summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts164
-rw-r--r--i18n/pl/citytime.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/drawpad.ts175
-rw-r--r--i18n/pl/kcheckers.ts130
-rw-r--r--i18n/pl/sound.ts40
-rw-r--r--i18n/pl/textedit.ts26
-rw-r--r--i18n/pl/todolist.ts4
7 files changed, 488 insertions, 55 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index e9386f0..1bd573b 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -1,1232 +1,1376 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Pelna Nazwa</translation> 6 <translation>Pelna Nazwa</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Elita</translation> 14 <translation>Elita</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Pusty</translation> 18 <translation>Pusty</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Tytul</translation> 25 <translation>Tytul</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Imie</translation> 29 <translation>Imie</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Nazwisko</translation> 33 <translation>Nazwisko</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Jako</translation> 37 <translation>Jako</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>Domyslny e-mail</translation> 41 <translation>Domyslny e-mail</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Notatka</translation> 45 <translation>Notatka</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Plec</translation> 49 <translation>Plec</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Rozmiesc pola edycji</translation> 56 <translation>Rozmiesc pola edycji</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Wybierz kolejnosc pol:</translation> 60 <translation>Wybierz kolejnosc pol:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Gora</translation> 64 <translation>Gora</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Dol</translation> 68 <translation>Dol</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Kontakty</translation> 75 <translation>Kontakty</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Kontakt</translation> 79 <translation>Kontakt</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Nowy</translation> 83 <translation>Nowy</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Edytuj</translation> 87 <translation>Edytuj</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Usun</translation> 91 <translation>Usun</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Znajdz</translation> 95 <translation>Znajdz</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Napisz e-mail</translation> 99 <translation>Napisz e-mail</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Zgloszenia</translation> 103 <translation>Zgloszenia</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Moje dane</translation> 107 <translation>Moje dane</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation>Porzadkuj pola edycji</translation> 111 <translation>Porzadkuj pola edycji</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation>Brak miejsca</translation> 115 <translation>Brak miejsca</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation>Brak miejsca w pamieci 123 <translation>Brak miejsca w pamieci
124na pliki startowe. 124na pliki startowe.
125 125
126Zwolnij miejsce w pamieci!</translation> 126Zwolnij miejsce w pamieci!</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>View</source> 129 <source>View</source>
130 <translation>Widok</translation> 130 <translation>Widok</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Font</source> 133 <source>Font</source>
134 <translation>Czcionka</translation> 134 <translation>Czcionka</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 137 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
138 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation> 138 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Edit My Personal Details</source> 141 <source>Edit My Personal Details</source>
142 <translation>Edycja moich danych</translation> 142 <translation>Edycja moich danych</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Edit Address</source> 145 <source>Edit Address</source>
146 <translation>Edycja adresu</translation> 146 <translation>Edycja adresu</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Contacts - My Personal Details</source> 149 <source>Contacts - My Personal Details</source>
150 <translation>Kontakty - moje dane</translation> 150 <translation>Kontakty - moje dane</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Out of space</source> 153 <source>Out of space</source>
154 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation> 154 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Unable to save information. 157 <source>Unable to save information.
158Free up some space 158Free up some space
159and try again. 159and try again.
160 160
161Quit anyway?</source> 161Quit anyway?</source>
162 <translation>Nie mozna zapisac informacji. 162 <translation>Nie mozna zapisac informacji.
163Zwilnij miejsce w pamieci 163Zwilnij miejsce w pamieci
164i sprobuj ponownie 164i sprobuj ponownie
165 165
166Zakonczyc?</translation> 166Zakonczyc?</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Name Title</source> 169 <source>Name Title</source>
170 <translation>Tytul</translation> 170 <translation>Tytul</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Notes</source> 173 <source>Notes</source>
174 <translation>Notatka</translation> 174 <translation>Notatka</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Work</source> 177 <source>Work</source>
178 <translation>Praca</translation> 178 <translation>Praca</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Mb</source> 181 <source>Mb</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>First Name</source> 185 <source>First Name</source>
186 <translation>Imie</translation> 186 <translation>Imie</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Last Name</source> 189 <source>Last Name</source>
190 <translation>Nazwisko</translation> 190 <translation>Nazwisko</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>File As</source> 193 <source>File As</source>
194 <translation>Jako</translation> 194 <translation>Jako</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Default Email</source> 197 <source>Default Email</source>
198 <translation>Domyslny e-mail</translation> 198 <translation>Domyslny e-mail</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Gender</source> 201 <source>Gender</source>
202 <translation>Plec</translation> 202 <translation>Plec</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>All</source> 205 <source>All</source>
206 <translation>Wszystkie</translation> 206 <translation>Wszystkie</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Unfiled</source> 209 <source>Unfiled</source>
210 <translation>nieprzydzielony</translation> 210 <translation>nieprzydzielony</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Small</source> 213 <source>Small</source>
214 <translation>Maly</translation> 214 <translation>Maly</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Normal</source> 217 <source>Normal</source>
218 <translation>Normalny</translation> 218 <translation>Normalny</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Large</source> 221 <source>Large</source>
222 <translation>Duzy</translation> 222 <translation>Duzy</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Import vCard</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
224</context> 228</context>
225<context> 229<context>
226 <name>ContactEditor</name> 230 <name>ContactEditor</name>
227 <message> 231 <message>
228 <source>Fax</source> 232 <source>Fax</source>
229 <translation>Fax</translation> 233 <translation type="obsolete">Fax</translation>
230 </message> 234 </message>
231 <message> 235 <message>
232 <source>Phone</source> 236 <source>Phone</source>
233 <translation>Telefon</translation> 237 <translation type="obsolete">Telefon</translation>
234 </message> 238 </message>
235 <message> 239 <message>
236 <source>IM</source> 240 <source>IM</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message> 242 </message>
239 <message> 243 <message>
240 <source>Mobile</source> 244 <source>Mobile</source>
241 <translation>Komorka</translation> 245 <translation type="obsolete">Komorka</translation>
242 </message> 246 </message>
243 <message> 247 <message>
244 <source>Page</source> 248 <source>Page</source>
245 <translation>Strona</translation> 249 <translation type="obsolete">Strona</translation>
246 </message> 250 </message>
247 <message> 251 <message>
248 <source>Pager</source> 252 <source>Pager</source>
249 <translation>Biper</translation> 253 <translation type="obsolete">Biper</translation>
250 </message> 254 </message>
251 <message> 255 <message>
252 <source>Default Email</source> 256 <source>Default Email</source>
253 <translation>Domyslny e-mail</translation> 257 <translation>Domyslny e-mail</translation>
254 </message> 258 </message>
255 <message> 259 <message>
256 <source>Emails</source> 260 <source>Emails</source>
257 <translation>E-maile</translation> 261 <translation>E-maile</translation>
258 </message> 262 </message>
259 <message> 263 <message>
260 <source>Name Title</source> 264 <source>Name Title</source>
261 <translation>Tytul</translation> 265 <translation>Tytul</translation>
262 </message> 266 </message>
263 <message> 267 <message>
264 <source>First Name</source> 268 <source>First Name</source>
265 <translation>Imie</translation> 269 <translation>Imie</translation>
266 </message> 270 </message>
267 <message> 271 <message>
268 <source>Middle Name</source> 272 <source>Middle Name</source>
269 <translation>Drugie imie</translation> 273 <translation>Drugie imie</translation>
270 </message> 274 </message>
271 <message> 275 <message>
272 <source>Last Name</source> 276 <source>Last Name</source>
273 <translation>Nazwisko</translation> 277 <translation>Nazwisko</translation>
274 </message> 278 </message>
275 <message> 279 <message>
276 <source>Suffix</source> 280 <source>Suffix</source>
277 <translation>Tytul</translation> 281 <translation>Tytul</translation>
278 </message> 282 </message>
279 <message> 283 <message>
280 <source>File As</source> 284 <source>File As</source>
281 <translation>Jako</translation> 285 <translation>Jako</translation>
282 </message> 286 </message>
283 <message> 287 <message>
284 <source>Gender</source> 288 <source>Gender</source>
285 <translation>Plec</translation> 289 <translation>Plec</translation>
286 </message> 290 </message>
287 <message> 291 <message>
288 <source>Job Title</source> 292 <source>Job Title</source>
289 <translation>Temat pracy</translation> 293 <translation>Temat pracy</translation>
290 </message> 294 </message>
291 <message> 295 <message>
292 <source>Company</source> 296 <source>Company</source>
293 <translation>Firma</translation> 297 <translation>Firma</translation>
294 </message> 298 </message>
295 <message> 299 <message>
296 <source>Notes</source> 300 <source>Notes</source>
297 <translation>Notatka</translation> 301 <translation>Notatka</translation>
298 </message> 302 </message>
299 <message> 303 <message>
300 <source>Groups</source> 304 <source>Groups</source>
301 <translation>Grupa</translation> 305 <translation>Grupa</translation>
302 </message> 306 </message>
303 <message> 307 <message>
304 <source>Street</source> 308 <source>Street</source>
305 <translation>Ulica</translation> 309 <translation type="obsolete">Ulica</translation>
306 </message> 310 </message>
307 <message> 311 <message>
308 <source>Street 2</source> 312 <source>Street 2</source>
309 <translation>Ulica 2</translation> 313 <translation type="obsolete">Ulica 2</translation>
310 </message> 314 </message>
311 <message> 315 <message>
312 <source>P.O. Box</source> 316 <source>P.O. Box</source>
313 <translation>Skrytka Pocztowa</translation> 317 <translation type="obsolete">Skrytka Pocztowa</translation>
314 </message> 318 </message>
315 <message> 319 <message>
316 <source>City</source> 320 <source>City</source>
317 <translation>Miasto</translation> 321 <translation>Miasto</translation>
318 </message> 322 </message>
319 <message> 323 <message>
320 <source>State</source> 324 <source>State</source>
321 <translation>Wojewodztwo</translation> 325 <translation>Wojewodztwo</translation>
322 </message> 326 </message>
323 <message> 327 <message>
324 <source>Zip</source> 328 <source>Zip</source>
325 <translation>Kod pocztowy</translation> 329 <translation type="obsolete">Kod pocztowy</translation>
326 </message> 330 </message>
327 <message> 331 <message>
328 <source>Country</source> 332 <source>Country</source>
329 <translation>Panstwo</translation> 333 <translation>Panstwo</translation>
330 </message> 334 </message>
331 <message> 335 <message>
332 <source>Full Name...</source> 336 <source>Full Name...</source>
333 <translation>Pelna nazwa...</translation> 337 <translation>Pelna nazwa...</translation>
334 </message> 338 </message>
335 <message> 339 <message>
336 <source>Organization</source> 340 <source>Organization</source>
337 <translation>Organizacja</translation> 341 <translation>Organizacja</translation>
338 </message> 342 </message>
339 <message> 343 <message>
