 <message>
560 <source>Business Fax: </source> 564 <source>Business Fax: </source>
561 <translation type="obsolete">Fax firma:</translation> 565 <translation type="obsolete">Fax firma:</translation>
562 </message> 566 </message>
563 <message> 567 <message>
564 <source>Business Mobile: </source> 568 <source>Business Mobile: </source>
565 <translation type="obsolete">Tel. kom. firma:</translation> 569 <translation type="obsolete">Tel. kom. firma:</translation>
566 </message> 570 </message>
567 <message> 571 <message>
568 <source>Business Pager: </source> 572 <source>Business Pager: </source>
569 <translation type="obsolete">Pager firma:</translation> 573 <translation type="obsolete">Pager firma:</translation>
570 </message> 574 </message>
571 <message> 575 <message>
572 <source>Home Web Page: </source> 576 <source>Home Web Page: </source>
573 <translation type="obsolete">Strona domowa:</translation> 577 <translation type="obsolete">Strona domowa:</translation>
574 </message> 578 </message>
575 <message> 579 <message>
576 <source>Home Phone: </source> 580 <source>Home Phone: </source>
577 <translation type="obsolete">Tel. dom:</translation> 581 <translation type="obsolete">Tel. dom:</translation>
578 </message> 582 </message>
579 <message> 583 <message>
580 <source>Home Fax: </source> 584 <source>Home Fax: </source>
581 <translation type="obsolete">Fax dom:</translation> 585 <translation type="obsolete">Fax dom:</translation>
582 </message> 586 </message>
583 <message> 587 <message>
584 <source>Home Mobile: </source> 588 <source>Home Mobile: </source>
585 <translation type="obsolete">Tel. kom. dom:</translation> 589 <translation type="obsolete">Tel. kom. dom:</translation>
586 </message> 590 </message>
587 <message> 591 <message>
588 <source>All Emails: </source> 592 <source>All Emails: </source>
589 <translation type="obsolete">Adresy e-mail:</translation> 593 <translation type="obsolete">Adresy e-mail:</translation>
590 </message> 594 </message>
591 <message> 595 <message>
592 <source>Profession: </source> 596 <source>Profession: </source>
593 <translation type="obsolete">Zawód:</translation> 597 <translation type="obsolete">Zawód:</translation>
594 </message> 598 </message>
595 <message> 599 <message>
596 <source>Assistant: </source> 600 <source>Assistant: </source>
597 <translation type="obsolete">Asystent:</translation> 601 <translation type="obsolete">Asystent:</translation>
598 </message> 602 </message>
599 <message> 603 <message>
600 <source>Manager: </source> 604 <source>Manager: </source>
601 <translation type="obsolete">Menadżer:</translation> 605 <translation type="obsolete">Menadżer:</translation>
602 </message> 606 </message>
603 <message> 607 <message>
604 <source>Male</source> 608 <source>Male</source>
605 <translation type="obsolete">Mężczyzna</translation> 609 <translation type="obsolete">Mężczyzna</translation>
606 </message> 610 </message>
607 <message> 611 <message>
608 <source>Female</source> 612 <source>Female</source>
609 <translation type="obsolete">Kobieta</translation> 613 <translation type="obsolete">Kobieta</translation>
610 </message> 614 </message>
611 <message> 615 <message>
612 <source>Gender: </source> 616 <source>Gender: </source>
613 <translation type="obsolete">Płeć:</translation> 617 <translation type="obsolete">Płeć:</translation>
614 </message> 618 </message>
615 <message> 619 <message>
616 <source>Spouse: </source> 620 <source>Spouse: </source>
617 <translation type="obsolete">Partner:</translation> 621 <translation type="obsolete">Partner:</translation>
618 </message> 622 </message>
619 <message> 623 <message>
620 <source>Birthday: </source> 624 <source>Birthday: </source>
621 <translation type="obsolete">Urodziny:</translation> 625 <translation type="obsolete">Urodziny:</translation>
622 </message> 626 </message>
623 <message> 627 <message>
624 <source>Anniversary: </source> 628 <source>Anniversary: </source>
625 <translation type="obsolete">Rocznica:</translation> 629 <translation type="obsolete">Rocznica:</translation>
626 </message> 630 </message>
627 <message> 631 <message>
628 <source>Children: </source> 632 <source>Children: </source>
629 <translation type="obsolete">Dzieci:</translation> 633 <translation type="obsolete">Dzieci:</translation>
630 </message> 634 </message>
631 <message> 635 <message>
632 <source>Nickname: </source> 636 <source>Nickname: </source>
633 <translation type="obsolete">Przydomek:</translation> 637 <translation type="obsolete">Przydomek:</translation>
634 </message> 638 </message>
635 <message> 639 <message>
636 <source>Notes:</source> 640 <source>Notes:</source>
637 <translation type="obsolete">Notatki:</translation> 641 <translation type="obsolete">Notatki:</translation>
638 </message> 642 </message>
639 <message> 643 <message>
640 <source>Start:</source> 644 <source>Start:</source>
641 <translation type="obsolete">Początek:</translation> 645 <translation type="obsolete">Początek:</translation>
642 </message> 646 </message>
643 <message> 647 <message>
644 <source>End:</source> 648 <source>End:</source>
645 <translation type="obsolete">Koniec:</translation> 649 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
646 </message> 650 </message>
647 <message> 651 <message>
648 <source>Note:</source> 652 <source>Note:</source>
649 <translation type="obsolete">Notatka:</translation> 653 <translation type="obsolete">Notatka:</translation>
650 </message> 654 </message>
651 <message> 655 <message>
652 <source>Every</source> 656 <source>Every</source>
653 <translation type="obsolete">Co</translation> 657 <translation type="obsolete">Co</translation>
654 </message> 658 </message>
655 <message> 659 <message>
656 <source>%1 %2 every </source> 660 <source>%1 %2 every </source>
657 <translation type="obsolete">%1 %2 każdego</translation> 661 <translation type="obsolete">%1 %2 każdego</translation>
658 </message> 662 </message>
659 <message> 663 <message>
660 <source>The %1 every </source> 664 <source>The %1 every </source>
661 <translation type="obsolete">%1 każdego</translation> 665 <translation type="obsolete">%1 każdego</translation>
662 </message> 666 </message>
663 <message> 667 <message>
664 <source>Every </source> 668 <source>Every </source>
665 <translation type="obsolete">Co</translation> 669 <translation type="obsolete">Co</translation>
666 </message> 670 </message>
667 <message> 671 <message>
668 <source>Monday</source> 672 <source>Monday</source>
669 <translation type="obsolete">Poniedziałek</translation> 673 <translation type="obsolete">Poniedziałek</translation>
670 </message> 674 </message>
671 <message> 675 <message>
672 <source>Tuesday</source> 676 <source>Tuesday</source>
673 <translation type="obsolete">Wtorek</translation> 677 <translation type="obsolete">Wtorek</translation>
674 </message> 678 </message>
675 <message> 679 <message>
676 <source>Wednesday</source> 680 <source>Wednesday</source>
677 <translation type="obsolete">Środa</translation> 681 <translation type="obsolete">Środa</translation>
678 </message> 682 </message>
679 <message> 683 <message>
680 <source>Thursday</source> 684 <source>Thursday</source>
681 <translation type="obsolete">Czwartek</translation> 685 <translation type="obsolete">Czwartek</translation>
682 </message> 686 </message>
683 <message> 687 <message>
684 <source>Friday</source> 688 <source>Friday</source>
685 <translation type="obsolete">Piątek</translation> 689 <translation type="obsolete">Piątek</translation>
686 </message> 690 </message>
687 <message> 691 <message>
688 <source>Saturday</source> 692 <source>Saturday</source>
689 <translation type="obsolete">Sobota</translation> 693 <translation type="obsolete">Sobota</translation>
690 </message> 694 </message>
691 <message> 695 <message>
692 <source>Sunday</source> 696 <source>Sunday</source>
693 <translation type="obsolete">Niedziela</translation> 697 <translation type="obsolete">Niedziela</translation>
694 </message> 698 </message>
695 <message> 699 <message>
696 <source>Documents</source> 700 <source>Documents</source>
697 <translation>Dokumenty</translation> 701 <translation>Dokumenty</translation>
698 </message> 702 </message>
