summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts145
-rw-r--r--i18n/pl/appearance.ts65
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts28
-rw-r--r--i18n/pl/light-and-power.ts20
-rw-r--r--i18n/pl/systemtime.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/textedit.ts47
-rw-r--r--i18n/pl/todolist.ts112
7 files changed, 0 insertions, 421 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 31d8285..31c0870 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -1,825 +1,680 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Pelna Nazwa</translation> 6 <translation>Pelna Nazwa</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Elita</translation> 14 <translation>Elita</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="obsolete">Pusty</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>AddressSettings</name>
23 <message>
24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="obsolete">Tytul</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>First Name</source>
29 <translation type="obsolete">Imie</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>File As</source>
37 <translation type="obsolete">Jako</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Notes</source>
45 <translation type="obsolete">Notatka</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Gender</source>
49 <translation type="obsolete">Plec</translation>
50 </message>
51</context>
52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="obsolete">Rozmiesc pola edycji</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="obsolete">Wybierz kolejnosc pol:</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Up</source>
64 <translation type="obsolete">Gora</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Down</source>
68 <translation type="obsolete">Dol</translation>
69 </message>
70</context> 16</context>
71<context> 17<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 19 <message>
74 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
75 <translation>Kontakty</translation> 21 <translation>Kontakty</translation>
76 </message> 22 </message>
77 <message> 23 <message>
78 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
79 <translation>Kontakt</translation> 25 <translation>Kontakt</translation>
80 </message> 26 </message>
81 <message> 27 <message>
82 <source>New</source> 28 <source>New</source>
83 <translation>Nowy</translation> 29 <translation>Nowy</translation>
84 </message> 30 </message>
85 <message> 31 <message>
86 <source>Edit</source> 32 <source>Edit</source>
87 <translation>Edytuj</translation> 33 <translation>Edytuj</translation>
88 </message> 34 </message>
89 <message> 35 <message>
90 <source>Delete</source> 36 <source>Delete</source>
91 <translation>Usun</translation> 37 <translation>Usun</translation>
92 </message> 38 </message>
93 <message> 39 <message>
94 <source>Find</source> 40 <source>Find</source>
95 <translation>Znajdz</translation> 41 <translation>Znajdz</translation>
96 </message> 42 </message>
97 <message> 43 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 44 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Napisz e-mail</translation> 45 <translation>Napisz e-mail</translation>
100 </message> 46 </message>
101 <message> 47 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 48 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Zgloszenia</translation> 49 <translation>Zgloszenia</translation>
104 </message> 50 </message>
105 <message> 51 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 52 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Moje dane</translation> 53 <translation>Moje dane</translation>
108 </message> 54 </message>
109 <message> 55 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="obsolete">Porzadkuj pola edycji</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="obsolete">Brak miejsca</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files.
120
121Free up some space before
122entering data!</source>
123 <translation type="obsolete">Brak miejsca w pamieci
124na pliki startowe.
125
126Zwolnij miejsce w pamieci!</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>View</source> 56 <source>View</source>
130 <translation>Widok</translation> 57 <translation>Widok</translation>
131 </message> 58 </message>
132 <message> 59 <message>
133 <source>Font</source>
134 <translation type="obsolete">Czcionka</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
138 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation> 61 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
139 </message> 62 </message>
140 <message> 63 <message>
141 <source>Edit My Personal Details</source> 64 <source>Edit My Personal Details</source>
142 <translation>Edycja moich danych</translation> 65 <translation>Edycja moich danych</translation>
143 </message> 66 </message>
144 <message> 67 <message>
145 <source>Edit Address</source> 68 <source>Edit Address</source>
146 <translation>Edycja adresu</translation> 69 <translation>Edycja adresu</translation>
147 </message> 70 </message>
148 <message> 71 <message>
149 <source>Contacts - My Personal Details</source> 72 <source>Contacts - My Personal Details</source>
150 <translation>Kontakty - moje dane</translation> 73 <translation>Kontakty - moje dane</translation>
151 </message> 74 </message>
152 <message> 75 <message>
153 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
154 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation> 77 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
155 </message> 78 </message>
156 <message> 79 <message>
157 <source>Unable to save information. 80 <source>Unable to save information.
158Free up some space 81Free up some space
159and try again. 82and try again.
160 83
161Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
162 <translation>Nie mozna zapisac informacji. 85 <translation>Nie mozna zapisac informacji.
163Zwilnij miejsce w pamieci 86Zwilnij miejsce w pamieci
164i sprobuj ponownie 87i sprobuj ponownie
165 88
166Zakonczyc?</translation> 89Zakonczyc?</translation>
167 </message> 90 </message>
168 <message> 91 <message>
169 <source>Name Title</source>
170 <translation type="obsolete">Tytul</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Notes</source>
174 <translation type="obsolete">Notatka</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Work</source>
178 <translation type="obsolete">Praca</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>First Name</source>
182 <translation type="obsolete">Imie</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Last Name</source>
186 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>File As</source>
190 <translation type="obsolete">Jako</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Default Email</source>
194 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Gender</source>
198 <translation type="obsolete">Plec</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>All</source> 92 <source>All</source>
202 <translation>Wszystkie</translation> 93 <translation>Wszystkie</translation>
203 </message> 94 </message>
204 <message> 95 <message>
205 <source>Unfiled</source> 96 <source>Unfiled</source>
206 <translation>nieprzydzielony</translation> 97 <translation>nieprzydzielony</translation>
207 </message> 98 </message>
208 <message> 99 <message>
209 <source>Small</source>
210 <translation type="obsolete">Maly</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Normal</source>
214 <translation type="obsolete">Normalny</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Large</source>
218 <translation type="obsolete">Duzy</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Import vCard</source> 100 <source>Import vCard</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 102 </message>
224 <message> 103 <message>
225 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 106 </message>
228 <message> 107 <message>
229 <source>Save all Data</source> 108 <source>Save all Data</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 110 </message>
232 <message> 111 <message>
233 <source>Config</source> 112 <source>Config</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 114 </message>
236 <message> 115 <message>
237 <source>OContacts</source> 116 <source>OContacts</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 118 </message>
240 <message> 119 <message>
241 <source>Not Found</source> 120 <source>Not Found</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 122 </message>
244 <message> 123 <message>
245 <source>List</source> 124 <source>List</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 126 </message>
248 <message> 127 <message>
249 <source>Cards</source> 128 <source>Cards</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 130 </message>
252 <message> 131 <message>
253 <source>Card</source> 132 <source>Card</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 134 </message>
256 <message> 135 <message>
257 <source>Start Search</source> 136 <source>Start Search</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 138 </message>
260 <message> 139 <message>
261 <source>Right file type ?</source> 140 <source>Right file type ?</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 142 </message>
264 <message> 143 <message>
265 <source>&amp;Yes</source> 144 <source>&amp;Yes</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 146 </message>
268 <message> 147 <message>
269 <source>&amp;No</source> 148 <source>&amp;No</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 150 </message>
272 <message> 151 <message>
273 <source>Unable to find a contact for this 152 <source>Unable to find a contact for this
274 search pattern!</source> 153 search pattern!</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 155 </message>
277 <message> 156 <message>
278 <source>The selected file 157 <source>The selected file
279 does not end with &quot;.vcf&quot;. 158 does not end with &quot;.vcf&quot;.
280 Do you really want to open it?</source> 159 Do you really want to open it?</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 161 </message>
283 <message> 162 <message>
284 <source>Add Contact ?</source> 163 <source>Add Contact ?</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 165 </message>
287 <message> 166 <message>
288 <source>Do you really want add contact for 167 <source>Do you really want add contact for
289%1 ?</source> 168%1 ?</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 170 </message>
292 <message> 171 <message>
293 <source>&amp;AllYes</source> 172 <source>&amp;AllYes</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 174 </message>
296</context> 175</context>
297<context> 176<context>
298 <name>ConfigDlg_Base</name> 177 <name>ConfigDlg_Base</name>
299 <message> 178 <message>
300 <source>Query Style</source> 179 <source>Query Style</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 181 </message>
303 <message> 182 <message>
304 <source>Use Regular Expressions</source> 183 <source>Use Regular Expressions</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 185 </message>
307 <message> 186 <message>
308 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 187 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 189 </message>
311 <message> 190 <message>
312 <source>Case Sensitive</source> 191 <source>Case Sensitive</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 193 </message>
315 <message> 194 <message>
316 <source>Mail</source> 195 <source>Mail</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 197 </message>
319 <message> 198 <message>
320 <source>Prefer QT-Mail </source> 199 <source>Prefer QT-Mail </source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 201 </message>
323 <message> 202 <message>
324 <source>Prefer Opie-Mail</source> 203 <source>Prefer Opie-Mail</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 205 </message>
327 <message> 206 <message>
328 <source>Notice: QT-Mail is just 207 <source>Notice: QT-Mail is just
329provided in the SHARP 208provided in the SHARP
330default ROM. Opie-Mail 209default ROM. Opie-Mail
331is provided free !</source> 210is provided free !</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 212 </message>
334 <message> 213 <message>
335 <source>Misc</source> 214 <source>Misc</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 216 </message>
338 <message> 217 <message>
339 <source>Search Settings</source> 218 <source>Search Settings</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 220 </message>
342 <message> 221 <message>
343 <source>Font</source> 222 <source>Font</source>
344 <translation type="unfinished">Czcionka</translation> 223 <translation type="unfinished">Czcionka</translation>
345 </message> 224 </message>
346 <message> 225 <message>
347 <source>Small</source> 226 <source>Small</source>
348 <translation type="unfinished">Maly</translation> 227 <translation type="unfinished">Maly</translation>
349 </message> 228 </message>
350 <message> 229 <message>
351 <source>Normal</source> 230 <source>Normal</source>
352 <translation type="unfinished">Normalny</translation> 231 <translation type="unfinished">Normalny</translation>
353 </message> 232 </message>
354 <message> 233 <message>
355 <source>Large</source> 234 <source>Large</source>
356 <translation type="unfinished">Duzy</translation> 235 <translation type="unfinished">Duzy</translation>
357 </message> 236 </message>
358 <message> 237 <message>
359 <source>Order</source> 238 <source>Order</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 240 </message>
362 <message> 241 <message>
363 <source>Select Contact Order:</source> 242 <source>Select Contact Order:</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 244 </message>
366 <message> 245 <message>
367 <source>Up</source> 246 <source>Up</source>
368 <translation type="unfinished">Gora</translation> 247 <translation type="unfinished">Gora</translation>
369 </message> 248 </message>
370 <message> 249 <message>
371 <source>Down</source> 250 <source>Down</source>
372 <translation type="unfinished">Dol</translation> 251 <translation type="unfinished">Dol</translation>
373 </message> 252 </message>
374 <message> 253 <message>