340 <source>Category</source> 344 <source>Category</source>
341 <translation>Kategoria</translation> 345 <translation>Kategoria</translation>
342 </message> 346 </message>
343 <message> 347 <message>
344 <source>Notes...</source> 348 <source>Notes...</source>
345 <translation>Notatka...</translation> 349 <translation>Notatka...</translation>
346 </message> 350 </message>
347 <message> 351 <message>
348 <source>General</source> 352 <source>General</source>
349 <translation>Podstawowe</translation> 353 <translation>Podstawowe</translation>
350 </message> 354 </message>
351 <message> 355 <message>
352 <source>Business</source> 356 <source>Business</source>
353 <translation>Biznes</translation> 357 <translation>Biznes</translation>
354 </message> 358 </message>
355 <message> 359 <message>
356 <source>Home</source> 360 <source>Home</source>
357 <translation>Dom</translation> 361 <translation>Dom</translation>
358 </message> 362 </message>
359 <message> 363 <message>
360 <source>Address</source> 364 <source>Address</source>
361 <translation>Adres</translation> 365 <translation>Adres</translation>
362 </message> 366 </message>
363 <message> 367 <message>
364 <source>Zip Code</source> 368 <source>Zip Code</source>
365 <translation>Kod pocztowy</translation> 369 <translation>Kod pocztowy</translation>
366 </message> 370 </message>
367 <message> 371 <message>
368 <source>United States</source> 372 <source>United States</source>
369 <translation>Stany Zjednoczone</translation> 373 <translation>Stany Zjednoczone</translation>
370 </message> 374 </message>
371 <message> 375 <message>
372 <source>United Kingdom</source> 376 <source>United Kingdom</source>
373 <translation>Anglia</translation> 377 <translation>Anglia</translation>
374 </message> 378 </message>
375 <message> 379 <message>
376 <source>Afganistan</source> 380 <source>Afganistan</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 382 </message>
379 <message> 383 <message>
380 <source>Albania</source> 384 <source>Albania</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 386 </message>
383 <message> 387 <message>
384 <source>Algeria</source> 388 <source>Algeria</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 390 </message>
387 <message> 391 <message>
388 <source>American Samoa</source> 392 <source>American Samoa</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 394 </message>
391 <message> 395 <message>
392 <source>Andorra</source> 396 <source>Andorra</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>Angola</source> 400 <source>Angola</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 402 </message>
399 <message> 403 <message>
400 <source>Anguilla</source> 404 <source>Anguilla</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 406 </message>
403 <message> 407 <message>
404 <source>Antartica</source> 408 <source>Antartica</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 410 </message>
407 <message> 411 <message>
408 <source>Argentina</source> 412 <source>Argentina</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 414 </message>
411 <message> 415 <message>
412 <source>Armania</source> 416 <source>Armania</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 418 </message>
415 <message> 419 <message>
416 <source>Aruba</source> 420 <source>Aruba</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 422 </message>
419 <message> 423 <message>
420 <source>Australia</source> 424 <source>Australia</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 426 </message>
423 <message> 427 <message>
424 <source>Austria</source> 428 <source>Austria</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 430 </message>
427 <message> 431 <message>
428 <source>Azerbaijan</source> 432 <source>Azerbaijan</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 434 </message>
431 <message> 435 <message>
432 <source>Bahamas</source> 436 <source>Bahamas</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 438 </message>
435 <message> 439 <message>
436 <source>Bahrain</source> 440 <source>Bahrain</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 442 </message>
439 <message> 443 <message>
440 <source>Bangladesh</source> 444 <source>Bangladesh</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 446 </message>
443 <message> 447 <message>
444 <source>Barbados</source> 448 <source>Barbados</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 450 </message>
447 <message> 451 <message>
448 <source>Belarus</source> 452 <source>Belarus</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 454 </message>
451 <message> 455 <message>
452 <source>Belgium</source> 456 <source>Belgium</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 458 </message>
455 <message> 459 <message>
456 <source>Belize</source> 460 <source>Belize</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 462 </message>
459 <message> 463 <message>
460 <source>Benin</source> 464 <source>Benin</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 466 </message>
463 <message> 467 <message>
464 <source>Bermuda</source> 468 <source>Bermuda</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 470 </message>
467 <message> 471 <message>
468 <source>Bhutan</source> 472 <source>Bhutan</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 474 </message>
471 <message> 475 <message>
472 <source>Boliva</source> 476 <source>Boliva</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 478 </message>
475 <message> 479 <message>
476 <source>Botswana</source> 480 <source>Botswana</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 482 </message>
479 <message> 483 <message>
480 <source>Bouvet Island</source> 484 <source>Bouvet Island</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 486 </message>
483 <message> 487 <message>
484 <source>Brazil</source> 488 <source>Brazil</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 490 </message>
487 <message> 491 <message>
488 <source>Brunei Darussalam</source> 492 <source>Brunei Darussalam</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 494 </message>
491 <message> 495 <message>
492 <source>Bulgaria</source> 496 <source>Bulgaria</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 498 </message>
495 <message> 499 <message>
496 <source>Burkina Faso</source> 500 <source>Burkina Faso</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 502 </message>
499 <message> 503 <message>
500 <source>Burundi</source> 504 <source>Burundi</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 506 </message>
503 <message> 507 <message>
504 <source>Cambodia</source> 508 <source>Cambodia</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 510 </message>
507 <message> 511 <message>
508 <source>Camaroon</source> 512 <source>Camaroon</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 514 </message>
511 <message> 515 <message>
512 <source>Canada</source> 516 <source>Canada</source>
513 <translation>Kanada</translation> 517 <translation>Kanada</translation>
514 </message> 518 </message>
515 <message> 519 <message>
516 <source>Cape Verde</source> 520 <source>Cape Verde</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 522 </message>
519 <message> 523 <message>
520 <source>Cayman Islands</source> 524 <source>Cayman Islands</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 526 </message>
523 <message> 527 <message>
524 <source>Chad</source> 528 <source>Chad</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 530 </message>
527 <message> 531 <message>
528 <source>Chile</source> 532 <source>Chile</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 534 </message>
531 <message> 535 <message>
532 <source>China</source> 536 <source>China</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 538 </message>
535 <message> 539 <message>
536 <source>Christmas Island</source> 540 <source>Christmas Island</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 542 </message>
539 <message> 543 <message>
540 <source>Colombia</source> 544 <source>Colombia</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 546 </message>
543 <message> 547 <message>
544 <source>Comoros</source> 548 <source>Comoros</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 550 </message>
547 <message> 551 <message>
548 <source>Congo</source> 552 <source>Congo</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 554 </message>
551 <message> 555 <message>
552 <source>Cook Island</source> 556 <source>Cook Island</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 558 </message>
555 <message> 559 <message>
556 <source>Costa Rica</source> 560 <source>Costa Rica</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 562 </message>
559 <message> 563 <message>
560 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 564 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 566 </message>
563 <message> 567 <message>
564 <source>Croatia</source> 568 <source>Croatia</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 570 </message>
567 <message> 571 <message>
568 <source>Cuba</source> 572 <source>Cuba</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 574 </message>
571 <message> 575 <message>
572 <source>Cyprus</source> 576 <source>Cyprus</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 578 </message>
575 <message> 579 <message>
576 <source>Czech Republic</source> 580 <source>Czech Republic</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 582 </message>
579 <message> 583 <message>
580 <source>Denmark</source> 584 <source>Denmark</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 586 </message>
583 <message> 587 <message>
584 <source>Djibouti</source> 588 <source>Djibouti</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 590 </message>
587 <message> 591 <message>
588 <source>Dominica</source> 592 <source>Dominica</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 594 </message>
591 <message> 595 <message>
592 <source>Dominican Republic</source> 596 <source>Dominican Republic</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 598 </message>
595 <message> 599 <message>
596 <source>East Timor</source> 600 <source>East Timor</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 602 </message>
599 <message> 603 <message>
600 <source>Ecuador</source> 604 <source>Ecuador</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 606 </message>
603 <message> 607 <message>
604 <source>Egypt</source> 608 <source>Egypt</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 610 </message>
607 <message> 611 <message>
608 <source>El Salvador</source> 612 <source>El Salvador</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 614 </message>
611 <message> 615 <message>
612 <source>Equatorial Guinea</source> 616 <source>Equatorial Guinea</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 618 </message>
615 <message> 619 <message>
616 <source>Eritrea</source> 620 <source>Eritrea</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation type="unfinished"></translation>
618 </message> 622 </message>
619 <message> 623 <message>
620 <source>Estonia</source> 624 <source>Estonia</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation type="unfinished"></translation>
622 </message> 626 </message>
623 <message> 627 <message>
624 <source>Ethiopia</source> 628 <source>Ethiopia</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation type="unfinished"></translation>
626 </message> 630 </message>
627 <message> 631 <message>
628 <source>Falkland Islands</source> 632 <source>Falkland Islands</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation type="unfinished"></translation>
630 </message> 634 </message>
631 <message> 635 <message>
632 <source>Faroe Islands</source> 636 <source>Faroe Islands</source>
633 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation type="unfinished"></translation>
634 </message> 638 </message>
635 <message> 639 <message>
636 <source>Fiji</source> 640 <source>Fiji</source>
637 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation type="unfinished"></translation>
638 </message> 642 </message>
639 <message> 643 <message>
640 <source>Finland</source> 644 <source>Finland</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation type="unfinished"></translation>
642 </message> 646 </message>
643 <message> 647 <message>
644 <source>France</source> 648 <source>France</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation type="unfinished"></translation>
646 </message> 650 </message>
647 <message> 651 <message>
648 <source>French Guiana</source> 652 <source>French Guiana</source>
649 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation type="unfinished"></translation>
650 </message> 654 </message>
651 <message> 655 <message>
652 <source>French Polynesia</source> 656 <source>French Polynesia</source>
653 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation type="unfinished"></translation>
654 </message> 658 </message>
655 <message> 659 <message>
656 <source>Gabon</source> 660 <source>Gabon</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
658 </message> 662 </message>
659 <message> 663 <message>
660 <source>Gambia</source> 664 <source>Gambia</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 666 </message>
663 <message> 667 <message>