699 <message> 703 <message>
700 <source>Files</source> 704 <source>Files</source>
701 <translation>Pliki</translation> 705 <translation>Pliki</translation>
702 </message> 706 </message>
703 <message> 707 <message>
704 <source>All Files</source> 708 <source>All Files</source>
705 <translation>Wszystkie pliki</translation> 709 <translation>Wszystkie pliki</translation>
706 </message> 710 </message>
707 <message> 711 <message>
708 <source>Very high</source> 712 <source>Very high</source>
709 <translation type="obsolete">Bardzo wysoki</translation> 713 <translation type="obsolete">Bardzo wysoki</translation>
710 </message> 714 </message>
711 <message> 715 <message>
712 <source>High</source> 716 <source>High</source>
713 <translation type="obsolete">Wysoki</translation> 717 <translation type="obsolete">Wysoki</translation>
714 </message> 718 </message>
715 <message> 719 <message>
716 <source>Normal</source> 720 <source>Normal</source>
717 <translation type="obsolete">Normalny</translation> 721 <translation type="obsolete">Normalny</translation>
718 </message> 722 </message>
719 <message> 723 <message>
720 <source>Low</source> 724 <source>Low</source>
721 <translation type="obsolete">Niski</translation> 725 <translation type="obsolete">Niski</translation>
722 </message> 726 </message>
723 <message> 727 <message>
724 <source>Very low</source> 728 <source>Very low</source>
725 <translation type="obsolete">Bardzo niski</translation> 729 <translation type="obsolete">Bardzo niski</translation>
726 </message> 730 </message>
727 <message> 731 <message>
728 <source>Location:</source> 732 <source>Location:</source>
729 <translation type="obsolete">Lokacja:</translation> 733 <translation type="obsolete">Lokacja:</translation>
730 </message> 734 </message>
731 <message> 735 <message>
732 <source>This is an all day event</source> 736 <source>This is an all day event</source>
733 <translation type="obsolete">Zdarzenie całodobowe</translation> 737 <translation type="obsolete">Zdarzenie całodobowe</translation>
734 </message> 738 </message>
735 <message> 739 <message>
736 <source>This is a multiple day event</source> 740 <source>This is a multiple day event</source>
737 <translation type="obsolete">Zdarzenie wielodniowe</translation> 741 <translation type="obsolete">Zdarzenie wielodniowe</translation>
738 </message> 742 </message>
739 <message> 743 <message>
740 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 744 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
741 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres firmowy:&lt;/b&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres firmowy:&lt;/b&gt;</translation>
742 </message> 746 </message>
743 <message> 747 <message>
744 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 748 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
745 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation> 749 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
746 </message> 750 </message>
747 <message> 751 <message>
748 <source>The %1 %2 of every</source> 752 <source>The %1 %2 of every</source>
749 <translation type="obsolete">%1 %2 każdego</translation> 753 <translation type="obsolete">%1 %2 każdego</translation>
750 </message> 754 </message>
751 <message> 755 <message>
752 <source>Description:</source> 756 <source>Description:</source>
753 <translation type="obsolete">Opis:</translation> 757 <translation type="obsolete">Opis:</translation>
754 </message> 758 </message>
755 <message> 759 <message>
756 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 760 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
757 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres służbowy:&lt;/b&gt;</translation> 761 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres służbowy:&lt;/b&gt;</translation>
758 </message> 762 </message>
759 <message> 763 <message>
760 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 764 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
761 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation> 765 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
762 </message> 766 </message>
763 <message> 767 <message>
764 <source>User Id</source> 768 <source>User Id</source>
765 <translation type="obsolete">ID użytkownika</translation> 769 <translation type="obsolete">ID użytkownika</translation>
766 </message> 770 </message>
767 <message> 771 <message>
768 <source>Categories</source> 772 <source>Categories</source>
769 <translation type="obsolete">Kategorie</translation> 773 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
770 </message> 774 </message>
771 <message> 775 <message>
772 <source>Name Title</source> 776 <source>Name Title</source>
773 <translation type="obsolete">Tytuł</translation> 777 <translation type="obsolete">Tytuł</translation>
774 </message> 778 </message>
775 <message> 779 <message>
776 <source>First Name</source> 780 <source>First Name</source>
777 <translation type="obsolete">Imię</translation> 781 <translation type="obsolete">Imię</translation>
778 </message> 782 </message>
779 <message> 783 <message>
780 <source>Middle Name</source> 784 <source>Middle Name</source>
781 <translation type="obsolete">Drugie imię</translation> 785 <translation type="obsolete">Drugie imię</translation>
782 </message> 786 </message>
783 <message> 787 <message>
784 <source>Last Name</source> 788 <source>Last Name</source>
785 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation> 789 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation>
786 </message> 790 </message>
787 <message> 791 <message>
788 <source>Suffix</source> 792 <source>Suffix</source>
789 <translation type="obsolete">Przyrostek</translation> 793 <translation type="obsolete">Przyrostek</translation>
790 </message> 794 </message>
791 <message> 795 <message>
792 <source>File As</source> 796 <source>File As</source>
793 <translation type="obsolete">Zapisz jako</translation> 797 <translation type="obsolete">Zapisz jako</translation>
794 </message> 798 </message>
795 <message> 799 <message>
796 <source>Job Title</source> 800 <source>Job Title</source>
797 <translation type="obsolete">Tytuł służbowy</translation> 801 <translation type="obsolete">Tytuł służbowy</translation>
798 </message> 802 </message>
799 <message> 803 <message>
800 <source>Department</source> 804 <source>Department</source>
801 <translation type="obsolete">Dział</translation> 805 <translation type="obsolete">Dział</translation>
802 </message> 806 </message>
803 <message> 807 <message>
804 <source>Company</source> 808 <source>Company</source>
805 <translation type="obsolete">Firma</translation> 809 <translation type="obsolete">Firma</translation>
806 </message> 810 </message>
807 <message> 811 <message>
808 <source>Business Phone</source> 812 <source>Business Phone</source>
809 <translation type="obsolete">Tel. firma</translation> 813 <translation type="obsolete">Tel. firma</translation>
810 </message> 814 </message>
811 <message> 815 <message>
812 <source>Business Fax</source> 816 <source>Business Fax</source>
813 <translation type="obsolete">Fax firma</translation> 817 <translation type="obsolete">Fax firma</translation>
814 </message> 818 </message>
815 <message> 819 <message>
816 <source>Business Mobile</source> 820 <source>Business Mobile</source>
817 <translation type="obsolete">Tel. kom. firma</translation> 821 <translation type="obsolete">Tel. kom. firma</translation>
818 </message> 822 </message>
819 <message> 823 <message>
820 <source>Default Email</source> 824 <source>Default Email</source>
821 <translation type="obsolete">Domyślny e-mail</translation> 825 <translation type="obsolete">Domyślny e-mail</translation>
822 </message> 826 </message>
823 <message> 827 <message>
824 <source>Emails</source> 828 <source>Emails</source>
825 <translation type="obsolete">Adresy e-mail</translation> 829 <translation type="obsolete">Adresy e-mail</translation>
826 </message> 830 </message>
827 <message> 831 <message>
828 <source>Home Phone</source> 832 <source>Home Phone</source>
829 <translation type="obsolete">Tel. dom</translation> 833 <translation type="obsolete">Tel. dom</translation>