375 <source>Add</source> 254 <source>Add</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 256 </message>
378 <message> 257 <message>
379 <source>Remove</source> 258 <source>Remove</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 260 </message>
382 <message> 261 <message>
383 <source>Configuration</source> 262 <source>Configuration</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 264 </message>
386</context> 265</context>
387<context> 266<context>
388 <name>ContactEditor</name> 267 <name>ContactEditor</name>
389 <message> 268 <message>
390 <source>Default Email</source>
391 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>Emails</source>
395 <translation type="obsolete">E-maile</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Name Title</source>
399 <translation type="obsolete">Tytul</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>First Name</source> 269 <source>First Name</source>
403 <translation>Imie</translation> 270 <translation>Imie</translation>
404 </message> 271 </message>
405 <message> 272 <message>
406 <source>Middle Name</source> 273 <source>Middle Name</source>
407 <translation>Drugie imie</translation> 274 <translation>Drugie imie</translation>
408 </message> 275 </message>
409 <message> 276 <message>
410 <source>Last Name</source> 277 <source>Last Name</source>
411 <translation>Nazwisko</translation> 278 <translation>Nazwisko</translation>
412 </message> 279 </message>
413 <message> 280 <message>
414 <source>Suffix</source> 281 <source>Suffix</source>
415 <translation>Tytul</translation> 282 <translation>Tytul</translation>
416 </message> 283 </message>
417 <message> 284 <message>
418 <source>File As</source> 285 <source>File As</source>
419 <translation>Jako</translation> 286 <translation>Jako</translation>
420 </message> 287 </message>
421 <message> 288 <message>
422 <source>Gender</source> 289 <source>Gender</source>
423 <translation>Plec</translation> 290 <translation>Plec</translation>
424 </message> 291 </message>
425 <message> 292 <message>
426 <source>Job Title</source> 293 <source>Job Title</source>
427 <translation>Temat pracy</translation> 294 <translation>Temat pracy</translation>
428 </message> 295 </message>
429 <message> 296 <message>
430 <source>Company</source>
431 <translation type="obsolete">Firma</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Notes</source>
435 <translation type="obsolete">Notatka</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>Groups</source>
439 <translation type="obsolete">Grupa</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>City</source> 297 <source>City</source>
443 <translation>Miasto</translation> 298 <translation>Miasto</translation>
444 </message> 299 </message>
445 <message> 300 <message>
446 <source>State</source> 301 <source>State</source>
447 <translation>Wojewodztwo</translation> 302 <translation>Wojewodztwo</translation>
448 </message> 303 </message>
449 <message> 304 <message>
450 <source>Country</source> 305 <source>Country</source>
451 <translation>Panstwo</translation> 306 <translation>Panstwo</translation>
452 </message> 307 </message>
453 <message> 308 <message>
454 <source>Full Name...</source> 309 <source>Full Name...</source>
455 <translation>Pelna nazwa...</translation> 310 <translation>Pelna nazwa...</translation>
456 </message> 311 </message>
457 <message> 312 <message>
458 <source>Organization</source> 313 <source>Organization</source>
459 <translation>Organizacja</translation> 314 <translation>Organizacja</translation>
460 </message> 315 </message>
461 <message> 316 <message>
462 <source>Category</source> 317 <source>Category</source>
463 <translation>Kategoria</translation> 318 <translation>Kategoria</translation>
464 </message> 319 </message>
465 <message> 320 <message>
466 <source>Notes...</source> 321 <source>Notes...</source>
467 <translation>Notatka...</translation> 322 <translation>Notatka...</translation>
468 </message> 323 </message>
469 <message> 324 <message>
470 <source>General</source> 325 <source>General</source>
471 <translation>Podstawowe</translation> 326 <translation>Podstawowe</translation>
472 </message> 327 </message>
473 <message> 328 <message>
474 <source>Business</source> 329 <source>Business</source>
475 <translation>Biznes</translation> 330 <translation>Biznes</translation>
476 </message> 331 </message>
477 <message> 332 <message>
478 <source>Home</source> 333 <source>Home</source>
479 <translation>Dom</translation> 334 <translation>Dom</translation>
480 </message> 335 </message>
481 <message> 336 <message>
482 <source>Address</source> 337 <source>Address</source>
483 <translation>Adres</translation> 338 <translation>Adres</translation>
484 </message> 339 </message>
485 <message> 340 <message>
486 <source>Zip Code</source> 341 <source>Zip Code</source>
487 <translation>Kod pocztowy</translation> 342 <translation>Kod pocztowy</translation>
488 </message> 343 </message>
489 <message> 344 <message>
490 <source>United States</source> 345 <source>United States</source>
491 <translation>Stany Zjednoczone</translation> 346 <translation>Stany Zjednoczone</translation>
492 </message> 347 </message>
493 <message> 348 <message>
494 <source>United Kingdom</source> 349 <source>United Kingdom</source>
495 <translation>Anglia</translation> 350 <translation>Anglia</translation>
496 </message> 351 </message>
497 <message> 352 <message>
498 <source>Afganistan</source> 353 <source>Afganistan</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 355 </message>
501 <message> 356 <message>
502 <source>Albania</source> 357 <source>Albania</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 359 </message>
505 <message> 360 <message>
506 <source>Algeria</source> 361 <source>Algeria</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message> 363 </message>
509 <message> 364 <message>
510 <source>American Samoa</source> 365 <source>American Samoa</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 367 </message>
513 <message> 368 <message>
514 <source>Andorra</source> 369 <source>Andorra</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 371 </message>
517 <message> 372 <message>
518 <source>Angola</source> 373 <source>Angola</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 375 </message>
521 <message> 376 <message>
522 <source>Anguilla</source> 377 <source>Anguilla</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 379 </message>
525 <message> 380 <message>
526 <source>Antartica</source> 381 <source>Antartica</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 383 </message>
529 <message> 384 <message>
530 <source>Argentina</source> 385 <source>Argentina</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 387 </message>
533 <message> 388 <message>
534 <source>Armania</source> 389 <source>Armania</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 391 </message>
537 <message> 392 <message>
538 <source>Aruba</source> 393 <source>Aruba</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 395 </message>
541 <message> 396 <message>
542 <source>Australia</source> 397 <source>Australia</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 399 </message>
545 <message> 400 <message>
546 <source>Austria</source> 401 <source>Austria</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 403 </message>
549 <message> 404 <message>
550 <source>Azerbaijan</source> 405 <source>Azerbaijan</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 407 </message>
553 <message> 408 <message>
554 <source>Bahamas</source> 409 <source>Bahamas</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
556 </message> 411 </message>
557 <message> 412 <message>
558 <source>Bahrain</source> 413 <source>Bahrain</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 415 </message>
561 <message> 416 <message>
562 <source>Bangladesh</source> 417 <source>Bangladesh</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
564 </message> 419 </message>
565 <message> 420 <message>
566 <source>Barbados</source> 421 <source>Barbados</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
568 </message> 423 </message>
569 <message> 424 <message>
570 <source>Belarus</source> 425 <source>Belarus</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
572 </message> 427 </message>
573 <message> 428 <message>
574 <source>Belgium</source> 429 <source>Belgium</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
576 </message> 431 </message>
577 <message> 432 <message>
578 <source>Belize</source> 433 <source>Belize</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message> 435 </message>
581 <message> 436 <message>
582 <source>Benin</source> 437 <source>Benin</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message> 439 </message>
585 <message> 440 <message>
586 <source>Bermuda</source> 441 <source>Bermuda</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 443 </message>
589 <message> 444 <message>
590 <source>Bhutan</source> 445 <source>Bhutan</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message> 447 </message>
593 <message> 448 <message>
594 <source>Boliva</source> 449 <source>Boliva</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message> 451 </message>
597 <message> 452 <message>
598 <source>Botswana</source> 453 <source>Botswana</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message> 455 </message>
601 <message> 456 <message>
602 <source>Bouvet Island</source> 457 <source>Bouvet Island</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message> 459 </message>
605 <message> 460 <message>
606 <source>Brazil</source> 461 <source>Brazil</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message> 463 </message>
609 <message> 464 <message>
610 <source>Brunei Darussalam</source> 465 <source>Brunei Darussalam</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message> 467 </message>
613 <message> 468 <message>
614 <source>Bulgaria</source> 469 <source>Bulgaria</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message> 471 </message>
617 <message> 472 <message>
618 <source>Burkina Faso</source> 473 <source>Burkina Faso</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message> 475 </message>
621 <message> 476 <message>
622 <source>Burundi</source> 477 <source>Burundi</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 479 </message>
625 <message> 480 <message>
626 <source>Cambodia</source> 481 <source>Cambodia</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 483 </message>
629 <message> 484 <message>
630 <source>Camaroon</source> 485 <source>Camaroon</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 487 </message>
633 <message> 488 <message>
634 <source>Canada</source> 489 <source>Canada</source>
635 <translation>Kanada</translation> 490 <translation>Kanada</translation>
636 </message> 491 </message>
637 <message> 492 <message>
638 <source>Cape Verde</source> 493 <source>Cape Verde</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 495 </message>
641 <message> 496 <message>
642 <source>Cayman Islands</source> 497 <source>Cayman Islands</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 499 </message>
645 <message> 500 <message>
646 <source>Chad</source> 501 <source>Chad</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 503 </message>
649 <message> 504 <message>
650 <source>Chile</source> 505 <source>Chile</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 507 </message>
653 <message> 508 <message>
654 <source>China</source> 509 <source>China</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message> 511 </message>
657 <message> 512 <message>
658 <source>Christmas Island</source> 513 <source>Christmas Island</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message> 515 </message>
661 <message> 516 <message>
662 <source>Colombia</source> 517 <source>Colombia</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 519 </message>
665 <message> 520 <message>
666 <source>Comoros</source> 521 <source>Comoros</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 523 </message>
669 <message> 524 <message>
670 <source>Congo</source> 525 <source>Congo</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 527 </message>
673 <message> 528 <message>
674 <source>Cook Island</source> 529 <source>Cook Island</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 531 </message>
677 <message> 532 <message>
678 <source>Costa Rica</source> 533 <source>Costa Rica</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 535 </message>
681 <message> 536 <message>
682 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 537 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 539 </message>
685 <message> 540 <message>
686 <source>Croatia</source> 541 <source>Croatia</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 543 </message>
689 <message> 544 <message>
690 <source>Cuba</source> 545 <source>Cuba</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message> 547 </message>
693 <message> 548 <message>
694 <source>Cyprus</source> 549 <source>Cyprus</source>
695 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
696 </message> 551 </message>
697 <message> 552 <message>
698 <source>Czech Republic</source> 553 <source>Czech Republic</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message> 555 </message>
701 <message> 556 <message>
702 <source>Denmark</source> 557 <source>Denmark</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message> 559 </message>
705 <message> 560 <message>
706 <source>Djibouti</source> 561 <source>Djibouti</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message> 563 </message>
709 <message> 564 <message>
710 <source>Dominica</source> 565 <source>Dominica</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message> 567 </message>
713 <message> 568 <message>
714 <source>Dominican Republic</source> 569 <source>Dominican Republic</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 571 </message>
717 <message> 572 <message>
718 <source>East Timor</source> 573 <source>East Timor</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message> 575 </message>
721 <message> 576 <message>
722 <source>Ecuador</source> 577 <source>Ecuador</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message> 579 </message>