664 <source>Georgia</source> 668 <source>Georgia</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message> 670 </message>
667 <message> 671 <message>
668 <source>Germany</source> 672 <source>Germany</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message> 674 </message>
671 <message> 675 <message>
672 <source>Gahna</source> 676 <source>Gahna</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message> 678 </message>
675 <message> 679 <message>
676 <source>Gibraltar</source> 680 <source>Gibraltar</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message> 682 </message>
679 <message> 683 <message>
680 <source>Greece</source> 684 <source>Greece</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 686 </message>
683 <message> 687 <message>
684 <source>Greenland</source> 688 <source>Greenland</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message> 690 </message>
687 <message> 691 <message>
688 <source>Grenada</source> 692 <source>Grenada</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message> 694 </message>
691 <message> 695 <message>
692 <source>Guadelupe</source> 696 <source>Guadelupe</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message> 698 </message>
695 <message> 699 <message>
696 <source>Guam</source> 700 <source>Guam</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 702 </message>
699 <message> 703 <message>
700 <source>Guatemala</source> 704 <source>Guatemala</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 706 </message>
703 <message> 707 <message>
704 <source>Guinea</source> 708 <source>Guinea</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 710 </message>
707 <message> 711 <message>
708 <source>Guinea-bissau</source> 712 <source>Guinea-bissau</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 714 </message>
711 <message> 715 <message>
712 <source>Guyana</source> 716 <source>Guyana</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 718 </message>
715 <message> 719 <message>
716 <source>Haiti</source> 720 <source>Haiti</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 722 </message>
719 <message> 723 <message>
720 <source>Holy See</source> 724 <source>Holy See</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 726 </message>
723 <message> 727 <message>
724 <source>Honduras</source> 728 <source>Honduras</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 730 </message>
727 <message> 731 <message>
728 <source>Hong Kong</source> 732 <source>Hong Kong</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 734 </message>
731 <message> 735 <message>
732 <source>Hungary</source> 736 <source>Hungary</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 738 </message>
735 <message> 739 <message>
736 <source>Iceland</source> 740 <source>Iceland</source>
737 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message> 742 </message>
739 <message> 743 <message>
740 <source>India</source> 744 <source>India</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message> 746 </message>
743 <message> 747 <message>
744 <source>Indonesia</source> 748 <source>Indonesia</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message> 750 </message>
747 <message> 751 <message>
748 <source>Ireland</source> 752 <source>Ireland</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message> 754 </message>
751 <message> 755 <message>
752 <source>Israel</source> 756 <source>Israel</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message> 758 </message>
755 <message> 759 <message>
756 <source>Italy</source> 760 <source>Italy</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message> 762 </message>
759 <message> 763 <message>
760 <source>Jamacia</source> 764 <source>Jamacia</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message> 766 </message>
763 <message> 767 <message>
764 <source>Japan</source> 768 <source>Japan</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message> 770 </message>
767 <message> 771 <message>
768 <source>Jordan</source> 772 <source>Jordan</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message> 774 </message>
771 <message> 775 <message>
772 <source>Kazakhstan</source> 776 <source>Kazakhstan</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message> 778 </message>
775 <message> 779 <message>
776 <source>Kenya</source> 780 <source>Kenya</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message> 782 </message>
779 <message> 783 <message>
780 <source>Kribati</source> 784 <source>Kribati</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message> 786 </message>
783 <message> 787 <message>
784 <source>Korea</source> 788 <source>Korea</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message> 790 </message>
787 <message> 791 <message>
788 <source>Kuait</source> 792 <source>Kuait</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message> 794 </message>
791 <message> 795 <message>
792 <source>Kyrgyztan</source> 796 <source>Kyrgyztan</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 798 </message>
795 <message> 799 <message>
796 <source>Laos</source> 800 <source>Laos</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message> 802 </message>
799 <message> 803 <message>
800 <source>Latvia</source> 804 <source>Latvia</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message> 806 </message>
803 <message> 807 <message>
804 <source>Lebanon</source> 808 <source>Lebanon</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message> 810 </message>
807 <message> 811 <message>
808 <source>Lesotho</source> 812 <source>Lesotho</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message> 814 </message>
811 <message> 815 <message>
812 <source>Liberia</source> 816 <source>Liberia</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message> 818 </message>
815 <message> 819 <message>
816 <source>Liechtenstein</source> 820 <source>Liechtenstein</source>
817 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message> 822 </message>
819 <message> 823 <message>
820 <source>Lithuania</source> 824 <source>Lithuania</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message> 826 </message>
823 <message> 827 <message>
824 <source>Luxembourg</source> 828 <source>Luxembourg</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message> 830 </message>
827 <message> 831 <message>
828 <source>Macau</source> 832 <source>Macau</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 834 </message>
831 <message> 835 <message>
832 <source>Macedonia</source> 836 <source>Macedonia</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 838 </message>
835 <message> 839 <message>
836 <source>Madagascar</source> 840 <source>Madagascar</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 842 </message>
839 <message> 843 <message>
840 <source>Malawi</source> 844 <source>Malawi</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 846 </message>
843 <message> 847 <message>
844 <source>Malaysia</source> 848 <source>Malaysia</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 850 </message>
847 <message> 851 <message>
848 <source>Maldives</source> 852 <source>Maldives</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 854 </message>
851 <message> 855 <message>
852 <source>Mali</source> 856 <source>Mali</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 858 </message>
855 <message> 859 <message>
856 <source>Malta</source> 860 <source>Malta</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 862 </message>
859 <message> 863 <message>
860 <source>Martinique</source> 864 <source>Martinique</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 866 </message>
863 <message> 867 <message>
864 <source>Mauritania</source> 868 <source>Mauritania</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 870 </message>
867 <message> 871 <message>
868 <source>Mauritius</source> 872 <source>Mauritius</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 874 </message>
871 <message> 875 <message>
872 <source>Mayotte</source> 876 <source>Mayotte</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 878 </message>
875 <message> 879 <message>
876 <source>Mexico</source> 880 <source>Mexico</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 882 </message>
879 <message> 883 <message>
880 <source>Micronesia</source> 884 <source>Micronesia</source>
881 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation type="unfinished"></translation>
882 </message> 886 </message>
883 <message> 887 <message>
884 <source>Moldova</source> 888 <source>Moldova</source>
885 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message> 890 </message>
887 <message> 891 <message>
888 <source>Monaco</source> 892 <source>Monaco</source>
889 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
890 </message> 894 </message>
891 <message> 895 <message>
892 <source>Mongolia</source> 896 <source>Mongolia</source>
893 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message> 898 </message>
895 <message> 899 <message>
896 <source>Montserrat</source> 900 <source>Montserrat</source>
897 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message> 902 </message>
899 <message> 903 <message>
900 <source>Morocco</source> 904 <source>Morocco</source>
901 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message> 906 </message>
903 <message> 907 <message>
904 <source>Mozambique</source> 908 <source>Mozambique</source>
905 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message> 910 </message>
907 <message> 911 <message>
908 <source>Myanmar</source> 912 <source>Myanmar</source>
909 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message> 914 </message>
911 <message> 915 <message>
912 <source>Namibia</source> 916 <source>Namibia</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 918 </message>
915 <message> 919 <message>
916 <source>Nauru</source> 920 <source>Nauru</source>
917 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message> 922 </message>
919 <message> 923 <message>
920 <source>Nepal</source> 924 <source>Nepal</source>
921 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message> 926 </message>
923 <message> 927 <message>
924 <source>Netherlands</source> 928 <source>Netherlands</source>
925 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message> 930 </message>
927 <message> 931 <message>
928 <source>New Caledonia</source> 932 <source>New Caledonia</source>
929 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message> 934 </message>
931 <message> 935 <message>
932 <source>New Zealand</source> 936 <source>New Zealand</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 938 </message>
935 <message> 939 <message>
936 <source>Nicaragua</source> 940 <source>Nicaragua</source>
937 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message> 942 </message>
939 <message> 943 <message>
940 <source>Niger</source> 944 <source>Niger</source>
941 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message> 946 </message>
943 <message> 947 <message>
944 <source>Nigeria</source> 948 <source>Nigeria</source>
945 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message> 950 </message>
947 <message> 951 <message>
948 <source>Niue</source> 952 <source>Niue</source>
949 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message> 954 </message>
951 <message> 955 <message>
952 <source>Norway</source> 956 <source>Norway</source>
953 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message> 958 </message>
955 <message> 959 <message>
956 <source>Oman</source> 960 <source>Oman</source>
957 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation type="unfinished"></translation>
958 </message> 962 </message>
959 <message> 963 <message>
960 <source>Pakistan</source> 964 <source>Pakistan</source>
961 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message> 966 </message>
963 <message> 967 <message>
964 <source>Palau</source> 968 <source>Palau</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message> 970 </message>
967 <message> 971 <message>
968 <source>Palestinian Territory</source> 972 <source>Palestinian Territory</source>
969 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message> 974 </message>
971 <message> 975 <message>
972 <source>Panama</source> 976 <source>Panama</source>
973 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message> 978 </message>
975 <message> 979 <message>
976 <source>Papua New Guinea</source> 980 <source>Papua New Guinea</source>
977 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message> 982 </message>
979 <message> 983 <message>
980 <source>Paraguay</source> 984 <source>Paraguay</source>
981 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message> 986 </message>
983 <message> 987 <message>
984 <source>Peru</source> 988 <source>Peru</source>
985 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation type="unfinished"></translation>
986 </message> 990 </message>
987 <message> 991 <message>
988 <source>Philippines</source> 992 <source>Philippines</source>
989 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message> 994 </message>
991 <message> 995 <message>
992 <source>Pitcairn</source> 996 <source>Pitcairn</source>
993 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message> 998 </message>
995 <message> 999 <message>