830 </message> 834 </message>
831 <message> 835 <message>
832 <source>Home Fax</source> 836 <source>Home Fax</source>
833 <translation type="obsolete">Fax dom</translation> 837 <translation type="obsolete">Fax dom</translation>
834 </message> 838 </message>
835 <message> 839 <message>
836 <source>Home Mobile</source> 840 <source>Home Mobile</source>
837 <translation type="obsolete">Tel. kom. dom</translation> 841 <translation type="obsolete">Tel. kom. dom</translation>
838 </message> 842 </message>
839 <message> 843 <message>
840 <source>Business Street</source> 844 <source>Business Street</source>
841 <translation type="obsolete">Ulica firma</translation> 845 <translation type="obsolete">Ulica firma</translation>
842 </message> 846 </message>
843 <message> 847 <message>
844 <source>Business City</source> 848 <source>Business City</source>
845 <translation type="obsolete">Miasto firma</translation> 849 <translation type="obsolete">Miasto firma</translation>
846 </message> 850 </message>
847 <message> 851 <message>
848 <source>Business State</source> 852 <source>Business State</source>
849 <translation type="obsolete">Region firma</translation> 853 <translation type="obsolete">Region firma</translation>
850 </message> 854 </message>
851 <message> 855 <message>
852 <source>Business Zip</source> 856 <source>Business Zip</source>
853 <translation type="obsolete">Kod poczt. firma</translation> 857 <translation type="obsolete">Kod poczt. firma</translation>
854 </message> 858 </message>
855 <message> 859 <message>
856 <source>Business Country</source> 860 <source>Business Country</source>
857 <translation type="obsolete">Kraj firma</translation> 861 <translation type="obsolete">Kraj firma</translation>
858 </message> 862 </message>
859 <message> 863 <message>
860 <source>Business Pager</source> 864 <source>Business Pager</source>
861 <translation type="obsolete">Pager firma</translation> 865 <translation type="obsolete">Pager firma</translation>
862 </message> 866 </message>
863 <message> 867 <message>
864 <source>Business WebPage</source> 868 <source>Business WebPage</source>
865 <translation type="obsolete">WWW firma</translation> 869 <translation type="obsolete">WWW firma</translation>
866 </message> 870 </message>
867 <message> 871 <message>
868 <source>Office</source> 872 <source>Office</source>
869 <translation type="obsolete">Biuro</translation> 873 <translation type="obsolete">Biuro</translation>
870 </message> 874 </message>
871 <message> 875 <message>
872 <source>Profession</source> 876 <source>Profession</source>
873 <translation type="obsolete">Zawód</translation> 877 <translation type="obsolete">Zawód</translation>
874 </message> 878 </message>
875 <message> 879 <message>
876 <source>Assistant</source> 880 <source>Assistant</source>
877 <translation type="obsolete">Asystent</translation> 881 <translation type="obsolete">Asystent</translation>
878 </message> 882 </message>
879 <message> 883 <message>
880 <source>Manager</source> 884 <source>Manager</source>
881 <translation type="obsolete">Menadżer</translation> 885 <translation type="obsolete">Menadżer</translation>
882 </message> 886 </message>
883 <message> 887 <message>
884 <source>Home Street</source> 888 <source>Home Street</source>
885 <translation type="obsolete">Ulica dom</translation> 889 <translation type="obsolete">Ulica dom</translation>
886 </message> 890 </message>
887 <message> 891 <message>
888 <source>Home City</source> 892 <source>Home City</source>
889 <translation type="obsolete">Miasto dom</translation> 893 <translation type="obsolete">Miasto dom</translation>
890 </message> 894 </message>
891 <message> 895 <message>
892 <source>Home State</source> 896 <source>Home State</source>
893 <translation type="obsolete">Region dom</translation> 897 <translation type="obsolete">Region dom</translation>
894 </message> 898 </message>
895 <message> 899 <message>
896 <source>Home Zip</source> 900 <source>Home Zip</source>
897 <translation type="obsolete">Kod poczt. dom</translation> 901 <translation type="obsolete">Kod poczt. dom</translation>
898 </message> 902 </message>
899 <message> 903 <message>
900 <source>Home Country</source> 904 <source>Home Country</source>
901 <translation type="obsolete">Kraj dom</translation> 905 <translation type="obsolete">Kraj dom</translation>
902 </message> 906 </message>
903 <message> 907 <message>
904 <source>Home Web Page</source> 908 <source>Home Web Page</source>
905 <translation type="obsolete">Strona domowa</translation> 909 <translation type="obsolete">Strona domowa</translation>
906 </message> 910 </message>
907 <message> 911 <message>
908 <source>Spouse</source> 912 <source>Spouse</source>
909 <translation type="obsolete">Partner</translation> 913 <translation type="obsolete">Partner</translation>
910 </message> 914 </message>
911 <message> 915 <message>
912 <source>Gender</source> 916 <source>Gender</source>
913 <translation type="obsolete">Płeć</translation> 917 <translation type="obsolete">Płeć</translation>
914 </message> 918 </message>
915 <message> 919 <message>
916 <source>Birthday</source> 920 <source>Birthday</source>
917 <translation type="obsolete">Urodziny</translation> 921 <translation type="obsolete">Urodziny</translation>
918 </message> 922 </message>
919 <message> 923 <message>
920 <source>Anniversary</source> 924 <source>Anniversary</source>
921 <translation type="obsolete">Rocznica</translation> 925 <translation type="obsolete">Rocznica</translation>
922 </message> 926 </message>
923 <message> 927 <message>
924 <source>Nickname</source> 928 <source>Nickname</source>
925 <translation type="obsolete">Przydomek</translation> 929 <translation type="obsolete">Przydomek</translation>
926 </message> 930 </message>
927 <message> 931 <message>
928 <source>Children</source> 932 <source>Children</source>
929 <translation type="obsolete">Dzieci</translation> 933 <translation type="obsolete">Dzieci</translation>
930 </message> 934 </message>
931 <message> 935 <message>
932 <source>Notes</source> 936 <source>Notes</source>
933 <translation type="obsolete">Notatki</translation> 937 <translation type="obsolete">Notatki</translation>
934 </message> 938 </message>
935 <message> 939 <message>
936 <source>None</source> 940 <source>None</source>
937 <translation type="unfinished">Brak</translation> 941 <translation type="unfinished">Brak</translation>
938 </message> 942 </message>
943 <message>
944 <source>Directories</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947 <message>
948 <source>All Directories</source>
949 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message>
939</context> 951</context>
940</TS> 952</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index 4067191..ad82d3f 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -1,1032 +1,1036 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Wszystkie</translation> 6 <translation>Wszystkie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Nieprzydzielone</translation> 10 <translation>Nieprzydzielone</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(kilka)</translation> 14 <translation>(kilka)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Służbowe</translation> 18 <translation>Służbowe</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Osobiste</translation> 22 <translation>Osobiste</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Kilka)</translation> 29 <translation>(Kilka)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Wszystkie</translation> 36 <translation>Wszystkie</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nowa kategoria</translation> 40 <translation>Nowa kategoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nowa kategoria </translation> 44 <translation>Nowa kategoria </translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Edycja kategorii</translation> 51 <translation>Edycja kategorii</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorie</translation> 55 <translation>Kategorie</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikacja</translation> 59 <translation>Aplikacja</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Tu są kategorie</translation> 63 <translation>Tu są kategorie</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Dodaj</translation> 67 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Globalne</translation> 71 <translation>Globalne</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation>Zaznacz kategorie, do których należy ten dokument.