725 <message> 580 <message>
726 <source>Egypt</source> 581 <source>Egypt</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message> 583 </message>
729 <message> 584 <message>
730 <source>El Salvador</source> 585 <source>El Salvador</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message> 587 </message>
733 <message> 588 <message>
734 <source>Equatorial Guinea</source> 589 <source>Equatorial Guinea</source>
735 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
736 </message> 591 </message>
737 <message> 592 <message>
738 <source>Eritrea</source> 593 <source>Eritrea</source>
739 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
740 </message> 595 </message>
741 <message> 596 <message>
742 <source>Estonia</source> 597 <source>Estonia</source>
743 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
744 </message> 599 </message>
745 <message> 600 <message>
746 <source>Ethiopia</source> 601 <source>Ethiopia</source>
747 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
748 </message> 603 </message>
749 <message> 604 <message>
750 <source>Falkland Islands</source> 605 <source>Falkland Islands</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 607 </message>
753 <message> 608 <message>
754 <source>Faroe Islands</source> 609 <source>Faroe Islands</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 611 </message>
757 <message> 612 <message>
758 <source>Fiji</source> 613 <source>Fiji</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 615 </message>
761 <message> 616 <message>
762 <source>Finland</source> 617 <source>Finland</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 619 </message>
765 <message> 620 <message>
766 <source>France</source> 621 <source>France</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 623 </message>
769 <message> 624 <message>
770 <source>French Guiana</source> 625 <source>French Guiana</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 627 </message>
773 <message> 628 <message>
774 <source>French Polynesia</source> 629 <source>French Polynesia</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 631 </message>
777 <message> 632 <message>
778 <source>Gabon</source> 633 <source>Gabon</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 635 </message>
781 <message> 636 <message>
782 <source>Gambia</source> 637 <source>Gambia</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 639 </message>
785 <message> 640 <message>
786 <source>Georgia</source> 641 <source>Georgia</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 643 </message>
789 <message> 644 <message>
790 <source>Germany</source> 645 <source>Germany</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 647 </message>
793 <message> 648 <message>
794 <source>Gahna</source> 649 <source>Gahna</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 651 </message>
797 <message> 652 <message>
798 <source>Gibraltar</source> 653 <source>Gibraltar</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 655 </message>
801 <message> 656 <message>
802 <source>Greece</source> 657 <source>Greece</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 659 </message>
805 <message> 660 <message>
806 <source>Greenland</source> 661 <source>Greenland</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 663 </message>
809 <message> 664 <message>
810 <source>Grenada</source> 665 <source>Grenada</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message> 667 </message>
813 <message> 668 <message>
814 <source>Guadelupe</source> 669 <source>Guadelupe</source>
815 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message> 671 </message>
817 <message> 672 <message>
818 <source>Guam</source> 673 <source>Guam</source>
819 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message> 675 </message>
821 <message> 676 <message>
822 <source>Guatemala</source> 677 <source>Guatemala</source>
823 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
824 </message> 679 </message>
825 <message> 680 <message>
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts
index af04df6..a5e7ddc 100644
--- a/i18n/pl/appearance.ts
+++ b/i18n/pl/appearance.ts
@@ -1,246 +1,181 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Appearance</name> 3 <name>Appearance</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Settings...</source> 5 <source>Settings...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Current scheme</source> 9 <source>Current scheme</source>
10 <translation type="unfinished">Aktualny schemat</translation> 10 <translation type="unfinished">Aktualny schemat</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Edit...</source> 13 <source>Edit...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Delete</source> 17 <source>Delete</source>
18 <translation type="unfinished">Usun</translation> 18 <translation type="unfinished">Usun</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Save</source> 21 <source>Save</source>
22 <translation type="unfinished">Zapisz</translation> 22 <translation type="unfinished">Zapisz</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Force styling for all applications.</source> 25 <source>Force styling for all applications.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source> 29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Binary file(s)</source> 33 <source>Binary file(s)</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Tab style:</source> 37 <source>Tab style:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Tabs</source> 41 <source>Tabs</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Tabs w/icons</source> 45 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Drop down list</source> 49 <source>Drop down list</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Drop down list w/icons</source> 53 <source>Drop down list w/icons</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Top</source> 57 <source>Top</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Bottom</source> 61 <source>Bottom</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Appearance</source> 65 <source>Appearance</source>
66 <translation type="unfinished">Wyglad</translation> 66 <translation type="unfinished">Wyglad</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Style</source> 69 <source>Style</source>
70 <translation type="unfinished">Styl</translation> 70 <translation type="unfinished">Styl</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Font</source> 73 <source>Font</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Colors</source> 77 <source>Colors</source>
78 <translation type="unfinished">Kolory</translation> 78 <translation type="unfinished">Kolory</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Windows</source> 81 <source>Windows</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Advanced</source> 85 <source>Advanced</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Restart</source> 89 <source>Restart</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 93 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Yes</source> 97 <source>Yes</source>
98 <translation type="unfinished">Tak</translation> 98 <translation type="unfinished">Tak</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>No</source> 101 <source>No</source>
102 <translation type="unfinished">Nie</translation> 102 <translation type="unfinished">Nie</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Save Scheme</source> 105 <source>Save Scheme</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Save scheme</source> 109 <source>Save scheme</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Scheme does already exist.</source> 113 <source>Scheme does already exist.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Delete scheme</source> 117 <source>Delete scheme</source>
118 <translation type="unfinished">Usun schemat</translation> 118 <translation type="unfinished">Usun schemat</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Do you really want to delete 121 <source>Do you really want to delete
122</source> 122</source>
123 <translation type="unfinished">Naprade chcesz skasowac schemat? 123 <translation type="unfinished">Naprade chcesz skasowac schemat?
124</translation> 124</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Unable to delete current scheme.</source> 127 <source>Unable to delete current scheme.</source>
128 <translation type="unfinished">Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation> 128 <translation type="unfinished">Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>&lt;new&gt;</source> 131 <source>&lt;new&gt;</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>AppearanceSettings</name>
137 <message>
138 <source>Appearance</source>
139 <translation type="obsolete">Wyglad</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Style</source>
143 <translation type="obsolete">Styl</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Edit current scheme...</source>
147 <translation type="obsolete">Edytuj aktualny schemat...</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Delete</source>
151 <translation type="obsolete">Usun</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Save</source>
155 <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Colors</source>
159 <translation type="obsolete">Kolory</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Browse...</source>
163 <translation type="obsolete">Wyszukaj...</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Background</source>
167 <translation type="obsolete">Tlo</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Yes</source>
171 <translation type="obsolete">Tak</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>No</source>
175 <translation type="obsolete">Nie</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Delete scheme</source>
179 <translation type="obsolete">Usun schemat</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Do you really want to delete
183</source>
184 <translation type="obsolete">Naprade chcesz skasowac schemat?
185</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Unable to delete current scheme.</source>
189 <translation type="obsolete">Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Current scheme</source>
193 <translation type="obsolete">Aktualny schemat</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Size</source>
197 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
198 </message>
199</context>
200<context>
201 <name>EditScheme</name> 136 <name>EditScheme</name>
202 <message> 137 <message>
203 <source>Edit scheme</source> 138 <source>Edit scheme</source>
204 <translation>Edytuj schemat</translation> 139 <translation>Edytuj schemat</translation>
205 </message> 140 </message>
206</context> 141</context>
207<context> 142<context>
208 <name>SampleWindow</name> 143 <name>SampleWindow</name>
209 <message> 144 <message>
210 <source>Sample</source> 145 <source>Sample</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 147 </message>
213 <message> 148 <message>
214 <source>Normal Item</source> 149 <source>Normal Item</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 151 </message>
217 <message> 152 <message>
218 <source>Disabled Item</source> 153 <source>Disabled Item</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 155 </message>
221 <message> 156 <message>
222 <source>Menu</source> 157 <source>Menu</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 159 </message>
225 <message> 160 <message>
226 <source>Normal Text</source> 161 <source>Normal Text</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 163 </message>
229 <message> 164 <message>
230 <source>Highlighted Text</source> 165 <source>Highlighted Text</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 167 </message>
233 <message> 168 <message>
234 <source>Button</source> 169 <source>Button</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 171 </message>
237 <message> 172 <message>
238 <source>Check Box</source> 173 <source>Check Box</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 175 </message>
241 <message> 176 <message>
242 <source>Sample window using the selected settings.</source> 177 <source>Sample window using the selected settings.</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 179 </message>
245</context> 180</context>
246</TS> 181</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index 4f25e95..ee8e4b9 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -1,717 +1,689 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Wszystkie</translation> 6 <translation>Wszystkie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Niezdefiniowane</translation> 10 <translation>Niezdefiniowane</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Biznes</translation> 18 <translation>Biznes</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Osobiste</translation> 22 <translation>Osobiste</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Wszystkie</translation> 36 <translation>Wszystkie</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nowa kategoria</translation> 40 <translation>Nowa kategoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nowa kategoria </translation> 44 <translation>Nowa kategoria </translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Edycja kategorii</translation> 51 <translation>Edycja kategorii</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorie</translation> 55 <translation>Kategorie</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikacje</translation> 59 <translation>Aplikacje</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorie sa tu</translation> 63 <translation>Kategorie sa tu</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Dodaj</translation> 67 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Globalne</translation> 71 <translation>Globalne</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Wszystkie</translation> 98 <translation>Wszystkie</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Nieprzydzielone</translation> 102 <translation>Nieprzydzielone</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Blad</translation> 109 <translation>Blad</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Przepraszam, inna aplikacja 114 <translation>Przepraszam, inna aplikacja