996 <source>Poland</source> 1000 <source>Poland</source>
997 <translation>Polska</translation> 1001 <translation>Polska</translation>
998 </message> 1002 </message>
999 <message> 1003 <message>
1000 <source>Portugal</source> 1004 <source>Portugal</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message> 1006 </message>
1003 <message> 1007 <message>
1004 <source>Puerto Rico</source> 1008 <source>Puerto Rico</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message> 1010 </message>
1007 <message> 1011 <message>
1008 <source>Qatar</source> 1012 <source>Qatar</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message> 1014 </message>
1011 <message> 1015 <message>
1012 <source>Reunion</source> 1016 <source>Reunion</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation> 1017 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message> 1018 </message>
1015 <message> 1019 <message>
1016 <source>Romania</source> 1020 <source>Romania</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation> 1021 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message> 1022 </message>
1019 <message> 1023 <message>
1020 <source>Russia</source> 1024 <source>Russia</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation> 1025 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message> 1026 </message>
1023 <message> 1027 <message>
1024 <source>Rwanda</source> 1028 <source>Rwanda</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation> 1029 <translation type="unfinished"></translation>
1026 </message> 1030 </message>
1027 <message> 1031 <message>
1028 <source>Saint Lucia</source> 1032 <source>Saint Lucia</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation type="unfinished"></translation>
1030 </message> 1034 </message>
1031 <message> 1035 <message>
1032 <source>Samoa</source> 1036 <source>Samoa</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message> 1038 </message>
1035 <message> 1039 <message>
1036 <source>San Marino</source> 1040 <source>San Marino</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation> 1041 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message> 1042 </message>
1039 <message> 1043 <message>
1040 <source>Saudi Arabia</source> 1044 <source>Saudi Arabia</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation> 1045 <translation type="unfinished"></translation>
1042 </message> 1046 </message>
1043 <message> 1047 <message>
1044 <source>Senegal</source> 1048 <source>Senegal</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation> 1049 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message> 1050 </message>
1047 <message> 1051 <message>
1048 <source>Seychelles</source> 1052 <source>Seychelles</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation> 1053 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message> 1054 </message>
1051 <message> 1055 <message>
1052 <source>Sierra Leone</source> 1056 <source>Sierra Leone</source>
1053 <translation type="unfinished"></translation> 1057 <translation type="unfinished"></translation>
1054 </message> 1058 </message>
1055 <message> 1059 <message>
1056 <source>Singapore</source> 1060 <source>Singapore</source>
1057 <translation type="unfinished"></translation> 1061 <translation type="unfinished"></translation>
1058 </message> 1062 </message>
1059 <message> 1063 <message>
1060 <source>Slovakia</source> 1064 <source>Slovakia</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation> 1065 <translation type="unfinished"></translation>
1062 </message> 1066 </message>
1063 <message> 1067 <message>
1064 <source>Slovenia</source> 1068 <source>Slovenia</source>
1065 <translation type="unfinished"></translation> 1069 <translation type="unfinished"></translation>
1066 </message> 1070 </message>
1067 <message> 1071 <message>
1068 <source>Solomon Islands</source> 1072 <source>Solomon Islands</source>
1069 <translation type="unfinished"></translation> 1073 <translation type="unfinished"></translation>
1070 </message> 1074 </message>
1071 <message> 1075 <message>
1072 <source>Somalia</source> 1076 <source>Somalia</source>
1073 <translation type="unfinished"></translation> 1077 <translation type="unfinished"></translation>
1074 </message> 1078 </message>
1075 <message> 1079 <message>
1076 <source>South Africa</source> 1080 <source>South Africa</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation> 1081 <translation type="unfinished"></translation>
1078 </message> 1082 </message>
1079 <message> 1083 <message>
1080 <source>Spain</source> 1084 <source>Spain</source>
1081 <translation type="unfinished"></translation> 1085 <translation type="unfinished"></translation>
1082 </message> 1086 </message>
1083 <message> 1087 <message>
1084 <source>Sri Lanka</source> 1088 <source>Sri Lanka</source>
1085 <translation type="unfinished"></translation> 1089 <translation type="unfinished"></translation>
1086 </message> 1090 </message>
1087 <message> 1091 <message>
1088 <source>St. Helena</source> 1092 <source>St. Helena</source>
1089 <translation type="unfinished"></translation> 1093 <translation type="unfinished"></translation>
1090 </message> 1094 </message>
1091 <message> 1095 <message>
1092 <source>Sudan</source> 1096 <source>Sudan</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation> 1097 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message> 1098 </message>
1095 <message> 1099 <message>
1096 <source>Suriname</source> 1100 <source>Suriname</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation> 1101 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message> 1102 </message>
1099 <message> 1103 <message>
1100 <source>Swaziland</source> 1104 <source>Swaziland</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation> 1105 <translation type="unfinished"></translation>
1102 </message> 1106 </message>
1103 <message> 1107 <message>
1104 <source>Sweden</source> 1108 <source>Sweden</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation> 1109 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message> 1110 </message>
1107 <message> 1111 <message>
1108 <source>Switzerland</source> 1112 <source>Switzerland</source>
1109 <translation type="unfinished"></translation> 1113 <translation type="unfinished"></translation>
1110 </message> 1114 </message>
1111 <message> 1115 <message>
1112 <source>Taiwan</source> 1116 <source>Taiwan</source>
1113 <translation type="unfinished"></translation> 1117 <translation type="unfinished"></translation>
1114 </message> 1118 </message>
1115 <message> 1119 <message>
1116 <source>Tajikistan</source> 1120 <source>Tajikistan</source>
1117 <translation type="unfinished"></translation> 1121 <translation type="unfinished"></translation>
1118 </message> 1122 </message>
1119 <message> 1123 <message>
1120 <source>Tanzania</source> 1124 <source>Tanzania</source>
1121 <translation type="unfinished"></translation> 1125 <translation type="unfinished"></translation>
1122 </message> 1126 </message>
1123 <message> 1127 <message>
1124 <source>Thailand</source> 1128 <source>Thailand</source>
1125 <translation type="unfinished"></translation> 1129 <translation type="unfinished"></translation>
1126 </message> 1130 </message>
1127 <message> 1131 <message>
1128 <source>Togo</source> 1132 <source>Togo</source>
1129 <translation type="unfinished"></translation> 1133 <translation type="unfinished"></translation>
1130 </message> 1134 </message>
1131 <message> 1135 <message>
1132 <source>Tokelau</source> 1136 <source>Tokelau</source>
1133 <translation type="unfinished"></translation> 1137 <translation type="unfinished"></translation>
1134 </message> 1138 </message>
1135 <message> 1139 <message>
1136 <source>Tonga</source> 1140 <source>Tonga</source>
1137 <translation type="unfinished"></translation> 1141 <translation type="unfinished"></translation>
1138 </message> 1142 </message>
1139 <message> 1143 <message>
1140 <source>Tunisia</source> 1144 <source>Tunisia</source>
1141 <translation type="unfinished"></translation> 1145 <translation type="unfinished"></translation>
1142 </message> 1146 </message>
1143 <message> 1147 <message>
1144 <source>Turkey</source> 1148 <source>Turkey</source>
1145 <translation type="unfinished"></translation> 1149 <translation type="unfinished"></translation>
1146 </message> 1150 </message>
1147 <message> 1151 <message>
1148 <source>Turkmenistan</source> 1152 <source>Turkmenistan</source>
1149 <translation type="unfinished"></translation> 1153 <translation type="unfinished"></translation>
1150 </message> 1154 </message>
1151 <message> 1155 <message>
1152 <source>Tuvalu</source> 1156 <source>Tuvalu</source>
1153 <translation type="unfinished"></translation> 1157 <translation type="unfinished"></translation>
1154 </message> 1158 </message>
1155 <message> 1159 <message>
1156 <source>Uganda</source> 1160 <source>Uganda</source>
1157 <translation type="unfinished"></translation> 1161 <translation type="unfinished"></translation>
1158 </message> 1162 </message>
1159 <message> 1163 <message>
1160 <source>Ukraine</source> 1164 <source>Ukraine</source>
1161 <translation type="unfinished"></translation> 1165 <translation type="unfinished"></translation>
1162 </message> 1166 </message>
1163 <message> 1167 <message>
1164 <source>Uruguay</source> 1168 <source>Uruguay</source>
1165 <translation type="unfinished"></translation> 1169 <translation type="unfinished"></translation>
1166 </message> 1170 </message>
1167 <message> 1171 <message>
1168 <source>Uzbekistan</source> 1172 <source>Uzbekistan</source>
1169 <translation type="unfinished"></translation> 1173 <translation type="unfinished"></translation>
1170 </message> 1174 </message>
1171 <message> 1175 <message>
1172 <source>Vanuatu</source> 1176 <source>Vanuatu</source>
1173 <translation type="unfinished"></translation> 1177 <translation type="unfinished"></translation>
1174 </message> 1178 </message>
1175 <message> 1179 <message>
1176 <source>Venezuela</source> 1180 <source>Venezuela</source>
1177 <translation type="unfinished"></translation> 1181 <translation type="unfinished"></translation>
1178 </message> 1182 </message>
1179 <message> 1183 <message>
1180 <source>Viet Nam</source> 1184 <source>Viet Nam</source>
1181 <translation type="unfinished"></translation> 1185 <translation type="unfinished"></translation>
1182 </message> 1186 </message>
1183 <message> 1187 <message>
1184 <source>Virgin Islands</source> 1188 <source>Virgin Islands</source>
1185 <translation type="unfinished"></translation> 1189 <translation type="unfinished"></translation>
1186 </message> 1190 </message>
1187 <message> 1191 <message>
1188 <source>Western Sahara</source> 1192 <source>Western Sahara</source>
1189 <translation type="unfinished"></translation> 1193 <translation type="unfinished"></translation>
1190 </message> 1194 </message>
1191 <message> 1195 <message>
1192 <source>Yemen</source> 1196 <source>Yemen</source>
1193 <translation type="unfinished"></translation> 1197 <translation type="unfinished"></translation>
1194 </message> 1198 </message>
1195 <message> 1199 <message>
1196 <source>Yugoslavia</source> 1200 <source>Yugoslavia</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation> 1201 <translation type="unfinished"></translation>
1198 </message> 1202 </message>
1199 <message> 1203 <message>
1200 <source>Zambia</source> 1204 <source>Zambia</source>
1201 <translation type="unfinished"></translation> 1205 <translation type="unfinished"></translation>
1202 </message> 1206 </message>
1203 <message> 1207 <message>
1204 <source>Zimbabwe</source> 1208 <source>Zimbabwe</source>
1205 <translation type="unfinished"></translation> 1209 <translation type="unfinished"></translation>
1206 </message> 1210 </message>
1207 <message> 1211 <message>
1208 <source>Male</source> 1212 <source>Male</source>
1209 <translation>Mezczyzna</translation> 1213 <translation>Mezczyzna</translation>
1210 </message> 1214 </message>
1211 <message> 1215 <message>
1212 <source>Female</source> 1216 <source>Female</source>
1213 <translation>Kobieta</translation> 1217 <translation>Kobieta</translation>
1214 </message> 1218 </message>
1215 <message> 1219 <message>
1216 <source>Details</source> 1220 <source>Details</source>
1217 <translation>Szczegoly</translation> 1221 <translation>Szczegoly</translation>
1218 </message> 1222 </message>
1219 <message> 1223 <message>
1220 <source>Enter Note</source> 1224 <source>Enter Note</source>
1221 <translation>Wprowadz notatke</translation> 1225 <translation>Wprowadz notatke</translation>
1222 </message> 1226 </message>
1223 <message> 1227 <message>
1224 <source>Edit Name</source> 1228 <source>Edit Name</source>
1225 <translation>Edytuj notatke</translation> 1229 <translation>Edytuj notatke</translation>
1226 </message> 1230 </message>
1227 <message> 1231 <message>
1228 <source>Contacts</source> 1232 <source>Contacts</source>
1229 <translation>Kontakty</translation> 1233 <translation>Kontakty</translation>
1230 </message> 1234 </message>
1235 <message>
1236 <source>Business Fax</source>
1237 <translation type="unfinished"></translation>
1238 </message>
1239 <message>
1240 <source>Home Fax</source>
1241 <translation type="unfinished"></translation>
1242 </message>
1243 <message>
