summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts27
-rw-r--r--i18n/pl/embeddedkonsole.ts4
2 files changed, 7 insertions, 24 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 5fdce97..24c8dc9 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -197,151 +197,138 @@ Zakonczyc?</translation>
197 <source>Gender</source> 197 <source>Gender</source>
198 <translation type="obsolete">Plec</translation> 198 <translation type="obsolete">Plec</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>All</source> 201 <source>All</source>
202 <translation>Wszystkie</translation> 202 <translation>Wszystkie</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Unfiled</source> 205 <source>Unfiled</source>
206 <translation>nieprzydzielony</translation> 206 <translation>nieprzydzielony</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Small</source> 209 <source>Small</source>
210 <translation type="obsolete">Maly</translation> 210 <translation type="obsolete">Maly</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Normal</source> 213 <source>Normal</source>
214 <translation type="obsolete">Normalny</translation> 214 <translation type="obsolete">Normalny</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Large</source> 217 <source>Large</source>
218 <translation type="obsolete">Duzy</translation> 218 <translation type="obsolete">Duzy</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Import vCard</source> 221 <source>Import vCard</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Close Find</source> 225 <source>Close Find</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Save all Data</source> 229 <source>Save all Data</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Config</source> 233 <source>Config</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>OContacts</source> 237 <source>OContacts</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Not Found</source> 241 <source>Not Found</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Unable to find a contact for this</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>search pattern !</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>List</source> 245 <source>List</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 247 </message>
256 <message> 248 <message>
257 <source>Cards</source> 249 <source>Cards</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 251 </message>
260 <message> 252 <message>
261 <source>Card</source> 253 <source>Card</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 255 </message>
264 <message> 256 <message>
265 <source>Start Search</source> 257 <source>Start Search</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 259 </message>
268 <message> 260 <message>
269 <source>Right file type ?</source> 261 <source>Right file type ?</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 263 </message>
272 <message> 264 <message>
273 <source>The selected File</source> 265 <source>&amp;Yes</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 267 </message>
280 <message> 268 <message>
281 <source>Do you really want to open it?</source> 269 <source>&amp;No</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 271 </message>
284 <message> 272 <message>
285 <source>&amp;Yes</source> 273 <source>Unable to find a contact for this
274 search pattern!</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 276 </message>
288 <message> 277 <message>
289 <source>&amp;No</source> 278 <source>The selected file
279 does not end with &quot;.vcf&quot;.
280 Do you really want to open it?</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 282 </message>
292</context> 283</context>
293<context> 284<context>
294 <name>ConfigDlg_Base</name> 285 <name>ConfigDlg_Base</name>
295 <message> 286 <message>
296 <source>MyDialog1</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Query Style</source> 287 <source>Query Style</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 289 </message>
303 <message> 290 <message>
304 <source>Use Regular Expressions</source> 291 <source>Use Regular Expressions</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 293 </message>
307 <message> 294 <message>
308 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 295 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 297 </message>
311 <message> 298 <message>
312 <source>Case Sensitive</source> 299 <source>Case Sensitive</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 301 </message>
315 <message> 302 <message>
316 <source>Mail</source> 303 <source>Mail</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 305 </message>
319 <message> 306 <message>
320 <source>Prefer QT-Mail </source> 307 <source>Prefer QT-Mail </source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 309 </message>
323 <message> 310 <message>
324 <source>Prefer Opie-Mail</source> 311 <source>Prefer Opie-Mail</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 313 </message>
327 <message> 314 <message>
328 <source>Notice: QT-Mail is just 315 <source>Notice: QT-Mail is just
329provided in the SHARP 316provided in the SHARP
330default ROM. Opie-Mail 317default ROM. Opie-Mail
331is provided free !</source> 318is provided free !</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 320 </message>
334 <message> 321 <message>
335 <source>Misc</source> 322 <source>Misc</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 324 </message>
338 <message> 325 <message>
339 <source>Search Settings</source> 326 <source>Search Settings</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 328 </message>
342 <message> 329 <message>
343 <source>Font</source> 330 <source>Font</source>
344 <translation type="unfinished">Czcionka</translation> 331 <translation type="unfinished">Czcionka</translation>
345 </message> 332 </message>
346 <message> 333 <message>
347 <source>Small</source> 334 <source>Small</source>
diff --git a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
index 4fa4add..bcbc872 100644
--- a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
@@ -1,77 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Wybor komenty</translation> 6 <translation>Wybor komenty</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Komendy</translation> 13 <translation>Komendy</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Komendy&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Komendy&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Sugerowane&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Sugerowane&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message>
27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
30</context> 26</context>
31<context> 27<context>
32 <name>Konsole</name> 28 <name>Konsole</name>
33 <message> 29 <message>
34 <source>Terminal</source> 30 <source>Terminal</source>
35 <translation>Terminal</translation> 31 <translation>Terminal</translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Micro</source> 34 <source>Micro</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 36 </message>
41 <message> 37 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 38 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>Male</translation> 39 <translation>Male</translation>
44 </message> 40 </message>
45 <message> 41 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 42 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>Srednie</translation> 43 <translation>Srednie</translation>
48 </message> 44 </message>
49 <message> 45 <message>
50 <source>Show command list</source> 46 <source>Show command list</source>
51 <translation>Wyswietl liste komend</translation> 47 <translation>Wyswietl liste komend</translation>
52 </message> 48 </message>
53 <message> 49 <message>
54 <source>Hide command list</source> 50 <source>Hide command list</source>
55 <translation>Ukryj liste komend</translation> 51 <translation>Ukryj liste komend</translation>
56 </message> 52 </message>
57 <message> 53 <message>
58 <source>Tabs on Bottom</source> 54 <source>Tabs on Bottom</source>
59 <translation>Zakladki na dole</translation> 55 <translation>Zakladki na dole</translation>
60 </message> 56 </message>
61 <message> 57 <message>
62 <source>Green on Black</source> 58 <source>Green on Black</source>
63 <translation>Zielone na czarnym</translation> 59 <translation>Zielone na czarnym</translation>
64 </message> 60 </message>
65 <message> 61 <message>
66 <source>Black on White</source> 62 <source>Black on White</source>
67 <translation>Czarne na bialym</translation> 63 <translation>Czarne na bialym</translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>White on Black</source> 66 <source>White on Black</source>
71 <translation>Biale na czarnym</translation> 67 <translation>Biale na czarnym</translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Black on Transparent</source> 70 <source>Black on Transparent</source>
75 <translation>Biale na przezroczystym</translation> 71 <translation>Biale na przezroczystym</translation>
76 </message> 72 </message>
77 <message> 73 <message>