115edytuje kategorie.</translation> 115edytuje kategorie.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Edytuj kategorie</translation> 119 <translation>Edytuj kategorie</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>All</source> 122 <source>All</source>
123 <translation>Wszystkie</translation> 123 <translation>Wszystkie</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>View</source>
149 <translation type="obsolete">Widok</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Create a new Document</source>
153 <translation type="obsolete">Utworz nowy dokument</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
157 <translation>Zamknij wybor plikow</translation> 149 <translation>Zamknij wybor plikow</translation>
158 </message> 150 </message>
159 <message> 151 <message>
160 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 154 </message>
163 <message> 155 <message>
164 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
165 <translation type="unfinished">Widok dokumentu</translation> 157 <translation type="unfinished">Widok dokumentu</translation>
166 </message> 158 </message>
167 <message> 159 <message>
168 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 162 </message>
171 <message> 163 <message>
172 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 166 </message>
175 <message> 167 <message>
176 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 170 </message>
179 <message> 171 <message>
180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 174 </message>
183</context> 175</context>
184<context> 176<context>
185 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
186 <message> 178 <message>
187 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
188 <translation>Nazwa</translation> 180 <translation>Nazwa</translation>
189 </message> 181 </message>
190 <message>
191 <source>There are no files in this directory.</source>
192 <translation type="obsolete">Nie ma plikow w tym katalogu.</translation>
193 </message>
194</context> 182</context>
195<context> 183<context>
196 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
197 <message> 185 <message>
198 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
199 <translation type="unfinished">Znajdz</translation> 187 <translation type="unfinished">Znajdz</translation>
200 </message> 188 </message>
201</context> 189</context>
202<context> 190<context>
203 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
204 <message> 192 <message>
205 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
206 <translation>Brak tekstu.</translation> 194 <translation>Brak tekstu.</translation>
207 </message> 195 </message>
208 <message> 196 <message>
209 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 199 </message>
212</context> 200</context>
213<context> 201<context>
214 <name>FindWidgetBase</name> 202 <name>FindWidgetBase</name>
215 <message> 203 <message>
216 <source>Find</source> 204 <source>Find</source>
217 <translation>Znajdz</translation> 205 <translation>Znajdz</translation>
218 </message> 206 </message>
219 <message> 207 <message>
220 <source>Find what:</source> 208 <source>Find what:</source>
221 <translation>Co szukac:</translation> 209 <translation>Co szukac:</translation>
222 </message> 210 </message>
223 <message> 211 <message>
224 <source>&amp;Find</source>
225 <translation type="obsolete">&amp;Znajdz</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Category:</source> 212 <source>Category:</source>
229 <translation>kategoria:</translation> 213 <translation>kategoria:</translation>
230 </message> 214 </message>
231 <message> 215 <message>
232 <source>Start Search at:</source> 216 <source>Start Search at:</source>
233 <translation>Zacznij szukac od:</translation> 217 <translation>Zacznij szukac od:</translation>
234 </message> 218 </message>
235 <message> 219 <message>
236 <source>Dec 02 01</source> 220 <source>Dec 02 01</source>
237 <translation>Gru 02 01</translation> 221 <translation>Gru 02 01</translation>
238 </message> 222 </message>
239 <message> 223 <message>
240 <source>Case Sensitive</source> 224 <source>Case Sensitive</source>
241 <translation>Rozrozniaj wielkosc</translation> 225 <translation>Rozrozniaj wielkosc</translation>
242 </message> 226 </message>
243 <message> 227 <message>
244 <source>Search Backwards</source> 228 <source>Search Backwards</source>
245 <translation>Szukaj wstecz</translation> 229 <translation>Szukaj wstecz</translation>
246 </message> 230 </message>
247</context> 231</context>
248<context> 232<context>
249 <name>LnkProperties</name> 233 <name>LnkProperties</name>
250 <message> 234 <message>
251 <source>Document View</source> 235 <source>Document View</source>
252 <translation>Widok dokumentu</translation> 236 <translation>Widok dokumentu</translation>
253 </message> 237 </message>
254 <message> 238 <message>
255 <source>Delete</source> 239 <source>Delete</source>
256 <translation>Usun</translation> 240 <translation>Usun</translation>
257 </message> 241 </message>
258 <message> 242 <message>
259 <source>File deletion failed.</source> 243 <source>File deletion failed.</source>
260 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation> 244 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation>
261 </message> 245 </message>
262 <message> 246 <message>
263 <source>Delete Icon and leave file</source>
264 <translation type="obsolete">Usun ikona i zostaw plik</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Icon deletion failed.</source>
268 <translation type="obsolete">Blad usuwania ikony</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Copy of </source> 247 <source>Copy of </source>
272 <translation>Kopia z </translation> 248 <translation>Kopia z </translation>
273 </message> 249 </message>
274 <message> 250 <message>
275 <source>Duplicate</source> 251 <source>Duplicate</source>
276 <translation>Duplikat</translation> 252 <translation>Duplikat</translation>
277 </message> 253 </message>
278 <message> 254 <message>
279 <source>File copy failed.</source> 255 <source>File copy failed.</source>
280 <translation>Blad kopiowania.</translation> 256 <translation>Blad kopiowania.</translation>
281 </message> 257 </message>
282 <message> 258 <message>
283 <source>Details</source> 259 <source>Details</source>
284 <translation>Szczegoly</translation> 260 <translation>Szczegoly</translation>
285 </message> 261 </message>
286 <message> 262 <message>
287 <source>Moving Document failed.</source> 263 <source>Moving Document failed.</source>
288 <translation>Blad przenoszenia dokumentu.</translation> 264 <translation>Blad przenoszenia dokumentu.</translation>
289 </message> 265 </message>
290 <message> 266 <message>
291 <source>Hard Disk</source> 267 <source>Hard Disk</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 269 </message>
294 <message> 270 <message>
295 <source>Properties</source> 271 <source>Properties</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 273 </message>
298</context> 274</context>
299<context> 275<context>
300 <name>LnkPropertiesBase</name> 276 <name>LnkPropertiesBase</name>
301 <message> 277 <message>
302 <source>Details</source> 278 <source>Details</source>
303 <translation>Szczegoly</translation> 279 <translation>Szczegoly</translation>
304 </message> 280 </message>
305 <message> 281 <message>
306 <source>Comment:</source> 282 <source>Comment:</source>
307 <translation>Komentarz:</translation> 283 <translation>Komentarz:</translation>
308 </message> 284 </message>
309 <message> 285 <message>
310 <source>Type:</source> 286 <source>Type:</source>
311 <translation>Typ:</translation> 287 <translation>Typ:</translation>
312 </message> 288 </message>
313 <message> 289 <message>
314 <source>Name:</source> 290 <source>Name:</source>
315 <translation>Nazwa:</translation> 291 <translation>Nazwa:</translation>
316 </message> 292 </message>
317 <message> 293 <message>
318 <source>Location:</source> 294 <source>Location:</source>
319 <translation>Lokalizacja:</translation> 295 <translation>Lokalizacja:</translation>
320 </message> 296 </message>
321 <message> 297 <message>
322 <source>Fast load (consumes memory)</source> 298 <source>Fast load (consumes memory)</source>
323 <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation> 299 <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation>
324 </message> 300 </message>
325 <message> 301 <message>
326 <source>Delete</source> 302 <source>Delete</source>
327 <translation>Usun</translation> 303 <translation>Usun</translation>
328 </message> 304 </message>
329 <message> 305 <message>
330 <source>Del Icon</source>
331 <translation type="obsolete">Usun ikone</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Copy</source> 306 <source>Copy</source>
335 <translation>Kopiuj</translation> 307 <translation>Kopiuj</translation>
336 </message> 308 </message>
337 <message> 309 <message>
338 <source>Beam</source> 310 <source>Beam</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 312 </message>
341 <message> 313 <message>
342 <source>The media the document resides on.</source> 314 <source>The media the document resides on.</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 316 </message>
345 <message> 317 <message>
346 <source>The name of this document.</source> 318 <source>The name of this document.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 320 </message>
349 <message> 321 <message>
350 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 324 </message>
353 <message> 325 <message>
354 <source>Delete this document.</source> 326 <source>Delete this document.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 328 </message>
357 <message> 329 <message>
358 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 332 </message>
361 <message> 333 <message>
362 <source>Beam this document to another device.</source> 334 <source>Beam this document to another device.</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 336 </message>
365 <message> 337 <message>
366 <source>Use custom rotation</source> 338 <source>Use custom rotation</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 340 </message>
369</context> 341</context>
370<context> 342<context>
371 <name>OwnerDlg</name> 343 <name>OwnerDlg</name>
372 <message> 344 <message>
373 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
374 <translation>informacje wlasciciela</translation> 346 <translation>informacje wlasciciela</translation>
375 </message> 347 </message>
376</context> 348</context>
377<context> 349<context>
378 <name>PasswordBase</name> 350 <name>PasswordBase</name>
379 <message> 351 <message>
380 <source>Form1</source> 352 <source>Form1</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 354 </message>
383 <message> 355 <message>
384 <source>1</source> 356 <source>1</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 358 </message>
387 <message> 359 <message>
388 <source>2</source> 360 <source>2</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 362 </message>
391 <message> 363 <message>
392 <source>3</source> 364 <source>3</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 366 </message>
395 <message> 367 <message>
396 <source>4</source> 368 <source>4</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 370 </message>
399 <message> 371 <message>
400 <source>5</source> 372 <source>5</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 374 </message>
403 <message> 375 <message>
404 <source>6</source> 376 <source>6</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 378 </message>
407 <message> 379 <message>
408 <source>7</source> 380 <source>7</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 382 </message>
411 <message> 383 <message>
412 <source>8</source> 384 <source>8</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 386 </message>
415 <message> 387 <message>
416 <source>9</source> 388 <source>9</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 390 </message>
419 <message> 391 <message>
420 <source>0</source> 392 <source>0</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 394 </message>
423 <message> 395 <message>
424 <source>OK</source> 396 <source>OK</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 398 </message>
427 <message> 399 <message>
428 <source>Enter passcode</source> 400 <source>Enter passcode</source>
429 <translation>Wprowadz haslo</translation> 401 <translation>Wprowadz haslo</translation>
430 </message> 402 </message>
431</context> 403</context>
432<context> 404<context>
433 <name>QObject</name> 405 <name>QObject</name>
434 <message> 406 <message>
435 <source>Out of Space</source> 407 <source>Out of Space</source>
436 <translation>Brak miejsca</translation> 408 <translation>Brak miejsca</translation>
437 </message> 409 </message>
438 <message> 410 <message>
439 <source>There was a problem creating 411 <source>There was a problem creating
440Configuration Information 412Configuration Information
441for this program. 413for this program.
442 414
443Please free up some space and 415Please free up some space and
444try again.</source> 416try again.</source>
445 <translation>Jest problem z utworzeniem 417 <translation>Jest problem z utworzeniem
446Informacji Konfiguracyjnych 418Informacji Konfiguracyjnych
447dla tego programu. 419dla tego programu.
448 420
449Zwolnij wiecej pamieci i 421Zwolnij wiecej pamieci i
450sprobuj ponownie.</translation> 422sprobuj ponownie.</translation>
451 </message> 423 </message>
452 <message> 424 <message>
453 <source>Unable to create start up files 425 <source>Unable to create start up files
454Please free up some space 426Please free up some space
455before entering data</source> 427before entering data</source>
456 <translation>Nie moge utworzyc plikow startowych 428 <translation>Nie moge utworzyc plikow startowych
457Prosze zrob wiecej miejsca 429Prosze zrob wiecej miejsca
458w pamieci</translation> 430w pamieci</translation>
459 </message> 431 </message>
460 <message> 432 <message>
461 <source>Unable to schedule alarm. 433 <source>Unable to schedule alarm.