1244 <source>Business Phone</source>
1245 <translation type="unfinished"></translation>
1246 </message>
1247 <message>
1248 <source>Home Phone</source>
1249 <translation type="unfinished"></translation>
1250 </message>
1251 <message>
1252 <source>Business Mobile</source>
1253 <translation type="unfinished"></translation>
1254 </message>
1255 <message>
1256 <source>Home Mobile</source>
1257 <translation type="unfinished"></translation>
1258 </message>
1259 <message>
1260 <source>Business WebPage</source>
1261 <translation type="unfinished"></translation>
1262 </message>
1263 <message>
1264 <source>Home Web Page</source>
1265 <translation type="unfinished"></translation>
1266 </message>
1267 <message>
1268 <source>Business Pager</source>
1269 <translation type="unfinished"></translation>
1270 </message>
1271 <message>
1272 <source>Business Street</source>
1273 <translation type="unfinished"></translation>
1274 </message>
1275 <message>
1276 <source>Home Street</source>
1277 <translation type="unfinished"></translation>
1278 </message>
1279 <message>
1280 <source>Business City</source>
1281 <translation type="unfinished"></translation>
1282 </message>
1283 <message>
1284 <source>Business State</source>
1285 <translation type="unfinished"></translation>
1286 </message>
1287 <message>
1288 <source>Business Zip</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation>
1290 </message>
1291 <message>
1292 <source>Business Country</source>
1293 <translation type="unfinished"></translation>
1294 </message>
1295 <message>
1296 <source>Home City</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation>
1298 </message>
1299 <message>
1300 <source>Home State</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation>
1302 </message>
1303 <message>
1304 <source>Home Zip</source>
1305 <translation type="unfinished"></translation>
1306 </message>
1307 <message>
1308 <source>Home Country</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <source>Department</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation>
1314 </message>
1315 <message>
1316 <source>Office</source>
1317 <translation type="unfinished"></translation>
1318 </message>
1319 <message>
1320 <source>Profession</source>
1321 <translation type="unfinished"></translation>
1322 </message>
1323 <message>
1324 <source>Assistant</source>
1325 <translation type="unfinished"></translation>
1326 </message>
1327 <message>
1328 <source>Manager</source>
1329 <translation type="unfinished"></translation>
1330 </message>
1331 <message>
1332 <source>Spouse</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation>
1334 </message>
1335 <message>
1336 <source>Birthday</source>
1337 <translation type="unfinished"></translation>
1338 </message>
1339 <message>
1340 <source>Anniversary</source>
1341 <translation type="unfinished"></translation>
1342 </message>
1343 <message>
1344 <source>Nickname</source>
1345 <translation type="unfinished"></translation>
1346 </message>
1347 <message>
1348 <source>Children</source>
1349 <translation type="unfinished"></translation>
1350 </message>
1351 <message>
1352 <source>Work Phone</source>
1353 <translation type="unfinished"></translation>
1354 </message>
1355 <message>
1356 <source>Work Fax</source>
1357 <translation type="unfinished"></translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <source>work Mobile</source>
1361 <translation type="unfinished"></translation>
1362 </message>
1363 <message>
1364 <source>Work Pager</source>
1365 <translation type="unfinished"></translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <source>Work Web Page</source>
1369 <translation type="unfinished"></translation>
1370 </message>
1371 <message>
1372 <source>Work Mobile</source>
1373 <translation type="unfinished"></translation>
1374 </message>
1231</context> 1375</context>
1232</TS> 1376</TS>
diff --git a/i18n/pl/citytime.ts b/i18n/pl/citytime.ts
index 8db79ad..5ddbe27 100644
--- a/i18n/pl/citytime.ts
+++ b/i18n/pl/citytime.ts
@@ -1,99 +1,99 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation>Czas zmieniony</translation> 6 <translation>Czas zmieniony</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation>Jest problem z ustawieniem strony czasowej %1</translation> 10 <translation>Jest problem z ustawieniem strony czasowej %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation>Przywracam Strefe Czasowa</translation> 14 <translation>Przywracam Strefe Czasowa</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation>Jest problem z ustwaieniem twojej strefy czasowej. Twoj czas moze byc bledny...</translation> 18 <translation>Jest problem z ustwaieniem twojej strefy czasowej. Twoj czas moze byc bledny...</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation>Czasy w miastach</translation> 25 <translation>Czasy w miastach</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source> 28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation>&lt;location 4&gt;</translation> 29 <translation>&lt;location 4&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source> 32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;location 5&gt;</source> 36 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;location 2&gt;</source> 40 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;location 6&gt;</source> 44 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished">&lt;location 6&gt;</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source> 48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source> 52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source> 56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source> 60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished">&lt;location 3&gt;</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;location 1&gt;</source> 64 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="unfinished">&lt;location 1&gt;</translation> 65 <translation type="unfinished">&lt;location 1&gt;</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source> 68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source> 72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76<context> 76<context>
77 <name>ZoneMap</name> 77 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 78 <message>
79 <source>CITY</source> 79 <source>CITY</source>
80 <translation>Miasto</translation> 80 <translation>Miasto</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 83 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation>Nie moge znalesc informacji o strefie czasowej</translation> 84 <translation>Nie moge znalesc informacji o strefie czasowej</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation>&lt;p&gt;Nie moge znalesc zadnej strefy czasowej w %1</translation> 88 <translation>&lt;p&gt;Nie moge znalesc zadnej strefy czasowej w %1</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98</context> 98</context>
99</TS> 99</TS>
diff --git a/i18n/pl/drawpad.ts b/i18n/pl/drawpad.ts
index 995adb5..810f53c 100644
--- a/i18n/pl/drawpad.ts
+++ b/i18n/pl/drawpad.ts
@@ -1,305 +1,454 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DrawPad</name> 3 <name>DrawPad</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation>Usun wszystkie</translation> 6 <translation>Usun wszystkie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation>Importuj</translation> 10 <translation>Importuj</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation>Import...</translation> 14 <translation>Import...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation>Eksportuj</translation> 18 <translation>Eksportuj</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Tools</source> 25 <source>Tools</source>
26 <translation>Narzedzia</translation> 26 <translation>Narzedzia</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>New Page</source> 29 <source>New Page</source>
30 <translation>Nowa strona</translation> 30 <translation>Nowa strona</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Clear Page</source> 33 <source>Clear Page</source>
34 <translation>Wyczysc strone</translation> 34 <translation>Wyczysc strone</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete Page</source> 37 <source>Delete Page</source>
38 <translation>Usun strone</translation> 38 <translation>Usun strone</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Undo</source> 41 <source>Undo</source>
42 <translation>Wroc</translation> 42 <translation>Wroc</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Redo</source> 45 <source>Redo</source>
46 <translation>Powtorz</translation> 46 <translation>Powtorz</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>First Page</source> 49 <source>First Page</source>
50 <translation>Pierwsza strona</translation> 50 <translation>Pierwsza strona</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Previous Page</source> 53 <source>Previous Page</source>
54 <translation>Wczesniejsza strona</translation> 54 <translation>Wczesniejsza strona</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Next Page</source> 57 <source>Next Page</source>
58 <translation>Nastepna strona</translation> 58 <translation>Nastepna strona</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Last Page</source> 61 <source>Last Page</source>
62 <translation>Ostatnia strona</translation> 62 <translation>Ostatnia strona</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Draw Point</source> 65 <source>Draw Point</source>
66 <translation>Rysik</translation> 66 <translation>Rysik</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Draw Line</source> 69 <source>Draw Line</source>
70 <translation>Linia</translation> 70 <translation>Linia</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Draw Rectangle</source> 73 <source>Draw Rectangle</source>
74 <translation>Prostokaty</translation> 74 <translation>Prostokaty</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation>Pudelka</translation> 78 <translation>Pudelka</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation>Elipsy</translation> 82 <translation>Elipsy</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>Wypelnione elipsy</translation> 86 <translation>Wypelnione elipsy</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation>Wypelnij obszar</translation> 90 <translation>Wypelnij obszar</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation>Usun punkt</translation> 94 <translation>Usun punkt</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Grubosc rysika</translation> 98 <translation>Grubosc rysika</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>More</source> 101 <source>More</source>
102 <translation type="obsolete">Wiecej</translation> 102 <translation type="obsolete">Wiecej</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>More...</source> 105 <source>More...</source>
106 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation> 106 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Pen Color</source> 109 <source>Pen Color</source>
110 <translation>Kolor rysika</translation> 110 <translation>Kolor rysika</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Fill Color</source> 113 <source>Fill Color</source>
114 <translation>Kolor wypelnienia</translation> 114 <translation>Kolor wypelnienia</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>DrawPad</source> 117 <source>DrawPad</source>
118 <translation>Szkicownik</translation> 118 <translation>Szkicownik</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Page</source> 121 <source>Page</source>
122 <translation>Strona</translation> 122 <translation>Strona</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Insert Text</source> 125 <source>Insert Text</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message>
129 <source>Thumbnail View</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Thumbnail View...</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Page Information</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Page Information...</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Do you want to clear
146the current page?</source>
147 <translation type="unfinished">Chcesz wyczyscic
148aktualna strone?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Yes</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>No</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Do you want to delete
160the current page?</source>
161 <translation type="unfinished">Chcesz usunac
162aktualna strone?</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Do you want to delete
166all the pages?</source>
167 <translation type="unfinished">Chcesz usunac
168wszystkie strony?</translation>
169 </message>
128</context> 170</context>
129<context> 171<context>
130 <name>DrawPadCanvas</name> 172 <name>DrawPadCanvas</name>
131 <message> 173 <message>
132 <source>Delete All</source> 174 <source>Delete All</source>
133 <translation>Usun wszystko</translation> 175 <translation type="obsolete">Usun wszystko</translation>
134 </message> 176 </message>
135 <message> 177 <message>
136 <source>Do you want to delete 178 <source>Do you want to delete
137all the pages?</source> 179all the pages?</source>
138 <translation>Chcesz usunac 180 <translation type="obsolete">Chcesz usunac
