summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pl') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libtodaydatebookplugin.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/libtodayfortuneplugin.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libtodaytodolistplugin.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/opie-console.ts2
5 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts
index d4fb651..f22b360 100644
--- a/i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -1,103 +1,103 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS>
<context>
<name>AddressBookPluginConfig</name>
<message>
<source>Max Lines: </source>
<translation>Maksymalnie linii:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
<translation>Ustaw maksymalną liczbę linii, jaka ma być wyświetlana dla urodzin/rocznic</translation>
</message>
<message>
<source>Days look ahead: </source>
<translation>Ile dni naprzód:</translation>
</message>
<message>
<source>How many days we should search forward</source>
<translation>Ile dni w przód wyświetlać</translation>
</message>
<message>
<source>Set Headline Color: </source>
<translation>Ustaw kolor nagłówka:</translation>
</message>
<message>
<source>Colors for the headlines !</source>
<translation>Kolory nagłówków!</translation>
</message>
<message>
<source>Set Entry Color: </source>
<translation>Kolor wpisu:</translation>
</message>
<message>
<source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
<translation>Ten kolor będzie użyty dla wyświetlonych urodzin/rocznic!</translation>
</message>
<message>
<source>Set Urgent
Color if below </source>
<translation>Ustaw jako pilne
jeśli bliżej niż</translation>
</message>
<message>
<source> days: </source>
<translation>dni:</translation>
</message>
<message>
<source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
<translation>Ten kolor będzie użyty jeśli zdarzenie jest bliskie!</translation>
</message>
<message>
<source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
<translation>Ten kolor będzie użyty jeśli urodziny/rocznica są bliższe niż podana liczba dni!</translation>
</message>
<message>
<source>Enable/Disable Views</source>
<translation>Włącz/Wyłącz widoki</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Birthdays</source>
<translation>Pokazuj &amp;urodziny</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Anniveraries</source>
<translation>Pokazuj &amp;rocznice</translation>
</message>
<message>
<source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
<translation>Jeśli włączone, to wyświetlane będą nadchodzące urodziny!</translation>
</message>
<message>
<source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
<translation>Jeśli włączone, to wyświetlane będą nadchodzące rocznice!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>AddressBook plugin</source>
- <translation>Plugin Książka Adresowa</translation>
+ <translation>Wtyczka Książka Adresowa</translation>
</message>
<message>
<source>Next birthdays in &lt;b> %1 &lt;/b> days:</source>
<translation>Urodziny w ciągu najbliższych &lt;b> %1 &lt;/b> dni:</translation>
</message>
<message>
<source>No birthdays in &lt;b> %1 &lt;/b> days!</source>
<translation>Brak urodzin w ciągu najbliższych &lt;b> %1 &lt;/b> dni!</translation>
</message>
<message>
<source>Next anniversaries in &lt;b> %1 &lt;/b> days:</source>
<translation>Rocznice w ciągu najbliższych &lt;b> %1 &lt;/b> dni:</translation>
</message>
<message>
<source>No anniversaries in &lt;b> %1 &lt;/b> days!</source>
<translation>Brak rocznic w ciągu najbliższych &lt;b> %1 &lt;/b> dni!</translation>
</message>
<message>
<source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br></source>
<translation>Baza danych nie dostarcza tego zapytania! Zaktualizuj libOpie!&lt;br></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pl/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/pl/libtodaydatebookplugin.ts
index 328bebf..9fe2cbc 100644
--- a/i18n/pl/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -1,95 +1,95 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DateBookEvent</name>
<message>
<source>[with alarm]</source>
<translation>[z alarmem]</translation>
</message>
<message>
<source>note</source>
<translation>notatki</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation>Cały dzień</translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatebookPluginConfigBase</name>
<message>
<source>DatebookPluginConfigBase</source>
- <translation>Konfiguracja pluginu Kalendarza</translation>
+ <translation>Konfiguracja wtyczki Kalendarza</translation>
</message>
<message>
<source>Show location</source>
<translation>Pokazuj lokalizacje</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
<translation>Zaznacz jeśli ma być pokazywana lokalizacja każdego spotkania</translation>
</message>
<message>
<source>Show notes</source>
<translation>Pokazuj notatki</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
<translation>Zaznacz jeśli mają być pokazywane notatki dodane do spotkania</translation>
</message>
<message>
<source>Show only later appointments</source>
<translation>Pokazuj jedynie nadchodzące spotkania</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
<translation>Zaznacz jeśli mają być pokazywane jedynie spotkania późniejsze niż aktualny czas</translation>
</message>
<message>
<source>Show time in extra line</source>