462Free some memory and try again.</source> 434Free some memory and try again.</source>
463 <translation>Nie moge uruchomic alarmu 435 <translation>Nie moge uruchomic alarmu
464Zwolnij wiecej pamieci</translation> 436Zwolnij wiecej pamieci</translation>
465 </message> 437 </message>
466 <message> 438 <message>
467 <source>D</source> 439 <source>D</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 441 </message>
470 <message> 442 <message>
471 <source>M</source> 443 <source>M</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 445 </message>
474 <message> 446 <message>
475 <source>Y</source> 447 <source>Y</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 449 </message>
478 <message> 450 <message>
479 <source>day</source> 451 <source>day</source>
480 <translation>dzien</translation> 452 <translation>dzien</translation>
481 </message> 453 </message>
482 <message> 454 <message>
483 <source>month</source> 455 <source>month</source>
484 <translation>miesiac</translation> 456 <translation>miesiac</translation>
485 </message> 457 </message>
486 <message> 458 <message>
487 <source>year</source> 459 <source>year</source>
488 <translation>rok</translation> 460 <translation>rok</translation>
489 </message> 461 </message>
490 <message> 462 <message>
491 <source>PM</source> 463 <source>PM</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 465 </message>
494 <message> 466 <message>
495 <source>AM</source> 467 <source>AM</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 469 </message>
498 <message> 470 <message>
499 <source>Mon</source> 471 <source>Mon</source>
500 <translation>Pon</translation> 472 <translation>Pon</translation>
501 </message> 473 </message>
502 <message> 474 <message>
503 <source>Tue</source> 475 <source>Tue</source>
504 <translation>Wto</translation> 476 <translation>Wto</translation>
505 </message> 477 </message>
506 <message> 478 <message>
507 <source>Wed</source> 479 <source>Wed</source>
508 <translation>Sro</translation> 480 <translation>Sro</translation>
509 </message> 481 </message>
510 <message> 482 <message>
511 <source>Thu</source> 483 <source>Thu</source>
512 <translation>Czw</translation> 484 <translation>Czw</translation>
513 </message> 485 </message>
514 <message> 486 <message>
515 <source>Fri</source> 487 <source>Fri</source>
516 <translation>Pia</translation> 488 <translation>Pia</translation>
517 </message> 489 </message>
518 <message> 490 <message>
519 <source>Sat</source> 491 <source>Sat</source>
520 <translation>Sob</translation> 492 <translation>Sob</translation>
521 </message> 493 </message>
522 <message> 494 <message>
523 <source>Sun</source> 495 <source>Sun</source>
524 <translation>Nie</translation> 496 <translation>Nie</translation>
525 </message> 497 </message>
526 <message> 498 <message>
527 <source>Are you sure you want to delete 499 <source>Are you sure you want to delete
528 %1?</source> 500 %1?</source>
529 <translation>Jestes pewnien ze chces zusunac 501 <translation>Jestes pewnien ze chces zusunac
530 %1?</translation> 502 %1?</translation>
531 </message> 503 </message>
532 <message> 504 <message>
533 <source>All</source> 505 <source>All</source>
534 <translation>Wszystkie</translation> 506 <translation>Wszystkie</translation>
535 </message> 507 </message>
536 <message> 508 <message>
537 <source>Unfiled</source> 509 <source>Unfiled</source>
538 <translation>Nieprzydzielony</translation> 510 <translation>Nieprzydzielony</translation>
539 </message> 511 </message>
540 <message> 512 <message>
541 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 513 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
542 <translation>&lt;b&gt;Adres do pracy:&lt;/b&gt;</translation> 514 <translation>&lt;b&gt;Adres do pracy:&lt;/b&gt;</translation>
543 </message> 515 </message>
544 <message> 516 <message>
545 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 517 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
546 <translation>&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation> 518 <translation>&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
547 </message> 519 </message>
548 <message> 520 <message>
549 <source>Email Addresses: </source> 521 <source>Email Addresses: </source>
550 <translation>Adres e-mail: </translation> 522 <translation>Adres e-mail: </translation>
551 </message> 523 </message>
552 <message> 524 <message>
553 <source>Home Phone: </source> 525 <source>Home Phone: </source>
554 <translation>Domowy telefon: </translation> 526 <translation>Domowy telefon: </translation>
555 </message> 527 </message>
556 <message> 528 <message>
557 <source>Home Fax: </source> 529 <source>Home Fax: </source>
558 <translation>Domowy faks: </translation> 530 <translation>Domowy faks: </translation>
559 </message> 531 </message>
560 <message> 532 <message>
561 <source>Home Mobile: </source> 533 <source>Home Mobile: </source>
562 <translation>Domowa komorka: </translation> 534 <translation>Domowa komorka: </translation>
563 </message> 535 </message>
564 <message> 536 <message>
565 <source>Home Web Page: </source> 537 <source>Home Web Page: </source>
566 <translation>Domowe WWW: </translation> 538 <translation>Domowe WWW: </translation>
567 </message> 539 </message>
568 <message> 540 <message>
569 <source>Business Web Page: </source> 541 <source>Business Web Page: </source>
570 <translation>Biznesowe WWW:</translation> 542 <translation>Biznesowe WWW:</translation>
571 </message> 543 </message>
572 <message> 544 <message>
573 <source>Office: </source> 545 <source>Office: </source>
574 <translation>Biuro: </translation> 546 <translation>Biuro: </translation>
575 </message> 547 </message>
576 <message> 548 <message>
577 <source>Business Phone: </source> 549 <source>Business Phone: </source>
578 <translation>Biznesowy telefon: </translation> 550 <translation>Biznesowy telefon: </translation>
579 </message> 551 </message>
580 <message> 552 <message>
581 <source>Business Fax: </source> 553 <source>Business Fax: </source>
582 <translation>Biznesowy faks: </translation> 554 <translation>Biznesowy faks: </translation>
583 </message> 555 </message>
584 <message> 556 <message>
585 <source>Business Mobile: </source> 557 <source>Business Mobile: </source>
586 <translation>Biznesowa komorka: </translation> 558 <translation>Biznesowa komorka: </translation>
587 </message> 559 </message>
588 <message> 560 <message>
589 <source>Business Pager: </source> 561 <source>Business Pager: </source>
590 <translation>Biznasowy pager: </translation> 562 <translation>Biznasowy pager: </translation>
591 </message> 563 </message>
592 <message> 564 <message>
593 <source>Profession: </source> 565 <source>Profession: </source>
594 <translation>Zawod: </translation> 566 <translation>Zawod: </translation>
595 </message> 567 </message>
596 <message> 568 <message>
597 <source>Assistant: </source> 569 <source>Assistant: </source>
598 <translation>Asystent</translation> 570 <translation>Asystent</translation>
599 </message> 571 </message>
600 <message> 572 <message>
601 <source>Manager: </source> 573 <source>Manager: </source>
602 <translation>Manager: </translation> 574 <translation>Manager: </translation>
603 </message> 575 </message>
604 <message> 576 <message>
605 <source>Male</source> 577 <source>Male</source>
606 <translation>Mezczyzna</translation> 578 <translation>Mezczyzna</translation>
607 </message> 579 </message>
608 <message> 580 <message>
609 <source>Female</source> 581 <source>Female</source>
610 <translation>Kobieta</translation> 582 <translation>Kobieta</translation>
611 </message> 583 </message>
612 <message> 584 <message>
613 <source>Gender: </source> 585 <source>Gender: </source>
614 <translation>Plec: </translation> 586 <translation>Plec: </translation>
615 </message> 587 </message>
616 <message> 588 <message>
617 <source>Spouse: </source> 589 <source>Spouse: </source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 591 </message>
620 <message> 592 <message>
621 <source>Birthday: </source> 593 <source>Birthday: </source>
622 <translation>Urodzony: </translation> 594 <translation>Urodzony: </translation>
623 </message> 595 </message>
624 <message> 596 <message>
625 <source>Anniversary: </source> 597 <source>Anniversary: </source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 599 </message>
628 <message> 600 <message>
629 <source>Nickname: </source> 601 <source>Nickname: </source>
630 <translation>Pseudonim: </translation> 602 <translation>Pseudonim: </translation>
631 </message> 603 </message>
632 <message> 604 <message>
633 <source>Name Title</source> 605 <source>Name Title</source>
634 <translation>Tytul</translation> 606 <translation>Tytul</translation>
635 </message> 607 </message>
636 <message> 608 <message>
637 <source>First Name</source> 609 <source>First Name</source>
638 <translation>Imie</translation> 610 <translation>Imie</translation>
639 </message> 611 </message>
640 <message> 612 <message>
641 <source>Middle Name</source> 613 <source>Middle Name</source>
642 <translation>Drugie imie</translation> 614 <translation>Drugie imie</translation>
643 </message> 615 </message>
644 <message> 616 <message>
645 <source>Last Name</source> 617 <source>Last Name</source>
646 <translation>Nazwisko</translation> 618 <translation>Nazwisko</translation>
647 </message> 619 </message>
648 <message> 620 <message>
649 <source>Suffix</source> 621 <source>Suffix</source>
650 <translation>Tytul</translation> 622 <translation>Tytul</translation>
651 </message> 623 </message>
652 <message> 624 <message>
653 <source>File As</source> 625 <source>File As</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 627 </message>
656 <message> 628 <message>
657 <source>Job Title</source> 629 <source>Job Title</source>
658 <translation>Nazwa zawodu</translation> 630 <translation>Nazwa zawodu</translation>
659 </message> 631 </message>
660 <message> 632 <message>
661 <source>Department</source> 633 <source>Department</source>
662 <translation>Wydzial</translation> 634 <translation>Wydzial</translation>
663 </message> 635 </message>
664 <message> 636 <message>
665 <source>Company</source> 637 <source>Company</source>
666 <translation>Firma</translation> 638 <translation>Firma</translation>
667 </message> 639 </message>
668 <message> 640 <message>
669 <source>Business Phone</source> 641 <source>Business Phone</source>
670 <translation>Biznasowy telefon</translation> 642 <translation>Biznasowy telefon</translation>
671 </message> 643 </message>
672 <message> 644 <message>
673 <source>Business Fax</source> 645 <source>Business Fax</source>
674 <translation>Biznasowy faks</translation> 646 <translation>Biznasowy faks</translation>
675 </message> 647 </message>
676 <message> 648 <message>
677 <source>Business Mobile</source> 649 <source>Business Mobile</source>
678 <translation>Biznasowa komorka</translation> 650 <translation>Biznasowa komorka</translation>
679 </message> 651 </message>
680 <message> 652 <message>
681 <source>Default Email</source> 653 <source>Default Email</source>
682 <translation>Domyslny e-mail</translation> 654 <translation>Domyslny e-mail</translation>
683 </message> 655 </message>
684 <message> 656 <message>
685 <source>Emails</source> 657 <source>Emails</source>
686 <translation>E-maile</translation> 658 <translation>E-maile</translation>
687 </message> 659 </message>
688 <message> 660 <message>
689 <source>Home Phone</source> 661 <source>Home Phone</source>
690 <translation>Domowy telefon</translation> 662 <translation>Domowy telefon</translation>
691 </message> 663 </message>
692 <message> 664 <message>
693 <source>Home Fax</source> 665 <source>Home Fax</source>
694 <translation>Domowy faks</translation> 666 <translation>Domowy faks</translation>
695 </message> 667 </message>
696 <message> 668 <message>
697 <source>Home Mobile</source> 669 <source>Home Mobile</source>
698 <translation>Domowa komorka</translation> 670 <translation>Domowa komorka</translation>
699 </message> 671 </message>
700 <message> 672 <message>
701 <source>Business Street</source> 673 <source>Business Street</source>
702 <translation>Biznes ulica</translation> 674 <translation>Biznes ulica</translation>
703 </message> 675 </message>
704 <message> 676 <message>
705 <source>Business City</source> 677 <source>Business City</source>
706 <translation>Biznes miasto</translation> 678 <translation>Biznes miasto</translation>
707 </message> 679 </message>
708 <message> 680 <message>
709 <source>Business State</source> 681 <source>Business State</source>
710 <translation>Biznes wojewodztwo</translation> 682 <translation>Biznes wojewodztwo</translation>
711 </message> 683 </message>
712 <message> 684 <message>
713 <source>Business Zip</source> 685 <source>Business Zip</source>
714 <translation>Biznes kod pocztowy</translation> 686 <translation>Biznes kod pocztowy</translation>
715 </message> 687 </message>
716 <message> 688 <message>
717 <source>Business Country</source> 689 <source>Business Country</source>
diff --git a/i18n/pl/light-and-power.ts b/i18n/pl/light-and-power.ts
index 375be7c..ae98c69 100644
--- a/i18n/pl/light-and-power.ts
+++ b/i18n/pl/light-and-power.ts
@@ -1,171 +1,151 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibration</name> 3 <name>Calibration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>%1 Steps</source> 5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 10 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Adjust to environment</source>
13 <translation type="obsolete">Wyrownaj do srodowiska</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 12 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
17 <translation>Sensor swiatla ustawi poziom podswietlenia automatycznie</translation> 13 <translation>Sensor swiatla ustawi poziom podswietlenia automatycznie</translation>
18 </message> 14 </message>
19 <message> 15 <message>
20 <source>Power saving</source>
21 <translation type="obsolete">Oszczednosc energii</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source> seconds</source>
25 <translation type="obsolete"> sekund</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Light off after</source> 16 <source>Light off after</source>
29 <translation>Wylacz swiatlo po</translation> 17 <translation>Wylacz swiatlo po</translation>
30 </message> 18 </message>
31 <message> 19 <message>
32 <source>Dim light after</source> 20 <source>Dim light after</source>