139wszystkie strony?</translation> 181wszystkie strony?</translation>
140 </message> 182 </message>
141 <message> 183 <message>
142 <source>Clear Page</source> 184 <source>Clear Page</source>
143 <translation>Wyczysc strone</translation> 185 <translation type="obsolete">Wyczysc strone</translation>
144 </message> 186 </message>
145 <message> 187 <message>
146 <source>Do you want to clear 188 <source>Do you want to clear
147the current page?</source> 189the current page?</source>
148 <translation>Chcesz wyczyscic 190 <translation type="obsolete">Chcesz wyczyscic
149aktualna strone?</translation> 191aktualna strone?</translation>
150 </message> 192 </message>
151 <message> 193 <message>
152 <source>Delete Page</source> 194 <source>Delete Page</source>
153 <translation>Usun strone</translation> 195 <translation type="obsolete">Usun strone</translation>
154 </message> 196 </message>
155 <message> 197 <message>
156 <source>Do you want to delete 198 <source>Do you want to delete
157the current page?</source> 199the current page?</source>
158 <translation>Chcesz usunac 200 <translation type="obsolete">Chcesz usunac
159aktualna strone?</translation> 201aktualna strone?</translation>
160 </message> 202 </message>
161 <message> 203 <message>
162 <source>Yes</source> 204 <source>Yes</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="obsolete"></translation>
164 </message> 206 </message>
165 <message> 207 <message>
166 <source>No</source> 208 <source>No</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="obsolete"></translation>
168 </message> 210 </message>
169</context> 211</context>
170<context> 212<context>
171 <name>ExportDialog</name> 213 <name>ExportDialog</name>
172 <message> 214 <message>
173 <source>Export</source> 215 <source>Export</source>
174 <translation>Eksport</translation> 216 <translation type="obsolete">Eksport</translation>
175 </message> 217 </message>
176 <message> 218 <message>
177 <source>Page Selection</source> 219 <source>Page Selection</source>
178 <translation>Wybor strony</translation> 220 <translation>Wybor strony</translation>
179 </message> 221 </message>
180 <message> 222 <message>
181 <source>All</source> 223 <source>All</source>
182 <translation>Wszystkie</translation> 224 <translation>Wszystkie</translation>
183 </message> 225 </message>
184 <message> 226 <message>
185 <source>Current</source> 227 <source>Current</source>
186 <translation>Aktualna</translation> 228 <translation>Aktualna</translation>
187 </message> 229 </message>
188 <message> 230 <message>
189 <source>Range</source> 231 <source>Range</source>
190 <translation>Zakres</translation> 232 <translation>Zakres</translation>
191 </message> 233 </message>
192 <message> 234 <message>
193 <source>To:</source> 235 <source>To:</source>
194 <translation>Do:</translation> 236 <translation>Do:</translation>
195 </message> 237 </message>
196 <message> 238 <message>
197 <source>Export As</source> 239 <source>Export As</source>
198 <translation>Eksportuj jako</translation> 240 <translation>Eksportuj jako</translation>
199 </message> 241 </message>
200 <message> 242 <message>
201 <source>Name:</source> 243 <source>Name:</source>
202 <translation>Nazwa:</translation> 244 <translation>Nazwa:</translation>
203 </message> 245 </message>
204 <message> 246 <message>
205 <source>Format:</source> 247 <source>Format:</source>
206 <translation>Format:</translation> 248 <translation>Format:</translation>
207 </message> 249 </message>
250 <message>
251 <source>DrawPad - Export</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
208</context> 254</context>
209<context> 255<context>
210 <name>ImportDialog</name> 256 <name>ImportDialog</name>
211 <message> 257 <message>
212 <source>Import</source> 258 <source>Import</source>
213 <translation>Import</translation> 259 <translation type="obsolete">Import</translation>
214 </message> 260 </message>
215 <message> 261 <message>
216 <source>Automatic preview</source> 262 <source>Automatic preview</source>
217 <translation>Automatyczny podglad</translation> 263 <translation>Automatyczny podglad</translation>
218 </message> 264 </message>
219 <message> 265 <message>
220 <source>Preview</source> 266 <source>Preview</source>
221 <translation>Podglad</translation> 267 <translation>Podglad</translation>
222 </message> 268 </message>
269 <message>
270 <source>DrawPad - Import</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
223</context> 273</context>
224<context> 274<context>
225 <name>NewPageDialog</name> 275 <name>NewPageDialog</name>
226 <message> 276 <message>
227 <source>New Page</source> 277 <source>New Page</source>
228 <translation>Nowa strona</translation> 278 <translation>Nowa strona</translation>
229 </message> 279 </message>
230 <message> 280 <message>
231 <source>Page Size</source> 281 <source>Page Size</source>
232 <translation>Rozmiar strony</translation> 282 <translation type="obsolete">Rozmiar strony</translation>
233 </message> 283 </message>
234 <message> 284 <message>
235 <source>Width :</source> 285 <source>Width :</source>
236 <translation>Szerokosc :</translation> 286 <translation type="obsolete">Szerokosc :</translation>
237 </message> 287 </message>
238 <message> 288 <message>
239 <source>Height :</source> 289 <source>Height :</source>
240 <translation>Wysokosc :</translation> 290 <translation type="obsolete">Wysokosc :</translation>
241 </message> 291 </message>
242 <message> 292 <message>
243 <source>Background</source> 293 <source>Background</source>
244 <translation>Tlo</translation> 294 <translation>Tlo</translation>
245 </message> 295 </message>
246 <message> 296 <message>
247 <source>White</source> 297 <source>White</source>
248 <translation>Bialy</translation> 298 <translation>Bialy</translation>
249 </message> 299 </message>
250 <message> 300 <message>
251 <source>Pen Color</source> 301 <source>Pen Color</source>
252 <translation>Kolor rysika</translation> 302 <translation>Kolor rysika</translation>
253 </message> 303 </message>
254 <message> 304 <message>
255 <source>Brush Color</source> 305 <source>Brush Color</source>
256 <translation type="obsolete">Kolor wypelnienia</translation> 306 <translation type="obsolete">Kolor wypelnienia</translation>
257 </message> 307 </message>
258 <message> 308 <message>
259 <source>Fill Color</source> 309 <source>Fill Color</source>
260 <translation type="unfinished">Kolor wypelnienia</translation> 310 <translation type="unfinished">Kolor wypelnienia</translation>
261 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>General</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Title:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Size</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Width:</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Height:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332</context>
333<context>
334 <name>PageInformationDialog</name>
335 <message>
336 <source>Page Information</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>General</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Title:</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Date:</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Size</source>
353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Width:</source>
357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Height:</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
262</context> 363</context>
263<context> 364<context>
264 <name>QColorDialog</name> 365 <name>QColorDialog</name>
265 <message> 366 <message>
266 <source>Hue:</source> 367 <source>Hue:</source>
267 <translation type="obsolete"></translation> 368 <translation type="obsolete"></translation>
268 </message> 369 </message>
269 <message> 370 <message>
270 <source>Sat:</source> 371 <source>Sat:</source>
271 <translation type="obsolete"></translation> 372 <translation type="obsolete"></translation>
272 </message> 373 </message>
273 <message> 374 <message>
274 <source>Val:</source> 375 <source>Val:</source>
275 <translation type="obsolete"></translation> 376 <translation type="obsolete"></translation>
276 </message> 377 </message>
277 <message> 378 <message>
278 <source>Red:</source> 379 <source>Red:</source>
279 <translation type="obsolete">Czerwony:</translation> 380 <translation type="obsolete">Czerwony:</translation>
280 </message> 381 </message>
281 <message> 382 <message>
282 <source>Green:</source> 383 <source>Green:</source>
283 <translation type="obsolete">Zielony:</translation> 384 <translation type="obsolete">Zielony:</translation>
284 </message> 385 </message>
285 <message> 386 <message>
286 <source>Blue:</source> 387 <source>Blue:</source>
287 <translation type="obsolete">Niebieski:</translation> 388 <translation type="obsolete">Niebieski:</translation>
288 </message> 389 </message>
289 <message> 390 <message>
290 <source>Alpha channel:</source> 391 <source>Alpha channel:</source>
291 <translation type="obsolete">Kanal alfa:</translation> 392 <translation type="obsolete">Kanal alfa:</translation>
292 </message> 393 </message>
293 <message> 394 <message>
294 <source>Select color</source> 395 <source>Select color</source>
295 <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation> 396 <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation>
296 </message> 397 </message>
297</context> 398</context>
298<context> 399<context>
400 <name>QObject</name>
401 <message>
402 <source>Title:</source>
403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Dimension:</source>
407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Date:</source>
411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message>
413</context>
414<context>
299 <name>TextToolDialog</name> 415 <name>TextToolDialog</name>
300 <message> 416 <message>
301 <source>Insert Text</source> 417 <source>Insert Text</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 419 </message>
304</context> 420</context>
421<context>
422 <name>ThumbnailView</name>
423 <message>
424 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Clear Page</source>
429 <translation type="unfinished">Wyczysc strone</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Do you want to clear
433the selected page?</source>
434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Yes</source>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>No</source>
442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Delete Page</source>
446 <translation type="unfinished">Usun strone</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Do you want to delete
450the selected page?</source>
451 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message>
453</context>
305</TS> 454</TS>
diff --git a/i18n/pl/kcheckers.ts b/i18n/pl/kcheckers.ts
index 0c246ac..804a961 100644
--- a/i18n/pl/kcheckers.ts
+++ b/i18n/pl/kcheckers.ts
@@ -1,101 +1,197 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KCheckers</name> 3 <name>KCheckers</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New</source> 5 <source>New</source>
6 <translation>Nowa</translation> 6 <translation type="obsolete">Nowa</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Quit</source> 9 <source>Quit</source>
10 <translation>Wyjdz</translation> 10 <translation type="obsolete">Wyjdz</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Beginner</source> 13 <source>Beginner</source>
14 <translation>Poczatkujacy</translation> 14 <translation type="obsolete">Poczatkujacy</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Novice</source> 17 <source>Novice</source>
18 <translation>Nowicjusz</translation> 18 <translation type="obsolete">Nowicjusz</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Average</source> 21 <source>Average</source>
22 <translation>Przecietny</translation> 22 <translation type="obsolete">Przecietny</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Good</source> 25 <source>Good</source>
26 <translation>Dobry</translation> 26 <translation type="obsolete">Dobry</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Expert</source> 29 <source>Expert</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Master</source> 33 <source>Master</source>
34 <translation>Wladca</translation> 34 <translation type="obsolete">Wladca</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>English Rules</source> 37 <source>English Rules</source>
38 <translation>Reguly angielskie</translation> 38 <translation type="obsolete">Reguly angielskie</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Russian Rules</source> 41 <source>Russian Rules</source>
42 <translation>Reguly rosyjskie</translation> 42 <translation type="obsolete">Reguly rosyjskie</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Marble Board</source> 45 <source>Marble Board</source>
46 <translation>Marmurowa</translation> 46 <translation type="obsolete">Marmurowa</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Wooden Board</source> 49 <source>Wooden Board</source>
50 <translation>Drewniana</translation> 50 <translation type="obsolete">Drewniana</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>What&apos;s This</source> 53 <source>What&apos;s This</source>
54 <translation>Co to jest</translation> 54 <translation>Co to jest</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>About KCheckers</source> 57 <source>About KCheckers</source>