</translation> 75 <translation>Zaznacz kategorie, do których należy ten dokument.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation>Wpisz tu nową kategorię. Wciśnij &lt;b&gt;Dodaj&lt;/b&gt; by dodać ją do listy.</translation> 79 <translation>Wpisz tu nową kategorię. Wciśnij &lt;b&gt;Dodaj&lt;/b&gt; by dodać ją do listy.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation>Wpisz nową kategorię po lewej i wciśnij by ją dodać do listy.</translation> 83 <translation>Wpisz nową kategorię po lewej i wciśnij by ją dodać do listy.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation>Wciśnij by usunąć podświetloną kategorię.</translation> 87 <translation>Wciśnij by usunąć podświetloną kategorię.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation>Zaznacz aby udostępnić tą właściwość wszystkim aplikacjom.</translation> 91 <translation>Zaznacz aby udostępnić tą właściwość wszystkim aplikacjom.</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Wszystkie</translation> 98 <translation>Wszystkie</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Nieprzydzielone</translation> 102 <translation>Nieprzydzielone</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Błąd</translation> 109 <translation>Błąd</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Przepraszam, inna aplikacja 114 <translation>Przepraszam, inna aplikacja
115edytuje kategorie.</translation> 115edytuje kategorie.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Edytuj kategorie</translation> 119 <translation>Edytuj kategorie</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>All</source> 122 <source>All</source>
123 <translation>Wszystkie</translation> 123 <translation>Wszystkie</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation>Pokaż Styczeń wybranego roku</translation> 130 <translation>Pokaż Styczeń wybranego roku</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation>Pokaż poprzedni miesiąc</translation> 134 <translation>Pokaż poprzedni miesiąc</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
138 <translation>Pokaż następny miesiąc</translation> 138 <translation>Pokaż następny miesiąc</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation>Pokaż Grudzień wybranego roku</translation> 142 <translation>Pokaż Grudzień wybranego roku</translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
149 <translation>Zamknij wybór plików</translation> 149 <translation>Zamknij wybór plików</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
153 <translation>Pokaż dokumenty tego pliku</translation> 153 <translation>Pokaż dokumenty tego pliku</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
157 <translation>Widok dokumentu</translation> 157 <translation>Widok dokumentu</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
161 <translation>Pokaż dokumenty tej kategorii</translation> 161 <translation>Pokaż dokumenty tej kategorii</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
165 <translation>Kliknij aby wybrać dokument z listy</translation> 165 <translation>Kliknij aby wybrać dokument z listy</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
169 <translation>, albo wybierz &lt;b&gt;Nowy dokument&lt;/b&gt; aby stworzyć nowy dokument.</translation> 169 <translation>, albo wybierz &lt;b&gt;Nowy dokument&lt;/b&gt; aby stworzyć nowy dokument.</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kliknij i przytrzymaj by zobaczyć właściwości dokumentu.</translation> 173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kliknij i przytrzymaj by zobaczyć właściwości dokumentu.</translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
176<context> 176<context>
177 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
180 <translation>Nazwa</translation> 180 <translation>Nazwa</translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
187 <translation>Znajdź</translation> 187 <translation>Znajdź</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Tekst nie został znaleziony.</translation> 194 <translation>Tekst nie został znaleziony.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation type="obsolete">Osiągnąłem koniec, zaczynam od początku</translation> 198 <translation type="obsolete">Osiągnąłem koniec, zaczynam od początku</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>End reached, starting at %1</source> 201 <source>End reached, starting at %1</source>
202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
203 <translation>Osiągnięto koniec, zaczynam od %1</translation> 203 <translation>Osiągnięto koniec, zaczynam od %1</translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>FindWidgetBase</name> 207 <name>FindWidgetBase</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Find</source> 209 <source>Find</source>
210 <translation>Znajdź</translation> 210 <translation>Znajdź</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Find what:</source> 213 <source>Find what:</source>
214 <translation>Czego szukać:</translation> 214 <translation>Czego szukać:</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Category:</source> 217 <source>Category:</source>
218 <translation>Kategoria:</translation> 218 <translation>Kategoria:</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Start Search at:</source> 221 <source>Start Search at:</source>
222 <translation>Zacznij szukać od:</translation> 222 <translation>Zacznij szukać od:</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Dec 02 01</source> 225 <source>Dec 02 01</source>
226 <translation>Gru 02 01</translation> 226 <translation>Gru 02 01</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Case Sensitive</source> 229 <source>Case Sensitive</source>
230 <translation>Rozróżniaj wielkość liter</translation> 230 <translation>Rozróżniaj wielkość liter</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Search Backwards</source> 233 <source>Search Backwards</source>
234 <translation>Szukaj wstecz</translation> 234 <translation>Szukaj wstecz</translation>
235 </message> 235 </message>
236</context> 236</context>
237<context> 237<context>
238 <name>LnkProperties</name> 238 <name>LnkProperties</name>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Document View</source> 240 <source>Document View</source>
241 <translation>Widok dokumentu</translation> 241 <translation>Widok dokumentu</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Delete</source> 244 <source>Delete</source>
245 <translation>Usuń</translation> 245 <translation>Usuń</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>File deletion failed.</source> 248 <source>File deletion failed.</source>
249 <translation>Usunięcie pliku nie udało się.</translation> 249 <translation>Usunięcie pliku nie udało się.</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Copy of </source> 252 <source>Copy of </source>
253 <translation>Kopia</translation> 253 <translation>Kopia</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Duplicate</source> 256 <source>Duplicate</source>
257 <translation>Duplikat</translation> 257 <translation>Duplikat</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>File copy failed.</source> 260 <source>File copy failed.</source>
261 <translation>Skopiowanie pliku nie udało się.</translation> 261 <translation>Skopiowanie pliku nie udało się.</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Details</source> 264 <source>Details</source>
265 <translation>Szczegóły</translation> 265 <translation>Szczegóły</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Moving Document failed.</source> 268 <source>Moving Document failed.</source>
269 <translation>Przeniesienie pliku nie udało się.</translation> 269 <translation>Przeniesienie pliku nie udało się.</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Hard Disk</source> 272 <source>Hard Disk</source>