<translation>Pokazuj czas w dodatkowej linii</translation>
</message>
<message>
<source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
<translation>Ile maksymalnie spotkań ma być pokazywane. W porządku chronologicznym</translation>
</message>
<message>
<source>How many appointment should be shown?</source>
<translation>Ile spotkań pokazywać?</translation>
</message>
<message>
<source>only today</source>
<translation>tylko dzisiaj</translation>
</message>
<message>
<source>How many more days should be in the range</source>
<translation>Ile dni ma obejmować zasięg</translation>
</message>
<message>
<source>How many more days</source>
<translation>Ile jeszcze dni</translation>
</message>
<message>
<source>Clip line after X chars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Datebook plugin</source>
- <translation>Plugin Kalendarz</translation>
+ <translation>Wtyczka Kalendarz</translation>
</message>
<message>
<source>No more appointments today</source>
<translation>Nie ma więcej spotkań na dzisiaj</translation>
</message>
<message>
<source>No appointments today</source>
<translation>Nie ma spotkań na dzisiaj</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pl/libtodayfortuneplugin.ts b/i18n/pl/libtodayfortuneplugin.ts
index bbe03aa..ef61d48 100644
--- a/i18n/pl/libtodayfortuneplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libtodayfortuneplugin.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Fortune plugin</source>
- <translation>Plugin Fortune</translation>
+ <translation>Wtyczka Fortune</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pl/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/pl/libtodaytodolistplugin.ts
index 642eab8..82a1bea 100644
--- a/i18n/pl/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Todolist plugin</source>
- <translation>Plugin ZróbTo</translation>
+ <translation>Wtyczka ZróbTo</translation>
</message>
<message>
<source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
<translation>Jest &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; aktywne zadanie: &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
<translation>Liczba aktywnych zadań - &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt;: &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No active tasks</source>
<translation>Nie ma aktywnych zadań</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodoPluginConfigBase</name>
<message>
<source>Set the maximum number of task that should be shown</source>
<translation>Ustaw maksymalną liczbę wyświetlanych zadań</translation>
</message>
<message>
<source>tasks shown</source>
<translation>liczba pokazywanych zadań</translation>
</message>
<message>
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
<translation>Po ilu znakach powinna być obcięta informacja o zadaniu</translation>
</message>
<message>
<source>Clip line after X chars</source>
<translation>Ogranicz linię do X znaków</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pl/opie-console.ts b/i18n/pl/opie-console.ts
index d30820f..555d661 100644
--- a/i18n/pl/opie-console.ts
+++ b/i18n/pl/opie-console.ts
@@ -1,913 +1,913 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS>
<context>
<name>ATConfigDialog</name>
<message>
<source>Dialing parameter setup</source>
<translation>Ustawienia parametru dzwonienia</translation>
</message>
<message>
<source>Settings1</source>
<translation>Ustawienia1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings2</source>
<translation>Ustawienia2</translation>
</message>
<message>
<source>Init string </source>
<translation>Ciąg Init</translation>
</message>
<message>
<source>Reset string </source>
<translation>Ciąg Reset</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #1 </source>
<translation>Prefiks dzwonienia #1</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #1 </source>
<translation>Sufiks dzwonienia #1</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #2 </source>
<translation>Prefiks dzwonienia #2</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #2 </source>
<translation>Sufiks dzwonienia #2</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #3 </source>
<translation>Prefiks dzwonienia #3</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #3 </source>
<translation>Sufiks dzwonienia #3</translation>
</message>
<message>
<source>Connect string </source>
<translation>Ciąg Connect</translation>
</message>
<message>
<source>Hang-up string </source>
<translation>Ciąg Hang-up</translation>
</message>
<message>
<source>Dial time </source>
<translation>Czas dzwonienia</translation>
</message>
<message>
<source>Delay before redial </source>
<translation>Opóźnienie pomiędzy próbami</translation>
</message>
<message>
<source>Number of tries </source>
<translation>Liczba prób</translation>
</message>
<message>
<source>DTR drop time (0=no) </source>
<translation>Czas porzucenia DTR (0=nie)</translation>
</message>
<message>
<source>Auto bps detect </source>
<translation>Automatyczne wykrywanie bps</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Tak</translation>
</message>
<message>
<source>Modem has DCD line </source>
<translation>Modem ma linie DCD</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-line untag </source>
<translation>Wieloliniowe odznaczanie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BTConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Urządzenie</translation>