58 <translation>O warcabach</translation> 58 <translation type="obsolete">O warcabach</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>About &amp;Qt</source> 61 <source>About &amp;Qt</source>
62 <translation>O &amp;Qt</translation> 62 <translation>O &amp;Qt</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Game</source> 65 <source>Game</source>
66 <translation>Gra</translation> 66 <translation type="obsolete">Gra</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Skill</source> 69 <source>Skill</source>
70 <translation>Poziom</translation> 70 <translation type="obsolete">Poziom</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Options</source> 73 <source>Options</source>
74 <translation>Opcje</translation> 74 <translation type="obsolete">Opcje</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Help</source> 77 <source>Help</source>
78 <translation>Pomoc</translation> 78 <translation type="obsolete">Pomoc</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Go!</source> 81 <source>Go!</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Congratulation! You have won!</source> 85 <source>Congratulation! You have won!</source>
86 <translation>Gratulacje! Wygrales!</translation> 86 <translation>Gratulacje! Wygrales!</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Please wait...</source> 89 <source>Please wait...</source>
90 <translation>Prosze czekac...</translation> 90 <translation>Prosze czekac...</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>You have lost. Game over.</source> 93 <source>You have lost. Game over.</source>
94 <translation>Przegrales. Koniec gry</translation> 94 <translation>Przegrales. Koniec gry</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Incorrect course.</source> 97 <source>Incorrect course.</source>
98 <translation>Bledny ruch</translation> 98 <translation>Bledny ruch</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message>
101 <source>&amp;New</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>&amp;Undo Move</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>&amp;Quit</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>&amp;Beginner</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>&amp;Novice</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>&amp;Average</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>&amp;Good</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>&amp;Expert</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>&amp;Master</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>&amp;Show Numeration</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>&amp;English Rules</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>&amp;Russian Rules</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>&amp;Green Board</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>&amp;Marble Board</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Wooden Board</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>&amp;Rules of Play</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>&amp;About KCheckers</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>&amp;Game</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>&amp;Skill</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>&amp;Options</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>&amp;Help</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source> New Game </source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source> Undo Move </source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source> Rules of Play </source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
100</context> 196</context>
101</TS> 197</TS>
diff --git a/i18n/pl/sound.ts b/i18n/pl/sound.ts
index a5aa7ff..884226b 100644
--- a/i18n/pl/sound.ts
+++ b/i18n/pl/sound.ts
@@ -1,89 +1,129 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettingsBase</name> 3 <name>SoundSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Sound Settings</source> 5 <source>Sound Settings</source>
6 <translation type="obsolete">Ustawienia dzwieku</translation> 6 <translation type="obsolete">Ustawienia dzwieku</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Vmemo</source> 9 <source>Vmemo</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Sample Rate</source> 13 <source>Sample Rate</source>
14 <translation>Czestotliwosc probek</translation> 14 <translation>Czestotliwosc probek</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>11025</source> 17 <source>11025</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>22050</source> 21 <source>22050</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>32000</source> 25 <source>32000</source>
26 <translation type="obsolete"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>44100</source> 29 <source>44100</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Stereo</source> 33 <source>Stereo</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>16 bit</source> 37 <source>16 bit</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Screen sounds</source> 41 <source>Screen sounds</source>
42 <translation type="obsolete">Dzwieki z ekranu</translation> 42 <translation type="obsolete">Dzwieki z ekranu</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Keyboard sounds</source> 45 <source>Keyboard sounds</source>
46 <translation type="obsolete">Dzwieki z klawiatury</translation> 46 <translation type="obsolete">Dzwieki z klawiatury</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Levels</source> 49 <source>Levels</source>
50 <translation>Poziomy</translation> 50 <translation>Poziomy</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Loud</source> 53 <source>Loud</source>
54 <translation>Glosno</translation> 54 <translation>Glosno</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Output</source> 57 <source>Output</source>
58 <translation>Wyjscie</translation> 58 <translation>Wyjscie</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Mic</source> 61 <source>Mic</source>
62 <translation>Mikrofon</translation> 62 <translation>Mikrofon</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Silent</source> 65 <source>Silent</source>
66 <translation>Cicho</translation> 66 <translation>Cicho</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Vmemo Settings</source> 69 <source>Vmemo Settings</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>8000</source> 73 <source>8000</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>33075</source> 77 <source>33075</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Visual Alerts</source> 81 <source>Visual Alerts</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Location</source> 85 <source>Location</source>
86 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Location:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Record Key:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Taskbar Icon</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Key_Escape</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Key_Space</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Key_Home</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Key_Calender</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Key_Contacts</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Key_Menu</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Key_Mail</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 127 </message>
88</context> 128</context>
89</TS> 129</TS>
diff --git a/i18n/pl/textedit.ts b/i18n/pl/textedit.ts
index 003645b..0438d5f 100644
--- a/i18n/pl/textedit.ts
+++ b/i18n/pl/textedit.ts
@@ -1,316 +1,316 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FontDialog</source> 5 <source>FontDialog</source>
6 <translation>WyborCzcionki</translation> 6 <translation>WyborCzcionki</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Font Dialog</source> 9 <source>Font Dialog</source>
10 <translation>Wybor czcionki</translation> 10 <translation>Wybor czcionki</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Size</source> 13 <source>Size</source>
14 <translation>Rozmiar</translation> 14 <translation>Rozmiar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font</source> 17 <source>Font</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Font Style</source> 21 <source>Font Style</source>
22 <translation>Styl</translation> 22 <translation>Styl</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation>Nowy</translation> 33 <translation>Nowy</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation>Otworz</translation> 37 <translation>Otworz</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation>Zapisz</translation> 41 <translation>Zapisz</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation>Zapisz jako</translation> 45 <translation>Zapisz jako</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation>Wytnij</translation> 49 <translation>Wytnij</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation>Kopiuj</translation> 53 <translation>Kopiuj</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Wklej</translation> 57 <translation>Wklej</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation>Znajdz...</translation> 61 <translation>Znajdz...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Powieksz</translation> 65 <translation>Powieksz</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Pomniejsz</translation> 69 <translation>Pomniejsz</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation>Pogrobiona</translation> 73 <translation>Pogrobiona</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation>Pochyla</translation> 77 <translation>Pochyla</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Zawijal linie</translation> 81 <translation>Zawijal linie</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Font</source> 84 <source>Font</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Start with new file</source> 88 <source>Start with new file</source>
89 <translation>Zacznij w nowym pliku</translation> 89 <translation>Zacznij w nowym pliku</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>File</source> 92 <source>File</source>
93 <translation>Plik</translation> 93 <translation>Plik</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Edit</source> 96 <source>Edit</source>
97 <translation>Edycja</translation> 97 <translation>Edycja</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>View</source> 100 <source>View</source>
101 <translation>Widok</translation> 101 <translation>Widok</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Find Next</source> 104 <source>Find Next</source>
105 <translation>Znajdz nastepny</translation> 105 <translation>Znajdz nastepny</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Close Find</source> 108 <source>Close Find</source>
109 <translation>Zamknij wyszukiwanie</translation> 109 <translation>Zamknij wyszukiwanie</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Delete</source> 112 <source>Delete</source>
113 <translation>Usun</translation> 113 <translation>Usun</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Text Editor</source> 116 <source>Text Editor</source>
117 <translation>Edytor tekstu</translation> 117 <translation>Edytor tekstu</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Unnamed</source> 120 <source>Unnamed</source>
121 <translation>Nienazwany</translation> 121 <translation>Nienazwany</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Save File As?</source> 124 <source>Save File As?</source>
125 <translation>Zapisz plik jako</translation> 125 <translation>Zapisz plik jako</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Permissions</source> 128 <source>Permissions</source>
129 <translation>Uprawnienia</translation> 129 <translation>Uprawnienia</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>FontDialog</source> 132 <source>FontDialog</source>
133 <translation>WyborCzcionki</translation> 133 <translation>WyborCzcionki</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Do you really want 136 <source>Do you really want
137to delete the current file 137to delete the current file
138from the disk? 138from the disk?
139This is irreversable!!</source> 139This is irreversable!!</source>
140 <translation>Czy naprawde 140 <translation>Czy naprawde
141chcesz usunac ten plikz dysku? 141chcesz usunac ten plikz dysku?
142To jest nieodwracalne!</translation> 142To jest nieodwracalne!</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Yes</source> 145 <source>Yes</source>
146 <translation>Tak</translation> 146 <translation>Tak</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>No</source> 149 <source>No</source>
150 <translation>Nie</translation> 150 <translation>Nie</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>About</source> 153 <source>About</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Open File</source> 157 <source>Open File</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="obsolete"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Text Editor has detected 161 <source>Text Editor has detected
162 you selected a .desktop file. 162 you selected a .desktop file.