273 <translation>Dysk twardy</translation> 273 <translation>Dysk twardy</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Properties</source> 276 <source>Properties</source>
277 <translation>Właściwości</translation> 277 <translation>Właściwości</translation>
278 </message> 278 </message>
279</context> 279</context>
280<context> 280<context>
281 <name>LnkPropertiesBase</name> 281 <name>LnkPropertiesBase</name>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Details</source> 283 <source>Details</source>
284 <translation>Szczegóły</translation> 284 <translation>Szczegóły</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Comment:</source> 287 <source>Comment:</source>
288 <translation>Komentarz:</translation> 288 <translation>Komentarz:</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Type:</source> 291 <source>Type:</source>
292 <translation>Typ:</translation> 292 <translation>Typ:</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Name:</source> 295 <source>Name:</source>
296 <translation>Nazwa:</translation> 296 <translation>Nazwa:</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Location:</source> 299 <source>Location:</source>
300 <translation>Lokalizacja:</translation> 300 <translation>Lokalizacja:</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Fast load (consumes memory)</source> 303 <source>Fast load (consumes memory)</source>
304 <translation>Szybkie ładowanie (zajmuje pamięć)</translation> 304 <translation>Szybkie ładowanie (zajmuje pamięć)</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Delete</source> 307 <source>Delete</source>
308 <translation>Usuń</translation> 308 <translation>Usuń</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Copy</source> 311 <source>Copy</source>
312 <translation>Kopiuj</translation> 312 <translation>Kopiuj</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Beam</source> 315 <source>Beam</source>
316 <translation>Emituj</translation> 316 <translation>Emituj</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>The media the document resides on.</source> 319 <source>The media the document resides on.</source>
320 <translation>Nośnik, na którym znajduje się dokument.</translation> 320 <translation>Nośnik, na którym znajduje się dokument.</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>The name of this document.</source> 323 <source>The name of this document.</source>
324 <translation>Nazwa tego dokumentu.</translation> 324 <translation>Nazwa tego dokumentu.</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 327 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
328 <translation>Ładuj aplikację do pamięci by była szybko dostępna.</translation> 328 <translation>Ładuj aplikację do pamięci by była szybko dostępna.</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Delete this document.</source> 331 <source>Delete this document.</source>
332 <translation>Usuń ten dokument.</translation> 332 <translation>Usuń ten dokument.</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Make a copy of this document.</source> 335 <source>Make a copy of this document.</source>
336 <translation>Twórz kopię tego dokumentu.</translation> 336 <translation>Twórz kopię tego dokumentu.</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Beam this document to another device.</source> 339 <source>Beam this document to another device.</source>
340 <translation>Emituj ten dokument do innego urządzenia.</translation> 340 <translation>Emituj ten dokument do innego urządzenia.</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Use custom rotation</source> 343 <source>Use custom rotation</source>
344 <translation>Używaj rotacji użytkownika</translation> 344 <translation>Używaj rotacji użytkownika</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Arguments:</source> 347 <source>Arguments:</source>
348 <translation>Argumenty:</translation> 348 <translation>Argumenty:</translation>
349 </message> 349 </message>
350</context> 350</context>
351<context> 351<context>
352 <name>OwnerDlg</name> 352 <name>OwnerDlg</name>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Owner Information</source> 354 <source>Owner Information</source>
355 <translation>Informacje o właścicielu</translation> 355 <translation>Informacje o właścicielu</translation>
356 </message> 356 </message>
357</context> 357</context>
358<context> 358<context>
359 <name>PasswordBase</name> 359 <name>PasswordBase</name>
360 <message> 360 <message>
361 <source>1</source> 361 <source>1</source>
362 <translation>1</translation> 362 <translation>1</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>2</source> 365 <source>2</source>
366 <translation>2</translation> 366 <translation>2</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>3</source> 369 <source>3</source>
370 <translation>3</translation> 370 <translation>3</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>4</source> 373 <source>4</source>
374 <translation>4</translation> 374 <translation>4</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>5</source> 377 <source>5</source>
378 <translation>5</translation> 378 <translation>5</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>6</source> 381 <source>6</source>
382 <translation>6</translation> 382 <translation>6</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>7</source> 385 <source>7</source>
386 <translation>7</translation> 386 <translation>7</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>8</source> 389 <source>8</source>
390 <translation>8</translation> 390 <translation>8</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>9</source> 393 <source>9</source>
394 <translation>9</translation> 394 <translation>9</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>0</source> 397 <source>0</source>
398 <translation>0</translation> 398 <translation>0</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>OK</source> 401 <source>OK</source>
402 <translation>OK</translation> 402 <translation>OK</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Enter passcode</source> 405 <source>Enter passcode</source>
406 <translation>Podaj hasło</translation> 406 <translation>Podaj hasło</translation>
407 </message> 407 </message>
408</context> 408</context>
409<context> 409<context>
410 <name>QMessageBox</name> 410 <name>QMessageBox</name>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Yes</source> 412 <source>Yes</source>
413 <translation>Tak</translation> 413 <translation>Tak</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>No</source> 416 <source>No</source>
417 <translation>Nie</translation> 417 <translation>Nie</translation>
418 </message> 418 </message>
419</context> 419</context>
420<context> 420<context>
421 <name>QObject</name> 421 <name>QObject</name>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Out of Space</source> 423 <source>Out of Space</source>
424 <translation>Brak miejsca</translation> 424 <translation>Brak miejsca</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>There was a problem creating 427 <source>There was a problem creating
428Configuration Information 428Configuration Information
429for this program. 429for this program.
430 430
431Please free up some space and 431Please free up some space and
432try again.</source> 432try again.</source>
433 <translation>Jest problem z utworzeniem 433 <translation>Jest problem z utworzeniem
434Informacji Konfiguracyjnych 434Informacji Konfiguracyjnych
435dla tego programu. 435dla tego programu.
436 436
437Zwolnij więcej pamięci i 437Zwolnij więcej pamięci i
438spróbuj ponownie.</translation> 438spróbuj ponownie.</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Unable to create start up files 441 <source>Unable to create start up files
442Please free up some space 442Please free up some space
443before entering data</source> 443before entering data</source>
444 <translation>Nie można utworzyć plików startowych 444 <translation>Nie można utworzyć plików startowych
445Zrób więcej miejsca w pamięci 445Zrób więcej miejsca w pamięci
446przed wprowadzeniem danych</translation> 446przed wprowadzeniem danych</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Unable to schedule alarm. 449 <source>Unable to schedule alarm.