33 <translation>Przyciemnij swiatlo po</translation> 21 <translation>Przyciemnij swiatlo po</translation>
34 </message> 22 </message>
35 <message> 23 <message>
36 <source>Suspend after</source> 24 <source>Suspend after</source>
37 <translation>Zasnij po</translation> 25 <translation>Zasnij po</translation>
38 </message> 26 </message>
39 <message> 27 <message>
40 <source>Bright</source>
41 <translation type="obsolete">Jasnosc</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
45 <translation type="obsolete">&lt;blockquote&gt;Im jasniej tym wiecej potrzeba energii.&lt;/blockquote&gt;</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Off</source> 28 <source>Off</source>
49 <translation>Wylacz</translation> 29 <translation>Wylacz</translation>
50 </message> 30 </message>
51 <message> 31 <message>
52 <source>Light and Power Settings</source> 32 <source>Light and Power Settings</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 34 </message>
55 <message> 35 <message>
56 <source>on Battery</source> 36 <source>on Battery</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 38 </message>
59 <message> 39 <message>
60 <source>General Settings</source> 40 <source>General Settings</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 42 </message>
63 <message> 43 <message>
64 <source> sec</source> 44 <source> sec</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 46 </message>
67 <message> 47 <message>
68 <source>never</source> 48 <source>never</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 50 </message>
71 <message> 51 <message>
72 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> 52 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 54 </message>
75 <message> 55 <message>
76 <source>Backlight</source> 56 <source>Backlight</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 58 </message>
79 <message> 59 <message>
80 <source>set a fix value for backlight</source> 60 <source>set a fix value for backlight</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 62 </message>
83 <message> 63 <message>
84 <source>Full</source> 64 <source>Full</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 66 </message>
87 <message> 67 <message>
88 <source>Use Light Sensor</source> 68 <source>Use Light Sensor</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 70 </message>
91 <message> 71 <message>
92 <source>Calibrate</source> 72 <source>Calibrate</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 74 </message>
95 <message> 75 <message>
96 <source>Advanced settings for light sensor handling</source> 76 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 78 </message>
99 <message> 79 <message>
100 <source>on AC</source> 80 <source>on AC</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 82 </message>
103 <message> 83 <message>
104 <source>Warnings</source> 84 <source>Warnings</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 86 </message>
107 <message> 87 <message>
108 <source>Low power warning interval</source> 88 <source>Low power warning interval</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 90 </message>
111 <message> 91 <message>
112 <source> %</source> 92 <source> %</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 94 </message>
115 <message> 95 <message>
116 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> 96 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 98 </message>
119 <message> 99 <message>
120 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> 100 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 102 </message>
123 <message> 103 <message>
124 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> 104 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 106 </message>
127 <message> 107 <message>
128 <source>very low battery warning at</source> 108 <source>very low battery warning at</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 110 </message>
131 <message> 111 <message>
132 <source>critical power warning at</source> 112 <source>critical power warning at</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 114 </message>
135</context> 115</context>
136<context> 116<context>
137 <name>SensorBase</name> 117 <name>SensorBase</name>
138 <message> 118 <message>
139 <source>Sensor Calibration</source> 119 <source>Sensor Calibration</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 121 </message>
142 <message> 122 <message>
143 <source>Full</source> 123 <source>Full</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 125 </message>
146 <message> 126 <message>
147 <source>Off</source> 127 <source>Off</source>
148 <translation type="unfinished">Wylacz</translation> 128 <translation type="unfinished">Wylacz</translation>
149 </message> 129 </message>
150 <message> 130 <message>
151 <source>Dark</source> 131 <source>Dark</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 133 </message>
154 <message> 134 <message>
155 <source>Light</source> 135 <source>Light</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 137 </message>
158 <message> 138 <message>
159 <source>Steps</source> 139 <source>Steps</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 141 </message>
162 <message> 142 <message>
163 <source>Check interval</source> 143 <source>Check interval</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 145 </message>
166 <message> 146 <message>
167 <source> sec</source> 147 <source> sec</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 149 </message>
170</context> 150</context>
171</TS> 151</TS>
diff --git a/i18n/pl/systemtime.ts b/i18n/pl/systemtime.ts
index aca3c90..8bf13b0 100644
--- a/i18n/pl/systemtime.ts
+++ b/i18n/pl/systemtime.ts
@@ -1,287 +1,283 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source> 13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source> minutes, but only </source> 17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source> 21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source> 25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Running:</source> 29 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 33 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source> seconds</source> 37 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>last [h]</source> 41 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>offset [s]</source> 45 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>shift [s/h]</source> 49 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source> s/h</source> 53 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Set predicted time: </source> 61 <source>Set predicted time: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Could not connect to server </source> 65 <source>Could not connect to server </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Predict</source> 69 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>NTP</source> 73 <source>NTP</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Main</source> 77 <source>Main</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>ntp error</source> 85 <source>ntp error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Error while getting time form network!</source> 89 <source>Error while getting time form network!</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Error while getting time form 93 <source>Error while getting time form
94 server</source> 94 server</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97</context> 97</context>
98<context> 98<context>
99 <name>NtpBase</name> 99 <name>NtpBase</name>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Network Time</source> 101 <source>Network Time</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Get time from network</source> 105 <source>Get time from network</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Start Time:</source> 109 <source>Start Time:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>nan</source> 113 <source>nan</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Time Shift:</source> 117 <source>Time Shift:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>New Time:</source> 121 <source>New Time:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Esimated Shift:</source> 125 <source>Esimated Shift:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Predicted Time:</source> 129 <source>Predicted Time:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Mean shift:</source> 133 <source>Mean shift:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Set predicted time</source> 137 <source>Set predicted time</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Predict time</source> 141 <source>Predict time</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Use</source> 145 <source>Use</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>as</source> 149 <source>as</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>NTP server to get the time from the network.</source> 153 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Wait for </source> 157 <source>Wait for </source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>minutes until</source> 161 <source>minutes until</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 165 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Insure a delay of</source> 169 <source>Insure a delay of</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 173 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Set time</source> 177 <source>Set time</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Main</source> 181 <source>Main</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Manual</source> 185 <source>Manual</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Settings</source> 189 <source>Settings</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Predict</source> 193 <source>Predict</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>NTP</source> 197 <source>NTP</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Advanced settings</source> 201 <source>Advanced settings</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204</context> 204</context>
205<context> 205<context>
206 <name>SetDateTime</name> 206 <name>SetDateTime</name>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Set System Time</source>
209 <translation type="obsolete">Ustaw czas systemowy</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Time Zone</source> 208 <source>Time Zone</source>
213 <translation>Strefa czasowa</translation> 209 <translation>Strefa czasowa</translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Date</source> 212 <source>Date</source>
217 <translation>Data</translation> 213 <translation>Data</translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Time format</source> 216 <source>Time format</source>
221 <translation>Format czasu</translation> 217 <translation>Format czasu</translation>
222 </message> 218 </message>
223 <message> 219 <message>
224 <source>24 hour</source> 220 <source>24 hour</source>
225 <translation>24 godziny</translation> 221 <translation>24 godziny</translation>
226 </message> 222 </message>
227 <message> 223 <message>
228 <source>12 hour</source> 224 <source>12 hour</source>
229 <translation>12 godzin</translation> 225 <translation>12 godzin</translation>
230 </message> 226 </message>
231 <message> 227 <message>
232 <source>Weeks start on</source> 228 <source>Weeks start on</source>
233 <translation>Tydzien zaczyna sie w</translation> 229 <translation>Tydzien zaczyna sie w</translation>
234 </message> 230 </message>
235 <message> 231 <message>
236 <source>Sunday</source> 232 <source>Sunday</source>
237 <translation>Niedziele</translation> 233 <translation>Niedziele</translation>
238 </message> 234 </message>
239 <message> 235 <message>
240 <source>Monday</source> 236 <source>Monday</source>
241 <translation>Poniedzialek</translation> 237 <translation>Poniedzialek</translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Date format</source> 240 <source>Date format</source>
245 <translation>Format daty</translation> 241 <translation>Format daty</translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>Applet format</source> 244 <source>Applet format</source>
249 <translation>Format apletu</translation> 245 <translation>Format apletu</translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>hh:mm</source> 248 <source>hh:mm</source>
253 <translation>gg:mm</translation> 249 <translation>gg:mm</translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>D/M hh:mm</source> 252 <source>D/M hh:mm</source>
257 <translation>D/M gg:mm</translation> 253 <translation>D/M gg:mm</translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>M/D hh:mm</source> 256 <source>M/D hh:mm</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>System Time</source> 260 <source>System Time</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 262 </message>
267</context> 263</context>
268<context> 264<context>
269 <name>SetTime</name> 265 <name>SetTime</name>
270 <message> 266 <message>
271 <source>Hour</source> 267 <source>Hour</source>
272 <translation>Godzin</translation> 268 <translation>Godzin</translation>
273 </message> 269 </message>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Minute</source> 271 <source>Minute</source>
276 <translation>Minuta</translation> 272 <translation>Minuta</translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>AM</source> 275 <source>AM</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 277 </message>
282 <message> 278 <message>
283 <source>PM</source> 279 <source>PM</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 281 </message>
286</context> 282</context>
287</TS> 283</TS>
diff --git a/i18n/pl/textedit.ts b/i18n/pl/textedit.ts
index 10e2b49..3dcc219 100644
--- a/i18n/pl/textedit.ts
+++ b/i18n/pl/textedit.ts
@@ -1,295 +1,248 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Text Edit</source> 5 <source>Text Edit</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Write Failed</source> 9 <source>Write Failed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Unnamed</source> 13 <source>Unnamed</source>
14 <translation type="unfinished">Nienazwany</translation> 14 <translation type="unfinished">Nienazwany</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Text Editor</source> 17 <source>Text Editor</source>