</message>
<message>
<source>Or peer mac address</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>Edit Connection Profile</source>
<translation>Edytuj profil połączenia</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation>Nowe połączenie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureBase</name>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Konfiguruj</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Name</source>
<translation>Nazwa profilu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edytuj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Usuń</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleConfigWidget</name>
<message>
<source>Command to execute</source>
<translation>Polecenie do wykonania</translation>
</message>
<message>
<source>Environment Variables</source>
<translation>Zmienne środowiskowe</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Wartość</translation>
</message>
<message>
<source>Name :</source>
<translation>Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<source>Value :</source>
<translation>Wartość:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialDialog</name>
<message>
<source>Enter number</source>
<translation>Wpisz numer</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
<translation>Wpisz numer, na który chcesz dzwonić. Gdy skończysz wciśnij ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditBase</name>
<message>
<source>Editor Base</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Terminal Emulation:</source>
<translation>Emulacja terminala:</translation>
</message>
<message>
<source>IO Layer:</source>
<translation>Warstwa IO:</translation>
</message>
<message>
<source>Look</source>
<translation>Wygląd</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground:</source>
<translation>Wierzch:</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Czarny</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Biały</translation>
</message>
<message>
<source>Gray</source>
<translation>Szary</translation>
</message>
<message>
<source>Background:</source>
<translation>Tło:</translation>
</message>
<message>
<source>Font:</source>
<translation>Czcionka:</translation>
</message>
<message>
<source>Micro</source>
<translation>Mikro</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Mała</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Średnia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileReceive</name>
<message>
<source>Could not start</source>
<translation>Nie można rozpocząć</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransfer</name>
<message>
<source>Was not able to fork</source>
<translation>Nie był w stanie wykonać &quot;fork&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start</source>
<translation>Nie można rozpocząć</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionKeyboardConfig</name>
<message>
<source>Dimensions</source>
<translation>Wymiary</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Key</source>
<translation>Edycja Klawisza</translation>
</message>
<message>
<source>Rows</source>
<translation>Wiersze</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation>Kolumny</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Q Keycode</source>
<comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Unicode Value</source>
<comment>The Unicode value of the key</comment>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>IOLayerBase</name>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Szybkość</translation>
</message>
<message>
<source>Flow control</source>
<translation>Kontrola przepływu</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
<translation>Sprzętowa</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation>Programowa</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Brak</translation>
</message>
<message>
<source>Parity</source>
<translation>Parzystość</translation>
</message>
<message>
<source>Odd</source>
<translation>Nieparzysty</translation>
</message>
<message>
<source>Even</source>
<translation>Parzysty</translation>
</message>
<message>
<source>Data Bits</source>
<translation>Bity danych</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Bits</source>
<translation>Bity stopu</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>1.5</source>
<translation>1.5</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>115200 baud</source>
<translation>115200 bodów</translation>
</message>
<message>
<source>57600 baud</source>
<translation>57600 bodów</translation>
</message>
<message>
<source>38400 baud</source>
<translation>38400 bodów</translation>
</message>
<message>
<source>19200 baud</source>
<translation>19200 bodów</translation>
</message>
<message>
<source>9600 baud</source>
<translation>9600 bodów</translation>
</message>
<message>
<source>4800 baud</source>
<translation>4800 bodów</translation>
</message>
<message>
<source>2400 baud</source>
<translation>2400 bodów</translation>
</message>
<message>
<source>1200 baud</source>
<translation>1200 bodów</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOSerial</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Nie połączony</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid baud rate</source>
<translation>Zła liczba bodów</translation>
</message>
<message>
<source>Device is already connected</source>