450Free some memory and try again.</source> 450Free some memory and try again.</source>
451 <translation>Nie można ustawić alarmu 451 <translation>Nie można ustawić alarmu
452Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> 452Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>D</source> 455 <source>D</source>
456 <translation type="obsolete">D</translation> 456 <translation type="obsolete">D</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>M</source> 459 <source>M</source>
460 <translation type="obsolete">M</translation> 460 <translation type="obsolete">M</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Y</source> 463 <source>Y</source>
464 <translation>R</translation> 464 <translation>R</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>day</source> 467 <source>day</source>
468 <translation>dzień</translation> 468 <translation>dzień</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>month</source> 471 <source>month</source>
472 <translation>miesiąc</translation> 472 <translation>miesiąc</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>year</source> 475 <source>year</source>
476 <translation>rok</translation> 476 <translation>rok</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>PM</source> 479 <source>PM</source>
480 <translation>PM</translation> 480 <translation>PM</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>AM</source> 483 <source>AM</source>
484 <translation>AM</translation> 484 <translation>AM</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Are you sure you want to delete 487 <source>Are you sure you want to delete
488 %1?</source> 488 %1?</source>
489 <translation type="obsolete">Jestes pewnien ze chces zusunac 489 <translation type="obsolete">Jestes pewnien ze chces zusunac
490 %1?</translation> 490 %1?</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>All</source> 493 <source>All</source>
494 <translation>Wszystkie</translation> 494 <translation>Wszystkie</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Unfiled</source> 497 <source>Unfiled</source>
498 <translation>Nieprzydzielony</translation> 498 <translation>Nieprzydzielony</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 501 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
502 <translation>&lt;b&gt;Adres służbowy:&lt;/b&gt;</translation> 502 <translation>&lt;b&gt;Adres służbowy:&lt;/b&gt;</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 505 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
506 <translation>&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation> 506 <translation>&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Email Addresses: </source> 509 <source>Email Addresses: </source>
510 <translation>Adres e-mail: </translation> 510 <translation>Adres e-mail: </translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Home Phone: </source> 513 <source>Home Phone: </source>
514 <translation>Tel. dom: </translation> 514 <translation>Tel. dom: </translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Home Fax: </source> 517 <source>Home Fax: </source>
518 <translation>Faks dom: </translation> 518 <translation>Faks dom: </translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Home Mobile: </source> 521 <source>Home Mobile: </source>
522 <translation>Tel. kom. dom: </translation> 522 <translation>Tel. kom. dom: </translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Home Web Page: </source> 525 <source>Home Web Page: </source>
526 <translation>WWW dom: </translation> 526 <translation>WWW dom: </translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Business Web Page: </source> 529 <source>Business Web Page: </source>
530 <translation>WWW firma:</translation> 530 <translation>WWW firma:</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Office: </source> 533 <source>Office: </source>
534 <translation>Biuro: </translation> 534 <translation>Biuro: </translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Business Phone: </source> 537 <source>Business Phone: </source>
538 <translation>Tel. firma: </translation> 538 <translation>Tel. firma: </translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Business Fax: </source> 541 <source>Business Fax: </source>
542 <translation>Faks firma: </translation> 542 <translation>Faks firma: </translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Business Mobile: </source> 545 <source>Business Mobile: </source>
546 <translation>Tel. kom. firma: </translation> 546 <translation>Tel. kom. firma: </translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Business Pager: </source> 549 <source>Business Pager: </source>
550 <translation>Pager firma: </translation> 550 <translation>Pager firma: </translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Profession: </source> 553 <source>Profession: </source>
554 <translation>Zawód: </translation> 554 <translation>Zawód: </translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Assistant: </source> 557 <source>Assistant: </source>
558 <translation>Asystent:</translation> 558 <translation>Asystent:</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Manager: </source> 561 <source>Manager: </source>
562 <translation>Menadźer: </translation> 562 <translation>Menadźer: </translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Male</source> 565 <source>Male</source>
566 <translation>Mężczyzna</translation> 566 <translation>Mężczyzna</translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Female</source> 569 <source>Female</source>
570 <translation>Kobieta</translation> 570 <translation>Kobieta</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Gender: </source> 573 <source>Gender: </source>
574 <translation>Płeć: </translation> 574 <translation>Płeć: </translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Spouse: </source> 577 <source>Spouse: </source>
578 <translation>Partner:</translation> 578 <translation>Partner:</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Birthday: </source> 581 <source>Birthday: </source>
582 <translation>Urodziny: </translation> 582 <translation>Urodziny: </translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Anniversary: </source> 585 <source>Anniversary: </source>
586 <translation>Pocznica:</translation> 586 <translation>Pocznica:</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Nickname: </source> 589 <source>Nickname: </source>
590 <translation>Pseudonim: </translation> 590 <translation>Pseudonim: </translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Name Title</source> 593 <source>Name Title</source>
594 <translation>Tytuł</translation> 594 <translation>Tytuł</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>First Name</source> 597 <source>First Name</source>
598 <translation>Imię</translation> 598 <translation>Imię</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Middle Name</source> 601 <source>Middle Name</source>
602 <translation>Drugie imię</translation> 602 <translation>Drugie imię</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Last Name</source> 605 <source>Last Name</source>
606 <translation>Nazwisko</translation> 606 <translation>Nazwisko</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Suffix</source> 609 <source>Suffix</source>
610 <translation>Przyrostek</translation> 610 <translation>Przyrostek</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>File As</source> 613 <source>File As</source>
614 <translation>Zapisz jako</translation> 614 <translation>Zapisz jako</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Job Title</source> 617 <source>Job Title</source>
618 <translation>Tytuł służbowy</translation> 618 <translation>Tytuł służbowy</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Department</source> 621 <source>Department</source>
622 <translation>Wydział</translation> 622 <translation>Wydział</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Company</source> 625 <source>Company</source>
626 <translation>Firma</translation> 626 <translation>Firma</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Business Phone</source> 629 <source>Business Phone</source>
630 <translation>Tel. firma</translation> 630 <translation>Tel. firma</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Business Fax</source> 633 <source>Business Fax</source>
634 <translation>Faks firma</translation> 634 <translation>Faks firma</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Business Mobile</source> 637 <source>Business Mobile</source>
638 <translation>Tel. kom. firma</translation> 638 <translation>Tel. kom. firma</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Default Email</source> 641 <source>Default Email</source>
642 <translation>Domyślny e-mail</translation> 642 <translation>Domyślny e-mail</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Emails</source> 645 <source>Emails</source>
646 <translation>Adresy e-mail</translation> 646 <translation>Adresy e-mail</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Home Phone</source> 649 <source>Home Phone</source>
650 <translation>Tel. dom</translation> 650 <translation>Tel. dom</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Home Fax</source> 653 <source>Home Fax</source>
654 <translation>Faks dom</translation> 654 <translation>Faks dom</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Home Mobile</source> 657 <source>Home Mobile</source>
658 <translation>Tel. kom. dom</translation> 658 <translation>Tel. kom. dom</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Business Street</source> 661 <source>Business Street</source>
662 <translation>Ulica firma</translation> 662 <translation>Ulica firma</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Business City</source> 665 <source>Business City</source>
666 <translation>Miasto firma</translation> 666 <translation>Miasto firma</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Business State</source> 669 <source>Business State</source>