18 <translation type="unfinished">Edytor tekstu</translation> 18 <translation type="unfinished">Edytor tekstu</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>All</source> 21 <source>All</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Text</source> 25 <source>Text</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Permissions</source> 29 <source>Permissions</source>
30 <translation type="unfinished">Uprawnienia</translation> 30 <translation type="unfinished">Uprawnienia</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Choose font</source> 33 <source>Choose font</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Yes</source> 42 <source>Yes</source>
43 <translation type="unfinished">Tak</translation> 43 <translation type="unfinished">Tak</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>No</source> 46 <source>No</source>
47 <translation type="unfinished">Nie</translation> 47 <translation type="unfinished">Nie</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53</context> 53</context>
54<context> 54<context>
55 <name>FontDialog</name>
56 <message>
57 <source>FontDialog</source>
58 <translation type="obsolete">WyborCzcionki</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Font Dialog</source>
62 <translation type="obsolete">Wybor czcionki</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Size</source>
66 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Font Style</source>
70 <translation type="obsolete">Styl</translation>
71 </message>
72</context>
73<context>
74 <name>TextEdit</name> 55 <name>TextEdit</name>
75 <message> 56 <message>
76 <source>New</source> 57 <source>New</source>
77 <translation>Nowy</translation> 58 <translation>Nowy</translation>
78 </message> 59 </message>
79 <message> 60 <message>
80 <source>Open</source> 61 <source>Open</source>
81 <translation>Otworz</translation> 62 <translation>Otworz</translation>
82 </message> 63 </message>
83 <message> 64 <message>
84 <source>Save</source> 65 <source>Save</source>
85 <translation>Zapisz</translation> 66 <translation>Zapisz</translation>
86 </message> 67 </message>
87 <message> 68 <message>
88 <source>Save As</source> 69 <source>Save As</source>
89 <translation>Zapisz jako</translation> 70 <translation>Zapisz jako</translation>
90 </message> 71 </message>
91 <message> 72 <message>
92 <source>Cut</source> 73 <source>Cut</source>
93 <translation>Wytnij</translation> 74 <translation>Wytnij</translation>
94 </message> 75 </message>
95 <message> 76 <message>
96 <source>Copy</source> 77 <source>Copy</source>
97 <translation>Kopiuj</translation> 78 <translation>Kopiuj</translation>
98 </message> 79 </message>
99 <message> 80 <message>
100 <source>Paste</source> 81 <source>Paste</source>
101 <translation>Wklej</translation> 82 <translation>Wklej</translation>
102 </message> 83 </message>
103 <message> 84 <message>
104 <source>Find...</source> 85 <source>Find...</source>
105 <translation>Znajdz...</translation> 86 <translation>Znajdz...</translation>
106 </message> 87 </message>
107 <message> 88 <message>
108 <source>Zoom in</source> 89 <source>Zoom in</source>
109 <translation>Powieksz</translation> 90 <translation>Powieksz</translation>
110 </message> 91 </message>
111 <message> 92 <message>
112 <source>Zoom out</source> 93 <source>Zoom out</source>
113 <translation>Pomniejsz</translation> 94 <translation>Pomniejsz</translation>
114 </message> 95 </message>
115 <message> 96 <message>
116 <source>Bold</source>
117 <translation type="obsolete">Pogrobiona</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Italic</source>
121 <translation type="obsolete">Pochyla</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Wrap lines</source> 97 <source>Wrap lines</source>
125 <translation>Zawijal linie</translation> 98 <translation>Zawijal linie</translation>
126 </message> 99 </message>
127 <message> 100 <message>
128 <source>Font</source> 101 <source>Font</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 103 </message>
131 <message> 104 <message>
132 <source>Start with new file</source> 105 <source>Start with new file</source>
133 <translation>Zacznij w nowym pliku</translation> 106 <translation>Zacznij w nowym pliku</translation>
134 </message> 107 </message>
135 <message> 108 <message>
136 <source>File</source> 109 <source>File</source>
137 <translation>Plik</translation> 110 <translation>Plik</translation>
138 </message> 111 </message>
139 <message> 112 <message>
140 <source>Edit</source> 113 <source>Edit</source>
141 <translation>Edycja</translation> 114 <translation>Edycja</translation>
142 </message> 115 </message>
143 <message> 116 <message>
144 <source>View</source> 117 <source>View</source>
145 <translation>Widok</translation> 118 <translation>Widok</translation>
146 </message> 119 </message>
147 <message> 120 <message>
148 <source>Find Next</source> 121 <source>Find Next</source>
149 <translation>Znajdz nastepny</translation> 122 <translation>Znajdz nastepny</translation>
150 </message> 123 </message>
151 <message> 124 <message>
152 <source>Close Find</source> 125 <source>Close Find</source>
153 <translation>Zamknij wyszukiwanie</translation> 126 <translation>Zamknij wyszukiwanie</translation>
154 </message> 127 </message>
155 <message> 128 <message>
156 <source>Delete</source> 129 <source>Delete</source>
157 <translation>Usun</translation> 130 <translation>Usun</translation>
158 </message> 131 </message>
159 <message> 132 <message>
160 <source>Text Editor</source> 133 <source>Text Editor</source>
161 <translation>Edytor tekstu</translation> 134 <translation>Edytor tekstu</translation>
162 </message> 135 </message>
163 <message> 136 <message>
164 <source>Unnamed</source>
165 <translation type="obsolete">Nienazwany</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Permissions</source>
169 <translation type="obsolete">Uprawnienia</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>FontDialog</source>
173 <translation type="obsolete">WyborCzcionki</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Yes</source>
177 <translation type="obsolete">Tak</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>No</source>
181 <translation type="obsolete">Nie</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>About</source> 137 <source>About</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 139 </message>
187 <message> 140 <message>
188 <source>.desktop File</source> 141 <source>.desktop File</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 143 </message>
191 <message> 144 <message>
192 <source>Linked Document</source> 145 <source>Linked Document</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 147 </message>
195 <message> 148 <message>
196 <source>All</source> 149 <source>All</source>
197 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation> 150 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation>
198 </message> 151 </message>
199 <message> 152 <message>
200 <source>Text</source> 153 <source>Text</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 155 </message>
203 <message> 156 <message>
204 <source>Insert Time and Date</source> 157 <source>Insert Time and Date</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 159 </message>
207 <message> 160 <message>
208 <source>Advanced Features</source> 161 <source>Advanced Features</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 163 </message>
211 <message> 164 <message>
212 <source>Prompt on Exit</source> 165 <source>Prompt on Exit</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 167 </message>
215 <message> 168 <message>
216 <source>Always open linked file</source> 169 <source>Always open linked file</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 171 </message>
219 <message> 172 <message>
220 <source>File Permissions</source> 173 <source>File Permissions</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 175 </message>
223 <message> 176 <message>
224 <source>Search Bar Open</source> 177 <source>Search Bar Open</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 179 </message>
227</context> 180</context>
228<context> 181<context>
229 <name>filePermissions</name> 182 <name>filePermissions</name>
230 <message> 183 <message>
231 <source>Set File Permissions</source> 184 <source>Set File Permissions</source>
232 <translation>Ustaw uprawnienia</translation> 185 <translation>Ustaw uprawnienia</translation>
233 </message> 186 </message>
234 <message> 187 <message>
235 <source>Set file permissions for:</source> 188 <source>Set file permissions for:</source>
236 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation> 189 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation>
237 </message> 190 </message>
238 <message> 191 <message>
239 <source>owner</source> 192 <source>owner</source>
240 <translation>wlasciciel</translation> 193 <translation>wlasciciel</translation>
241 </message> 194 </message>
242 <message> 195 <message>
243 <source>group</source> 196 <source>group</source>
244 <translation>grupa</translation> 197 <translation>grupa</translation>
245 </message> 198 </message>
246 <message> 199 <message>
247 <source>others</source> 200 <source>others</source>
248 <translation>inni</translation> 201 <translation>inni</translation>
249 </message> 202 </message>
250 <message> 203 <message>
251 <source>Owner</source> 204 <source>Owner</source>
252 <translation>Wlasciciel</translation> 205 <translation>Wlasciciel</translation>
253 </message> 206 </message>
254 <message> 207 <message>
255 <source>Group</source> 208 <source>Group</source>
256 <translation>Grupa</translation> 209 <translation>Grupa</translation>
257 </message> 210 </message>
258 <message> 211 <message>
259 <source>read</source> 212 <source>read</source>
260 <translation>odczyt</translation> 213 <translation>odczyt</translation>
261 </message> 214 </message>
262 <message> 215 <message>
263 <source>write</source> 216 <source>write</source>
264 <translation>zapis</translation> 217 <translation>zapis</translation>
265 </message> 218 </message>
266 <message> 219 <message>
267 <source>execute</source> 220 <source>execute</source>
268 <translation>wykonywanie</translation> 221 <translation>wykonywanie</translation>
269 </message> 222 </message>
270 <message> 223 <message>
271 <source>Warning</source> 224 <source>Warning</source>
272 <translation>Uwaga</translation> 225 <translation>Uwaga</translation>
273 </message> 226 </message>
274 <message> 227 <message>
275 <source>Error- no user</source> 228 <source>Error- no user</source>
276 <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation> 229 <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation>
277 </message> 230 </message>
278 <message> 231 <message>
279 <source>Error- no group</source> 232 <source>Error- no group</source>
280 <translation>Blad- brak grupy</translation> 233 <translation>Blad- brak grupy</translation>
281 </message> 234 </message>
282 <message> 235 <message>
283 <source>Error setting ownership or group</source> 236 <source>Error setting ownership or group</source>
284 <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation> 237 <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation>
285 </message> 238 </message>
286 <message> 239 <message>
287 <source>Error setting mode</source> 240 <source>Error setting mode</source>
288 <translation>Blad ustawienia trybu</translation> 241 <translation>Blad ustawienia trybu</translation>
289 </message> 242 </message>
290 <message> 243 <message>
291 <source>File Permissions</source> 244 <source>File Permissions</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 246 </message>
294</context> 247</context>
295</TS> 248</TS>
diff --git a/i18n/pl/todolist.ts b/i18n/pl/todolist.ts
index 7196e53..19026f2 100644
--- a/i18n/pl/todolist.ts
+++ b/i18n/pl/todolist.ts
@@ -1,563 +1,451 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Task</source> 5 <source>New Task</source>
6 <translation type="unfinished">Nowy proces</translation> 6 <translation type="unfinished">Nowy proces</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Edit Task</source> 9 <source>Edit Task</source>
10 <translation type="unfinished">Edycja procesu</translation> 10 <translation type="unfinished">Edycja procesu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View Task</source> 13 <source>View Task</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Delete...</source> 17 <source>Delete...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Delete all...</source> 21 <source>Delete all...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Delete completed</source> 25 <source>Delete completed</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Duplicate</source> 29 <source>Duplicate</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Beam</source> 33 <source>Beam</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Find</source> 37 <source>Find</source>
38 <translation type="unfinished">Znajdz</translation> 38 <translation type="unfinished">Znajdz</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Completed tasks</source> 41 <source>Completed tasks</source>
42 <translation type="unfinished">Zakonczonych procesow</translation> 42 <translation type="unfinished">Zakonczonych procesow</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Show Deadline</source> 45 <source>Show Deadline</source>
46 <translation type="unfinished">Wyswietl Deadline</translation> 46 <translation type="unfinished">Wyswietl Deadline</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Data</source> 49 <source>Data</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Category</source> 53 <source>Category</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Options</source> 57 <source>Options</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Show only over due</source> 61 <source>Show only over due</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>New from template</source> 65 <source>New from template</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>All Categories</source> 69 <source>All Categories</source>
70 <translation type="unfinished">Wszystkie kategorie</translation> 70 <translation type="unfinished">Wszystkie kategorie</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Out of space</source> 73 <source>Out of space</source>
74 <translation type="unfinished">Brak pamieci</translation> 74 <translation type="unfinished">Brak pamieci</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Todo was unable 77 <source>Todo was unable
78to save your changes. 78to save your changes.
79Free up some space 79Free up some space
80and try again. 80and try again.