<translation>Urządzenie jest już połączone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IrdaConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Urządzenie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Configure Profiles</source>
<translation>Konfiguruj profile</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation>Nowe połączenie</translation>
</message>
<message>
<source>Save Connection</source>
<translation>Zapisz połączenie</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Połącz</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Rozłącz</translation>
</message>
<message>
<source>QuickLaunch</source>
<translation>SzybkiStart</translation>
</message>
<message>
<source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
<translation>Przycisk powłoki uruchamia &quot;domyślny&quot; profil. Jeśli nie ma żadnego przyjmowane są domyślne wartości</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer file...</source>
<translation>Transfer pliku...</translation>
</message>
<message>
<source>Line wrap</source>
<translation>Zawijanie linii</translation>
</message>
<message>
<source>Full screen</source>
<translation>Pełny ekran</translation>
</message>
<message>
<source>Save history</source>
<translation>Zapisz historie</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation>Zabij</translation>
</message>
<message>
<source>Close Window</source>
<translation>Zamknij okno</translation>
</message>
<message>
<source>Run Script</source>
<translation>Uruchom skrypt</translation>
</message>
<message>
<source>Record Script</source>
<translation>Nagraj skrypt</translation>
</message>
<message>
<source>Save Script</source>
<translation>Zapisz skrypt</translation>
</message>
<message>
<source>Open Keyboard...</source>
<translation>Otwórz klawiaturę...</translation>
</message>
<message>
<source>New from Profile</source>
<translation>Nowy z Profilu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Połączenie</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts</source>
<translation>Skrypty</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Wklej</translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation>Skrypt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt>There is no Connection.&lt;/qt></source>
<translation>&lt;qt>Nie ma połączenia.&lt;/qt></translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>Nowy profil</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile</source>
<translation>Zapisz profil</translation>
</message>
<message>
<source>Start log</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stop log</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>ModemConfigWidget</name>
<message>
<source>Modem is attached to:</source>
<translation>Modem jest podłączony do:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter telefon number here:</source>
<translation>Wpisz tu domyślny numer telefonu:</translation>
</message>
<message>
<source>AT commands</source>
<translation>Polecenia AT</translation>
</message>
<message>
<source>Enter number</source>
<translation>Wpisz numer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoOptions</name>
<message>
<source>This Plugin does not support any configurations</source>
- <translation>Ta Wtyczka nie obsługuje żadnej konfiguracji</translation>
+ <translation>Ta wtyczka nie obsługuje żadnej konfiguracji</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileEditorDialog</name>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Połączenie</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<source>Auto connect after load</source>
<translation>Połącz automatycznie po załadowaniu</translation>
</message>
<message>
<source>Local Console</source>
<translation>Lokalna konsola</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>Nowy profil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Opie Console</source>
<translation>Konsola Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation>Porażka</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting failed for this session.</source>
<translation>Połączenie dla tej sesji nie udało sie.</translation>
</message>
<message>
<source>Session failed</source>
<translation>Sesja sie nie powiodła</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt>Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt></source>
<translation>&lt;qt>Nie można otworzyć sesji: Nie znaleziono wszystkich komponentów.&lt;/qt></translation>
</message>
<message>
<source>Transfer mode</source>
<translation>Tryb transferu</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Wyślij</translation>
</message>
<message>
<source>Receive</source>
<translation>Odbierz</translation>
</message>
<message>
<source>Send file</source>
<translation>Wyślij plik</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer protocol</source>
<translation>Protokół transferu</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Postęp</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Gotowy</translation>
</message>
<message>
<source>Start transfer</source>
<translation>Rozpocznij transfer</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>File transfer</source>
<translation>Transfer pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Attention</source>
<translation>Uwaga</translation>
</message>
<message>
<source>No file has been specified.</source>
<translation>Nie został określony żaden plik.</translation>
</message>
<message>