670 <translation>Region firma</translation> 670 <translation>Region firma</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Business Zip</source> 673 <source>Business Zip</source>
674 <translation>Kod poczt. firma</translation> 674 <translation>Kod poczt. firma</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Business Country</source> 677 <source>Business Country</source>
678 <translation>Kraj firma</translation> 678 <translation>Kraj firma</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Business Pager</source> 681 <source>Business Pager</source>
682 <translation>Pager firma</translation> 682 <translation>Pager firma</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Business WebPage</source> 685 <source>Business WebPage</source>
686 <translation>WWW firma</translation> 686 <translation>WWW firma</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Office</source> 689 <source>Office</source>
690 <translation>Biuro</translation> 690 <translation>Biuro</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Profession</source> 693 <source>Profession</source>
694 <translation>Zawód</translation> 694 <translation>Zawód</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Assistant</source> 697 <source>Assistant</source>
698 <translation>Asystent</translation> 698 <translation>Asystent</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Manager</source> 701 <source>Manager</source>
702 <translation>Menadżer</translation> 702 <translation>Menadżer</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Home Street</source> 705 <source>Home Street</source>
706 <translation>Ulica dom</translation> 706 <translation>Ulica dom</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Home City</source> 709 <source>Home City</source>
710 <translation>Miasto dom</translation> 710 <translation>Miasto dom</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Home State</source> 713 <source>Home State</source>
714 <translation>Region dom</translation> 714 <translation>Region dom</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Home Zip</source> 717 <source>Home Zip</source>
718 <translation>Kod poczt. dom</translation> 718 <translation>Kod poczt. dom</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Home Country</source> 721 <source>Home Country</source>
722 <translation>Kraj dom</translation> 722 <translation>Kraj dom</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Home Web Page</source> 725 <source>Home Web Page</source>
726 <translation>WWW dom</translation> 726 <translation>WWW dom</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Spouse</source> 729 <source>Spouse</source>
730 <translation>Partner</translation> 730 <translation>Partner</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Gender</source> 733 <source>Gender</source>
734 <translation>Płeć</translation> 734 <translation>Płeć</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Birthday</source> 737 <source>Birthday</source>
738 <translation>Urodziny</translation> 738 <translation>Urodziny</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Anniversary</source> 741 <source>Anniversary</source>
742 <translation>Rocznica</translation> 742 <translation>Rocznica</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Nickname</source> 745 <source>Nickname</source>
746 <translation>Pseudonim</translation> 746 <translation>Pseudonim</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Children</source> 749 <source>Children</source>
750 <translation>Dzieci</translation> 750 <translation>Dzieci</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Notes</source> 753 <source>Notes</source>
754 <translation>Notatki</translation> 754 <translation>Notatki</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Groups</source> 757 <source>Groups</source>
758 <translation>Grupy</translation> 758 <translation>Grupy</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>New Document</source> 761 <source>New Document</source>
762 <translation>Nowy dokument</translation> 762 <translation>Nowy dokument</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Mon</source> 765 <source>Mon</source>
766 <translation>Pon</translation> 766 <translation>Pon</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Tue</source> 769 <source>Tue</source>
770 <translation>Wto</translation> 770 <translation>Wto</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Wed</source> 773 <source>Wed</source>
774 <translation>Śro</translation> 774 <translation>Śro</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Thu</source> 777 <source>Thu</source>
778 <translation>Czw</translation> 778 <translation>Czw</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Fri</source> 781 <source>Fri</source>
782 <translation>Pią</translation> 782 <translation>Pią</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Sat</source> 785 <source>Sat</source>
786 <translation>Sob</translation> 786 <translation>Sob</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Sun</source> 789 <source>Sun</source>
790 <translation>Nie</translation> 790 <translation>Nie</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 793 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
794 <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> 794 <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Click to close this window.</source> 797 <source>Click to close this window.</source>
798 <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> 798 <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno.</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 801 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
802 <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> 802 <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>Click to make this window moveable.</source> 805 <source>Click to make this window moveable.</source>
806 <translation type="obsolete">Kliknij aby zmienić okno w przesuwane.</translation> 806 <translation type="obsolete">Kliknij aby zmienić okno w przesuwane.</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 809 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
810 <translation type="obsolete">Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> 810 <translation type="obsolete">Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 813 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
814 <translation>&lt;Ot&gt;Wyczerpująca pomoc dla tej aplikcji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.&lt;p&gt;Aby jej użyć:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.&lt;li&gt;gdy tytuł okna zmieni się na &lt;b&gt;Co to jest...&lt;/b&gt;, kliknij na dowolny element.&lt;/ol&gt;&lt;/Ot&gt;</translation> 814 <translation>&lt;Ot&gt;Wyczerpująca pomoc dla tej aplikcji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.&lt;p&gt;Aby jej użyć:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.&lt;li&gt;gdy tytuł okna zmieni się na &lt;b&gt;Co to jest...&lt;/b&gt;, kliknij na dowolny element.&lt;/ol&gt;&lt;/Ot&gt;</translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>What&apos;s this...</source> 817 <source>What&apos;s this...</source>
818 <translation>Co to jest...</translation> 818 <translation>Co to jest...</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 821 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
822 %1?&lt;/qt&gt;</source> 822 %1?&lt;/qt&gt;</source>
823 <translation>&lt;qt&gt;Czy na pewno chcesz usunąć 823 <translation>&lt;qt&gt;Czy na pewno chcesz usunąć
824%1?&lt;/qt&gt;</translation> 824%1?&lt;/qt&gt;</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>Jan</source> 827 <source>Jan</source>
828 <translation>Sty</translation> 828 <translation>Sty</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>Feb</source> 831 <source>Feb</source>
832 <translation>Lut</translation> 832 <translation>Lut</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>Mar</source> 835 <source>Mar</source>
836 <translation>Mar</translation> 836 <translation>Mar</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>Apr</source> 839 <source>Apr</source>
840 <translation>Kwi</translation> 840 <translation>Kwi</translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>May</source> 843 <source>May</source>
844 <translation>Maj</translation> 844 <translation>Maj</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>Jun</source> 847 <source>Jun</source>
848 <translation>Cze</translation> 848 <translation>Cze</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>Jul</source> 851 <source>Jul</source>
852 <translation>Lip</translation> 852 <translation>Lip</translation>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source>Aug</source> 855 <source>Aug</source>
856 <translation>Sie</translation> 856 <translation>Sie</translation>
857 </message> 857 </message>
858 <message> 858 <message>
859 <source>Sep</source> 859 <source>Sep</source>
860 <translation>Wrz</translation> 860 <translation>Wrz</translation>
861 </message> 861 </message>
862 <message> 862 <message>
863 <source>Oct</source> 863 <source>Oct</source>
864 <translation>Paź</translation> 864 <translation>Paź</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message> 866 <message>
867 <source>Nov</source> 867 <source>Nov</source>
868 <translation>Lis</translation> 868 <translation>Lis</translation>
869 </message> 869 </message>
870 <message> 870 <message>
871 <source>Dec</source> 871 <source>Dec</source>
872 <translation>Gru</translation> 872 <translation>Gru</translation>
873 </message> 873 </message>
874 <message> 874 <message>
875 <source>Error</source> 875 <source>Error</source>
876 <translation type="obsolete">Blad</translation> 876 <translation type="obsolete">Blad</translation>
877 </message> 877 </message>
878 <message> 878 <message>
879 <source>D</source> 879 <source>D</source>
880 <comment>Shortcut for Day</comment> 880 <comment>Shortcut for Day</comment>
881 <translation>D</translation> 881 <translation>D</translation>
882 </message> 882 </message>
883 <message> 883 <message>
884 <source>M</source> 884 <source>M</source>