81 81
82Quit Anyway?</source> 82Quit Anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Todo</source> 86 <source>Todo</source>
87 <translation type="unfinished">ZrobTo</translation> 87 <translation type="unfinished">ZrobTo</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 90 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>all tasks?</source> 94 <source>all tasks?</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>all completed tasks?</source> 98 <source>all completed tasks?</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Unfiled</source> 102 <source>Unfiled</source>
103 <translation type="unfinished">Nieprzypisany</translation> 103 <translation type="unfinished">Nieprzypisany</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 106 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>New Tasks</source> 110 <source>New Tasks</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>NewTaskDialog</name>
116 <message>
117 <source>Todo List</source>
118 <translation type="obsolete">Lista ZrobTo</translation>
119 </message>
120</context>
121<context>
122 <name>NewTaskDialogBase</name>
123 <message>
124 <source>New Task</source>
125 <translation type="obsolete">Nowy proces</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Priority:</source>
129 <translation type="obsolete">Priorytet:</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>1 - Very High</source>
133 <translation type="obsolete">1 - Bardzo wysoki</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>2 - High</source>
137 <translation type="obsolete">2 - Wysoki</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>3 - Normal</source>
141 <translation type="obsolete">3 - Normalny</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>4 - Low</source>
145 <translation type="obsolete">4 - Niski</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>5 - Very Low</source>
149 <translation type="obsolete">5 - Bardzo niski</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Category:</source>
153 <translation type="obsolete">Kategoria:</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>&amp;Completed</source>
157 <translation type="obsolete">&amp;Kompletny</translation>
158 </message>
159</context>
160<context>
161 <name>OTaskEditor</name> 115 <name>OTaskEditor</name>
162 <message> 116 <message>
163 <source>Overview</source> 117 <source>Overview</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 119 </message>
166 <message> 120 <message>
167 <source>Description</source>
168 <translation type="obsolete">Opis</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Advanced</source> 121 <source>Advanced</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 123 </message>
174 <message> 124 <message>
175 <source>Alarms</source> 125 <source>Alarms</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 127 </message>
178 <message> 128 <message>
179 <source>Reminders</source> 129 <source>Reminders</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 131 </message>
182 <message> 132 <message>
183 <source>X-Ref</source> 133 <source>X-Ref</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 135 </message>
186 <message> 136 <message>
187 <source>Recurrance</source> 137 <source>Recurrance</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 139 </message>
190</context> 140</context>
191<context> 141<context>
192 <name>QObject</name> 142 <name>QObject</name>
193 <message> 143 <message>
194 <source>Enter Task</source> 144 <source>Enter Task</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 146 </message>
197 <message> 147 <message>
198 <source>Edit Task</source> 148 <source>Edit Task</source>
199 <translation type="unfinished">Edycja procesu</translation> 149 <translation type="unfinished">Edycja procesu</translation>
200 </message> 150 </message>
201</context> 151</context>
202<context> 152<context>
203 <name>TableView</name> 153 <name>TableView</name>
204 <message> 154 <message>
205 <source>C.</source> 155 <source>C.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 157 </message>
208 <message> 158 <message>
209 <source>Prior.</source> 159 <source>Prior.</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 161 </message>
212 <message> 162 <message>
213 <source>Description</source> 163 <source>Description</source>
214 <translation type="unfinished">Opis</translation> 164 <translation type="unfinished">Opis</translation>
215 </message> 165 </message>
216 <message> 166 <message>
217 <source>Deadline</source> 167 <source>Deadline</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 169 </message>
220 <message> 170 <message>
221 <source>Table View</source> 171 <source>Table View</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 173 </message>
224 <message> 174 <message>
225 <source> day(s)</source> 175 <source> day(s)</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 177 </message>
228 <message> 178 <message>
229 <source>None</source> 179 <source>None</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 181 </message>
232</context> 182</context>
233<context> 183<context>
234 <name>TaskEditorAdvanced</name> 184 <name>TaskEditorAdvanced</name>
235 <message> 185 <message>
236 <source>Form2</source> 186 <source>Form2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 188 </message>
239 <message> 189 <message>
240 <source>State:</source> 190 <source>State:</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 192 </message>
243 <message> 193 <message>
244 <source>Started</source> 194 <source>Started</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 196 </message>
247 <message> 197 <message>
248 <source>Postponed</source> 198 <source>Postponed</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 200 </message>
251 <message> 201 <message>
252 <source>Finished</source> 202 <source>Finished</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 204 </message>
255 <message> 205 <message>
256 <source>Not started</source> 206 <source>Not started</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 208 </message>
259 <message> 209 <message>
260 <source>Maintainer</source> 210 <source>Maintainer</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 212 </message>
263 <message> 213 <message>
264 <source>test</source> 214 <source>test</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 216 </message>
267 <message> 217 <message>
268 <source>...</source> 218 <source>...</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 220 </message>
271 <message> 221 <message>
272 <source>Maintain Mode:</source> 222 <source>Maintain Mode:</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 224 </message>
275 <message> 225 <message>
276 <source>Responsible</source> 226 <source>Responsible</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 228 </message>
279 <message> 229 <message>
280 <source>Done By</source> 230 <source>Done By</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 232 </message>
283 <message> 233 <message>
284 <source>Coordinating</source> 234 <source>Coordinating</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 236 </message>
287 <message> 237 <message>
288 <source>Nothing</source> 238 <source>Nothing</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 240 </message>
291</context> 241</context>
292<context> 242<context>
293 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name> 243 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
294 <message> 244 <message>
295 <source>Description</source> 245 <source>Description</source>
296 <translation type="unfinished">Opis</translation> 246 <translation type="unfinished">Opis</translation>
297 </message> 247 </message>
298</context> 248</context>
299<context> 249<context>
300 <name>TaskEditorAlarms</name> 250 <name>TaskEditorAlarms</name>
301 <message> 251 <message>
302 <source>Form3</source> 252 <source>Form3</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 254 </message>
305 <message> 255 <message>
306 <source>empty</source> 256 <source>empty</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 258 </message>
309 <message> 259 <message>
310 <source>&amp;Add</source> 260 <source>&amp;Add</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 262 </message>
313 <message> 263 <message>
314 <source>&amp;Edit</source> 264 <source>&amp;Edit</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 266 </message>
317 <message> 267 <message>
318 <source>&amp;Remove</source> 268 <source>&amp;Remove</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 270 </message>
321</context> 271</context>
322<context> 272<context>
323 <name>TaskEditorOverView</name> 273 <name>TaskEditorOverView</name>
324 <message> 274 <message>
325 <source>Form1</source> 275 <source>Form1</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 277 </message>
328 <message> 278 <message>
329 <source>Priority</source> 279 <source>Priority</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 281 </message>
332 <message> 282 <message>
333 <source>1 - Very High</source> 283 <source>1 - Very High</source>
334 <translation type="unfinished">1 - Bardzo wysoki</translation> 284 <translation type="unfinished">1 - Bardzo wysoki</translation>
335 </message> 285 </message>
336 <message> 286 <message>
337 <source>2 - High</source> 287 <source>2 - High</source>
338 <translation type="unfinished">2 - Wysoki</translation> 288 <translation type="unfinished">2 - Wysoki</translation>
339 </message> 289 </message>
340 <message> 290 <message>
341 <source>3 - Normal</source> 291 <source>3 - Normal</source>
342 <translation type="unfinished">3 - Normalny</translation> 292 <translation type="unfinished">3 - Normalny</translation>
343 </message> 293 </message>
344 <message> 294 <message>
345 <source>4 - Low</source> 295 <source>4 - Low</source>
346 <translation type="unfinished">4 - Niski</translation> 296 <translation type="unfinished">4 - Niski</translation>
347 </message> 297 </message>
348 <message> 298 <message>
349 <source>5 - Very Low</source> 299 <source>5 - Very Low</source>
350 <translation type="unfinished">5 - Bardzo niski</translation> 300 <translation type="unfinished">5 - Bardzo niski</translation>
351 </message> 301 </message>
352 <message> 302 <message>
353 <source>Progress</source> 303 <source>Progress</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 305 </message>
356 <message> 306 <message>
357 <source>0 %</source> 307 <source>0 %</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 309 </message>
360 <message> 310 <message>
361 <source>20 %</source> 311 <source>20 %</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 313 </message>
364 <message> 314 <message>
365 <source>40 %</source> 315 <source>40 %</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 317 </message>
368 <message> 318 <message>
369 <source>60 %</source> 319 <source>60 %</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 321 </message>
372 <message> 322 <message>
373 <source>80 %</source> 323 <source>80 %</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 325 </message>
376 <message> 326 <message>
377 <source>100 %</source> 327 <source>100 %</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 329 </message>
380 <message> 330 <message>
381 <source>Due Date:</source> 331 <source>Due Date:</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 333 </message>
384 <message> 334 <message>
385 <source>1 Januar 2002</source> 335 <source>1 Januar 2002</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 337 </message>
388 <message> 338 <message>
389 <source>Start Date:</source> 339 <source>Start Date:</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 341 </message>
392 <message> 342 <message>
393 <source>1 Januar 2001</source> 343 <source>1 Januar 2001</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 345 </message>
396 <message> 346 <message>
397 <source>Summary</source> 347 <source>Summary</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 349 </message>
400 <message> 350 <message>
401 <source>Complete</source> 351 <source>Complete</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 353 </message>
404 <message> 354 <message>
405 <source>work on</source> 355 <source>work on</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 357 </message>
408 <message> 358 <message>
409 <source>buy</source> 359 <source>buy</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 361 </message>
412 <message> 362 <message>
413 <source>organize</source> 363 <source>organize</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 365 </message>
416 <message> 366 <message>
417 <source>get</source> 367 <source>get</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 369 </message>
420 <message> 370 <message>
421 <source>Update</source> 371 <source>Update</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 373 </message>
424 <message> 374 <message>
425 <source>Create</source> 375 <source>Create</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 377 </message>
428 <message> 378 <message>
429 <source>Plan</source> 379 <source>Plan</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 381 </message>
432 <message> 382 <message>
433 <source>Call</source> 383 <source>Call</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 385 </message>
436 <message> 386 <message>
437 <source>Mail</source> 387 <source>Mail</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 389 </message>
440 <message> 390 <message>
441 <source>Completed Date</source> 391 <source>Completed Date</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 393 </message>
444 <message> 394 <message>
445 <source>Completed</source> 395 <source>Completed</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 397 </message>
448 <message> 398 <message>
449 <source>Category</source> 399 <source>Category</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 401 </message>
452 <message> 402 <message>
453 <source>Enable Recurrance</source> 403 <source>Enable Recurrance</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 405 </message>
456</context> 406</context>
457<context> 407<context>
458 <name>TaskEditorOverViewImpl</name> 408 <name>TaskEditorOverViewImpl</name>
459 <message> 409 <message>
460 <source>Todo List</source> 410 <source>Todo List</source>
461 <translation type="unfinished">Lista ZrobTo</translation> 411 <translation type="unfinished">Lista ZrobTo</translation>
462 </message> 412 </message>
463</context> 413</context>
464<context> 414<context>
465 <name>TemplateDialog</name> 415 <name>TemplateDialog</name>
466 <message> 416 <message>
467 <source>Template Editor</source> 417 <source>Template Editor</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 419 </message>
470 <message> 420 <message>
471 <source>Add</source> 421 <source>Add</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 423 </message>
474 <message> 424 <message>
475 <source>Edit</source> 425 <source>Edit</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 427 </message>
478 <message> 428 <message>
479 <source>Remove</source> 429 <source>Remove</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 431 </message>
482</context> 432</context>
483<context> 433<context>
484 <name>TemplateDialogImpl</name> 434 <name>TemplateDialogImpl</name>
485 <message> 435 <message>
486 <source>Name</source> 436 <source>Name</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 438 </message>
489 <message> 439 <message>
490 <source>New Template %1</source> 440 <source>New Template %1</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 442 </message>
493</context> 443</context>
494<context> 444<context>
495 <name>TemplateEditor</name> 445 <name>TemplateEditor</name>
496 <message> 446 <message>
497 <source>Configure Templates</source> 447 <source>Configure Templates</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 449 </message>
500</context> 450</context>
501<context>
502 <name>TodoTable</name>
503 <message>
504 <source>Description</source>
505 <translation type="obsolete">Opis</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Unfiled</source>
509 <translation type="obsolete">Nieprzypisany</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>All</source>
513 <translation type="obsolete">Wszystkie</translation>
514 </message>
515</context>
516<context>
517 <name>TodoWindow</name>
518 <message>
519 <source>Todo</source>
520 <translation type="obsolete">ZrobTo</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Out of Space</source>
524 <translation type="obsolete">Brak pamieci</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>New Task</source>
528 <translation type="obsolete">Nowy proces</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Find</source>
532 <translation type="obsolete">Znajdz</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Completed tasks</source>
536 <translation type="obsolete">Zakonczonych procesow</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Edit Task</source>
540 <translation type="obsolete">Edycja procesu</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>All Categories</source>
544 <translation type="obsolete">Wszystkie kategorie</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Unfiled</source>
548 <translation type="obsolete">Nieprzypisany</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Out of space</source>
552 <translation type="obsolete">Brak pamieci</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Show Deadline</source>
556 <translation type="obsolete">Wyswietl Deadline</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Fonts</source>
560 <translation type="obsolete">Czcionka</translation>
561 </message>
562</context>
563</TS> 451</TS>