163Open .desktop file or linked file?</source> 163Open .desktop file or linked file?</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>.desktop File</source> 167 <source>.desktop File</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Linked Document</source> 171 <source>Linked Document</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>fileBrowser</name> 176 <name>fileBrowser</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Name</source> 178 <source>Name</source>
179 <translation>Nazwa</translation> 179 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Size</source> 182 <source>Size</source>
183 <translation>Rozmiar</translation> 183 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Documents</source> 186 <source>Documents</source>
187 <translation>Dokumenty</translation> 187 <translation type="obsolete">Dokumenty</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>All files</source> 190 <source>All files</source>
191 <translation>Wszystkie pliki</translation> 191 <translation type="obsolete">Wszystkie pliki</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Hidden files</source> 194 <source>Hidden files</source>
195 <translation>Ukryte pliki</translation> 195 <translation type="obsolete">Ukryte pliki</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Type: %1</source> 198 <source>Type: %1</source>
199 <translation>Typ: %1</translation> 199 <translation type="obsolete">Typ: %1</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Change Directory</source> 202 <source>Change Directory</source>
203 <translation>Zmiana katalogu</translation> 203 <translation type="obsolete">Zmiana katalogu</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Make Directory</source> 206 <source>Make Directory</source>
207 <translation>Nowy katalog</translation> 207 <translation type="obsolete">Nowy katalog</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Rescan</source> 210 <source>Rescan</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="obsolete"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Rename</source> 214 <source>Rename</source>
215 <translation>Zmien nazwe</translation> 215 <translation type="obsolete">Zmien nazwe</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Delete</source> 218 <source>Delete</source>
219 <translation>Usun</translation> 219 <translation type="obsolete">Usun</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>All</source> 222 <source>All</source>
223 <translation>Wszystkie</translation> 223 <translation type="obsolete">Wszystkie</translation>
224 </message> 224 </message>
225</context> 225</context>
226<context> 226<context>
227 <name>filePermissions</name> 227 <name>filePermissions</name>
228 <message> 228 <message>
229 <source>filePermissions</source> 229 <source>filePermissions</source>
230 <translation>UprawnieniaPlikow</translation> 230 <translation>UprawnieniaPlikow</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Set File Permissions</source> 233 <source>Set File Permissions</source>
234 <translation>Ustaw uprawnienia</translation> 234 <translation>Ustaw uprawnienia</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Set file permissions for:</source> 237 <source>Set file permissions for:</source>
238 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation> 238 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>owner</source> 241 <source>owner</source>
242 <translation>wlasciciel</translation> 242 <translation>wlasciciel</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>group</source> 245 <source>group</source>
246 <translation>grupa</translation> 246 <translation>grupa</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>others</source> 249 <source>others</source>
250 <translation>inni</translation> 250 <translation>inni</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Owner</source> 253 <source>Owner</source>
254 <translation>Wlasciciel</translation> 254 <translation>Wlasciciel</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Group</source> 257 <source>Group</source>
258 <translation>Grupa</translation> 258 <translation>Grupa</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>read</source> 261 <source>read</source>
262 <translation>odczyt</translation> 262 <translation>odczyt</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>write</source> 265 <source>write</source>
266 <translation>zapis</translation> 266 <translation>zapis</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>execute</source> 269 <source>execute</source>
270 <translation>wykonywanie</translation> 270 <translation>wykonywanie</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Warning</source> 273 <source>Warning</source>
274 <translation>Uwaga</translation> 274 <translation>Uwaga</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Error- no user</source> 277 <source>Error- no user</source>
278 <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation> 278 <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Error- no group</source> 281 <source>Error- no group</source>
282 <translation>Blad- brak grupy</translation> 282 <translation>Blad- brak grupy</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Error setting ownership or group</source> 285 <source>Error setting ownership or group</source>
286 <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation> 286 <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Error setting mode</source> 289 <source>Error setting mode</source>
290 <translation>Blad ustawienia trybu</translation> 290 <translation>Blad ustawienia trybu</translation>
291 </message> 291 </message>
292</context> 292</context>
293<context> 293<context>
294 <name>fileSaver</name> 294 <name>fileSaver</name>
295 <message> 295 <message>
296 <source>fileSaver</source> 296 <source>fileSaver</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Name</source> 300 <source>Name</source>
301 <translation>Nazwa</translation> 301 <translation>Nazwa</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Size</source> 304 <source>Size</source>
305 <translation>Rozmiar</translation> 305 <translation>Rozmiar</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Date</source> 308 <source>Date</source>
309 <translation>Data</translation> 309 <translation>Data</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>set file permissions</source> 312 <source>set file permissions</source>
313 <translation>ustaw uprawnienia do pliku</translation> 313 <translation>ustaw uprawnienia do pliku</translation>
314 </message> 314 </message>
315</context> 315</context>
316</TS> 316</TS>
diff --git a/i18n/pl/todolist.ts b/i18n/pl/todolist.ts
index f09d2d8..32384aa 100644
--- a/i18n/pl/todolist.ts
+++ b/i18n/pl/todolist.ts
@@ -1,201 +1,205 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>NewTaskDialog</name> 3 <name>NewTaskDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Todo List</source> 5 <source>Todo List</source>
6 <translation>Lista ZrobTo</translation> 6 <translation>Lista ZrobTo</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>NewTaskDialogBase</name> 10 <name>NewTaskDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>New Task</source> 12 <source>New Task</source>
13 <translation>Nowy proces</translation> 13 <translation>Nowy proces</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Priority:</source> 16 <source>Priority:</source>
17 <translation>Priorytet:</translation> 17 <translation>Priorytet:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>1 - Very High</source> 20 <source>1 - Very High</source>
21 <translation>1 - Bardzo wysoki</translation> 21 <translation>1 - Bardzo wysoki</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>2 - High</source> 24 <source>2 - High</source>
25 <translation>2 - Wysoki</translation> 25 <translation>2 - Wysoki</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>3 - Normal</source> 28 <source>3 - Normal</source>
29 <translation>3 - Normalny</translation> 29 <translation>3 - Normalny</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>4 - Low</source> 32 <source>4 - Low</source>
33 <translation>4 - Niski</translation> 33 <translation>4 - Niski</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>5 - Very Low</source> 36 <source>5 - Very Low</source>
37 <translation>5 - Bardzo niski</translation> 37 <translation>5 - Bardzo niski</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Category:</source> 40 <source>Category:</source>
41 <translation>Kategoria:</translation> 41 <translation>Kategoria:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Completed</source> 44 <source>&amp;Completed</source>
45 <translation>&amp;Kompletny</translation> 45 <translation>&amp;Kompletny</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>D&amp;ue</source> 48 <source>D&amp;ue</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>1 Jan 2001</source> 52 <source>1 Jan 2001</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>Summary:</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
55</context> 59</context>
56<context> 60<context>
57 <name>TodoTable</name> 61 <name>TodoTable</name>
58 <message> 62 <message>
59 <source>C.</source> 63 <source>C.</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 65 </message>
62 <message> 66 <message>
63 <source>Prior.</source> 67 <source>Prior.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 69 </message>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Description</source> 71 <source>Description</source>
68 <translation>Opis</translation> 72 <translation>Opis</translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Unfiled</source> 75 <source>Unfiled</source>
72 <translation>Nieprzypisany</translation> 76 <translation>Nieprzypisany</translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>All</source> 79 <source>All</source>
76 <translation>Wszystkie</translation> 80 <translation>Wszystkie</translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Deadline</source> 83 <source>Deadline</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82</context> 86</context>
83<context> 87<context>
84 <name>TodoWindow</name> 88 <name>TodoWindow</name>
85 <message> 89 <message>
86 <source>Todo</source> 90 <source>Todo</source>
87 <translation>ZrobTo</translation> 91 <translation>ZrobTo</translation>
88 </message> 92 </message>
89 <message> 93 <message>
90 <source>Out of Space</source> 94 <source>Out of Space</source>
91 <translation>Brak pamieci</translation> 95 <translation>Brak pamieci</translation>
92 </message> 96 </message>
93 <message> 97 <message>
94 <source>Unable to create startup files 98 <source>Unable to create startup files
95Free up some space 99Free up some space
96before you enter any data</source> 100before you enter any data</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 102 </message>
99 <message> 103 <message>
100 <source>New Task</source> 104 <source>New Task</source>
101 <translation>Nowy proces</translation> 105 <translation>Nowy proces</translation>
102 </message> 106 </message>
103 <message> 107 <message>
104 <source>Edit</source> 108 <source>Edit</source>
105 <translation type="obsolete">Edycja</translation> 109 <translation type="obsolete">Edycja</translation>
106 </message> 110 </message>
107 <message> 111 <message>
108 <source>Delete</source> 112 <source>Delete</source>
109 <translation type="obsolete">Usun</translation> 113 <translation type="obsolete">Usun</translation>
110 </message> 114 </message>
111 <message> 115 <message>
112 <source>Beam</source> 116 <source>Beam</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 118 </message>
115 <message> 119 <message>
116 <source>Find</source> 120 <source>Find</source>
117 <translation>Znajdz</translation> 121 <translation>Znajdz</translation>
118 </message> 122 </message>
119 <message> 123 <message>
120 <source>Completed tasks</source> 124 <source>Completed tasks</source>
121 <translation>Zakonczonych procesow</translation> 125 <translation>Zakonczonych procesow</translation>
122 </message> 126 </message>
123 <message> 127 <message>
124 <source>Task</source> 128 <source>Task</source>
125 <translation type="obsolete">Proces</translation> 129 <translation type="obsolete">Proces</translation>
126 </message> 130 </message>
127 <message> 131 <message>
128 <source>View</source> 132 <source>View</source>
129 <translation type="obsolete">Widok</translation> 133 <translation type="obsolete">Widok</translation>
130 </message> 134 </message>
131 <message> 135 <message>
132 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 136 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 138 </message>
135 <message> 139 <message>
136 <source>Edit Task</source> 140 <source>Edit Task</source>
137 <translation>Edycja procesu</translation> 141 <translation>Edycja procesu</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <source>All Categories</source> 144 <source>All Categories</source>
141 <translation>Wszystkie kategorie</translation> 145 <translation>Wszystkie kategorie</translation>
142 </message> 146 </message>
143 <message> 147 <message>
144 <source>Unfiled</source> 148 <source>Unfiled</source>
145 <translation>Nieprzypisany</translation> 149 <translation>Nieprzypisany</translation>
146 </message> 150 </message>
147 <message> 151 <message>
148 <source>Out of space</source> 152 <source>Out of space</source>
149 <translation>Brak pamieci</translation> 153 <translation>Brak pamieci</translation>
150 </message> 154 </message>
151 <message> 155 <message>
152 <source>Todo was unable 156 <source>Todo was unable
153to save your changes. 157to save your changes.
154Free up some space 158Free up some space
155and try again. 159and try again.
156 160
157Quit Anyway?</source> 161Quit Anyway?</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 163 </message>
160 <message> 164 <message>
161 <source>Show Deadline</source> 165 <source>Show Deadline</source>
162 <translation>Wyswietl Deadline</translation> 166 <translation>Wyswietl Deadline</translation>
163 </message> 167 </message>
164 <message> 168 <message>
165 <source>Data</source> 169 <source>Data</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 171 </message>
168 <message> 172 <message>
169 <source>Fonts</source> 173 <source>Fonts</source>
170 <translation>Czcionka</translation> 174 <translation>Czcionka</translation>
171 </message> 175 </message>
172 <message> 176 <message>
173 <source>View Task</source> 177 <source>View Task</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 179 </message>
176 <message> 180 <message>
177 <source>Delete...</source> 181 <source>Delete...</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 183 </message>
180 <message> 184 <message>
181 <source>Delete all...</source> 185 <source>Delete all...</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 187 </message>
184 <message> 188 <message>
185 <source>Duplicate</source> 189 <source>Duplicate</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 191 </message>
188 <message> 192 <message>
189 <source>Category</source> 193 <source>Category</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 195 </message>
192 <message> 196 <message>
193 <source>Options</source> 197 <source>Options</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 199 </message>
196 <message> 200 <message>
197 <source>Delete all tasks?</source> 201 <source>Delete all tasks?</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 203 </message>
200</context> 204</context>
201</TS> 205</TS>