885 <comment>Shortcur for Month</comment> 885 <comment>Shortcur for Month</comment>
886 <translation>M</translation> 886 <translation>M</translation>
887 </message> 887 </message>
888</context> 888</context>
889<context> 889<context>
890 <name>QPEApplication</name> 890 <name>QPEApplication</name>
891 <message> 891 <message>
892 <source>%1 document</source> 892 <source>%1 document</source>
893 <translation>dokument %1</translation> 893 <translation>dokument %1</translation>
894 </message> 894 </message>
895 <message>
896 <source>Please wait...</source>
897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message>
895</context> 899</context>
896<context> 900<context>
897 <name>QPEManager</name> 901 <name>QPEManager</name>
898 <message> 902 <message>
899 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 903 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
900 <translation>Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> 904 <translation>Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation>
901 </message> 905 </message>
902 <message> 906 <message>
903 <source>Click to close this window.</source> 907 <source>Click to close this window.</source>
904 <translation>Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> 908 <translation>Kliknij aby zamknąć to okno.</translation>
905 </message> 909 </message>
906 <message> 910 <message>
907 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 911 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
908 <translation>Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> 912 <translation>Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation>
909 </message> 913 </message>
910 <message> 914 <message>
911 <source>Click to make this window movable.</source> 915 <source>Click to make this window movable.</source>
912 <translation>Kliknij aby to okno było przesuwalne.</translation> 916 <translation>Kliknij aby to okno było przesuwalne.</translation>
913 </message> 917 </message>
914 <message> 918 <message>
915 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 919 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
916 <translation>Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> 920 <translation>Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation>
917 </message> 921 </message>
918 <message> 922 <message>
919 <source>Restore</source> 923 <source>Restore</source>
920 <translation>Przywróć</translation> 924 <translation>Przywróć</translation>
921 </message> 925 </message>
922 <message> 926 <message>
923 <source>Move</source> 927 <source>Move</source>
924 <translation>Przesuń</translation> 928 <translation>Przesuń</translation>
925 </message> 929 </message>
926 <message> 930 <message>
927 <source>Size</source> 931 <source>Size</source>
928 <translation>Rozmiar</translation> 932 <translation>Rozmiar</translation>
929 </message> 933 </message>
930 <message> 934 <message>
931 <source>Maximize</source> 935 <source>Maximize</source>
932 <translation>Maksymalizuj</translation> 936 <translation>Maksymalizuj</translation>
933 </message> 937 </message>
934 <message> 938 <message>
935 <source>Close</source> 939 <source>Close</source>
936 <translation>Zamknij</translation> 940 <translation>Zamknij</translation>
937 </message> 941 </message>
938</context> 942</context>
939<context> 943<context>
940 <name>StorageInfo</name> 944 <name>StorageInfo</name>
941 <message> 945 <message>
942 <source>CF Card</source> 946 <source>CF Card</source>
943 <translation>Karta CF</translation> 947 <translation>Karta CF</translation>
944 </message> 948 </message>
945 <message> 949 <message>
946 <source>Hard Disk</source> 950 <source>Hard Disk</source>
947 <translation>Dysk twardy</translation> 951 <translation>Dysk twardy</translation>
948 </message> 952 </message>
949 <message> 953 <message>
950 <source>SD Card</source> 954 <source>SD Card</source>
951 <translation>Karta SD</translation> 955 <translation>Karta SD</translation>
952 </message> 956 </message>
953 <message> 957 <message>
954 <source>SCSI Hard Disk</source> 958 <source>SCSI Hard Disk</source>
955 <translation>Dysk twardy SCSI</translation> 959 <translation>Dysk twardy SCSI</translation>
956 </message> 960 </message>
957 <message> 961 <message>
958 <source>Internal Storage</source> 962 <source>Internal Storage</source>
959 <translation>Nośnik wewnętrzny</translation> 963 <translation>Nośnik wewnętrzny</translation>
960 </message> 964 </message>
961 <message> 965 <message>
962 <source>Internal Memory</source> 966 <source>Internal Memory</source>
963 <translation>Pamięć wewnętrzna</translation> 967 <translation>Pamięć wewnętrzna</translation>
964 </message> 968 </message>
965 <message> 969 <message>
966 <source>MMC Card</source> 970 <source>MMC Card</source>
967 <translation>Karta MMC</translation> 971 <translation>Karta MMC</translation>
968 </message> 972 </message>
969</context> 973</context>
970<context> 974<context>
971 <name>TZCombo</name> 975 <name>TZCombo</name>
972 <message> 976 <message>
973 <source>None</source> 977 <source>None</source>
974 <translation>Brak</translation> 978 <translation>Brak</translation>
975 </message> 979 </message>
976</context> 980</context>
977<context> 981<context>
978 <name>TimeZoneSelector</name> 982 <name>TimeZoneSelector</name>
979 <message> 983 <message>
980 <source>citytime executable not found</source> 984 <source>citytime executable not found</source>
981 <translation>nie znaleziono programu citytime</translation> 985 <translation>nie znaleziono programu citytime</translation>
982 </message> 986 </message>
983 <message> 987 <message>
984 <source>In order to choose the time zones, 988 <source>In order to choose the time zones,
985please install citytime.</source> 989please install citytime.</source>
986 <translation>Aby móc wybierać strefy czasowe 990 <translation>Aby móc wybierać strefy czasowe
987zainstaluj program citytime.</translation> 991zainstaluj program citytime.</translation>
988 </message> 992 </message>
989</context> 993</context>
990<context> 994<context>
991 <name>TimerReceiverObject</name> 995 <name>TimerReceiverObject</name>
992 <message> 996 <message>
993 <source>Out of Space</source> 997 <source>Out of Space</source>
994 <translation>Brak miejsca</translation> 998 <translation>Brak miejsca</translation>
995 </message> 999 </message>
996 <message> 1000 <message>
997 <source>Unable to schedule alarm. 1001 <source>Unable to schedule alarm.
998Please free up space and try again</source> 1002Please free up space and try again</source>
999 <translation>Nie mogę ustawić alarmu. 1003 <translation>Nie mogę ustawić alarmu.
1000Zwolnij więcej miejsca w pamięci 1004Zwolnij więcej miejsca w pamięci
1001i spróbuj ponownie</translation> 1005i spróbuj ponownie</translation>
1002 </message> 1006 </message>
1003</context> 1007</context>
1004<context> 1008<context>
1005 <name>TypeCombo</name> 1009 <name>TypeCombo</name>
1006 <message> 1010 <message>
1007 <source>%1 files</source> 1011 <source>%1 files</source>
1008 <translation>%1 plików</translation> 1012 <translation>%1 plików</translation>
1009 </message> 1013 </message>
1010 <message> 1014 <message>
1011 <source>%1 %2</source> 1015 <source>%1 %2</source>
1012 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 1016 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
1013 <translation>%1 %2</translation> 1017 <translation>%1 %2</translation>
1014 </message> 1018 </message>
1015 <message> 1019 <message>
1016 <source>All %1 files</source> 1020 <source>All %1 files</source>
1017 <translation>Wszystkie %1 plików</translation> 1021 <translation>Wszystkie %1 plików</translation>
1018 </message> 1022 </message>
1019 <message> 1023 <message>
1020 <source>All files</source> 1024 <source>All files</source>
1021 <translation>Wszystkie pliki</translation> 1025 <translation>Wszystkie pliki</translation>
1022 </message> 1026 </message>
1023</context> 1027</context>
1024<context> 1028<context>
1025 <name>WindowDecoration</name> 1029 <name>WindowDecoration</name>
1026 <message> 1030 <message>
1027 <source>Default</source> 1031 <source>Default</source>
1028 <comment>List box text for default window decoration</comment> 1032 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1029 <translation>Domyślne</translation> 1033 <translation>Domyślne</translation>
1030 </message> 1034 </message>
1031</context> 1035</context>
1032</TS> 1036</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqrsync.ts b/i18n/pl/libqrsync.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libqrsync.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqtaux2.ts b/i18n/pl/libqtaux2.ts
new file mode 100644
index 0000000..3db50c3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libqtaux2.ts
@@ -0,0 +1,79 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OColorPopupMenu</name>
4 <message>
5 <source>More</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>QColorDialog</name>
11 <message>
12 <source>Hu&amp;e:</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>&amp;Sat:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>&amp;Val:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&amp;Red:</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&amp;Green:</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Bl&amp;ue:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>A&amp;lpha channel:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&amp;Basic colors</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Custom colors</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>OK</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Cancel</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&amp;Add To Custom Colors</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Select color</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>QInputDialog</name>
70 <message>
71 <source>&amp;OK</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>&amp;Cancel</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78</context>
79</TS>