<source>Sending...</source>
<translation>Wysyłanie...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving...</source>
<translation>Odbieranie...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled</source>
<translation>Anulowany</translation>
</message>
<message>
<source>The file transfer has been cancelled.</source>
<translation>Transfer pliku został anulowany.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Operation not supported.</source>
<translation>Operacja nie obsługiwana.</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer could not be started.</source>
<translation>Transfer nie mógł być rozpoczęty.</translation>
</message>
<message>
<source>No error.</source>
<translation>Brak błędu.</translation>
</message>
<message>
<source>Undefined error occured.</source>
<translation>Wystąpił niezdefiniowany błąd.</translation>
</message>
<message>
<source>Incomplete transfer.</source>
<translation>Niekompletny transfer.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error occured.</source>
<translation>Wystąpił nieznany błąd.</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Wysłany</translation>
</message>
<message>
<source>File has been sent.</source>
<translation>Plik został wysłany.</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>Odebrany</translation>
</message>
<message>
<source>File has been received.</source>
<translation>Plik został odebrany.</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name</source>
<translation>Nazwa profilu</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Połączenie</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<source>Special Keys</source>
<translation>Klawisze specjalne</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid profile</source>
<translation>Nieprawidłowy profil</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a profile name.</source>
<translation>Podaj nazwę profilu.</translation>
</message>
<message>
<source>Z-Modem</source>
<translation>Z-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Y-Modem</source>
<translation>Y-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>X-Modem</source>
<translation>X-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Szeregowy</translation>
</message>
<message>
<source>Modem</source>
<translation>Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Local Console</source>
<translation>Lokalna konsola</translation>
</message>
<message>
<source>Default Terminal</source>
<translation>Domyślny terminal</translation>
</message>
<message>
<source>Default Keyboard</source>
<translation>Domyślna klawiatura</translation>
</message>
<message>
<source>SynchronizedFile</source>
<translation>Plik zsynchronizowany</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing number: %1</source>
<translation>Wybieranie numeru: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Porażka</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling...</source>
<translation>Anulowanie...</translation>
</message>
<message>
<source>Searching modem</source>
<translation>Szukanie modemu</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing...</source>
<translation>Inicjalizacja...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset speakers</source>
<translation>Zeruj głośniki</translation>
</message>
<message>
<source>Turning off dialtone</source>
<translation>Wyłączanie dźwięku dzwonienia</translation>
</message>
<message>
<source>Dial number</source>
<translation>Wybierz numer</translation>
</message>
<message>
<source>Line busy, redialing number</source>
<translation>Linia zajęta, ponowne wybieranie</translation>
</message>
<message>
<source>Connection established</source>
<translation>Połączenie nawiązane</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Rozłącz</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt>Dialing the number failed.&lt;/qt></source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Fixing up Embedix</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>SerialConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Urządzenie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TerminalWidget</name>
<message>
<source>Terminal Type</source>
<translation>Typ terminalu</translation>
</message>
<message>
<source>Color scheme</source>
<translation>Schemat kolorów</translation>
</message>
<message>
<source>Line-break conversions</source>
<translation>Konwersje łamania linii</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<source>Local echo</source>
<translation>Lokalne echo</translation>
</message>
<message>
<source>Line wrap</source>
<translation>Zawijanie linii</translation>
</message>
<message>
<source>VT 100</source>
<translation>VT 100</translation>
</message>
<message>
<source>VT 102</source>
<translation>VT 102</translation>
</message>
<message>
<source>Linux Console</source>
<translation>Konsola Linuksowa</translation>
</message>
<message>
<source>X-Terminal</source>
<translation>X-Terminal</translation>
</message>
<message>
<source>black on white</source>
<translation>czarny na białym</translation>
</message>
<message>
<source>white on black</source>
<translation>biały na czarnym</translation>
</message>
<message>
<source>green on black</source>
<translation>zielony na czarnym</translation>
</message>
<message>
<source>orange on black</source>
<translation>pomarańczowy na czarnym</translation>
</message>
</context>
</TS>