-rw-r--r-- | i18n/pl/advancedfm.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/citytime.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/doctab.ts | 9 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/fifteen.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/go.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/kbill.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/kcheckers.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/keypebble.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/kpacman.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/libliquid.ts | 32 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/libmemoryapplet.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/libopiecore2.ts | 75 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/libopiepim2.ts | 625 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/libopieui2.ts | 161 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/mediummount.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/mindbreaker.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/osearch.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/qpe.ts | 51 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/sysinfo.ts | 78 |
19 files changed, 1061 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/pl/advancedfm.ts b/i18n/pl/advancedfm.ts index 2f89b64..752b966 100644 --- a/i18n/pl/advancedfm.ts +++ b/i18n/pl/advancedfm.ts @@ -1,391 +1,383 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AdvancedFm</name> <message> <source>AdvancedFm</source> <translation>AdvancedFm</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Plik</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Widok</translation> </message> <message> <source>Show Hidden Files</source> <translation>Pokazuj ukryte pliki</translation> </message> <message> <source>Make Directory</source> <translation>Utworz folder</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Zmien nazwe</translation> </message> <message> <source>Run Command</source> <translation>Wykonaj polecenie</translation> </message> <message> <source>Run Command with Output</source> <translation>Wykonaj polecenie z wyswietleniem wyniku</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Usun</translation> </message> <message> - <source>Switch to Local</source> - <translation type="obsolete">Przelacz na lokalne</translation> - </message> - <message> - <source>Switch to Remote</source> - <translation type="obsolete">przelacz na zdalne</translation> - </message> - <message> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Tak</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Notatka</translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>Nie mozna zmienic nazwy</translation> </message> <message> <source>That directory does not exist</source> <translation>Folder nie istnieje</translation> </message> <message> <source>Copy As</source> <translation>Kopiuj jako</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm Output</source> <translation>Wyjscie AdvancedFm</translation> </message> <message> <source>Advancedfm Beam out</source> <translation>Emisja AdvancedFm</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> <translation>Wiazka Ir wyemitowana.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> <translation>Zmien folder</translation> </message> <message> <source>Execute</source> <translation>Wykonaj</translation> </message> <message> <source>Open as text</source> <translation>Otworz jako tekst</translation> </message> <message> <source>Make Symlink</source> <translation>Utworz dowiazanie</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation>Przenies</translation> </message> <message> <source>File Info</source> <translation>Informacje o pliku</translation> </message> <message> <source>Set Permissions</source> <translation>Ustaw uprawnienia</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>Wlasciwosci</translation> </message> <message> <source>Beam File</source> <translation>Emituj plik</translation> </message> <message> <source>Copy </source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source> As</source> <translation>Jako</translation> </message> <message> <source>Copy Same Dir</source> <translation>Kopiuj ten sam folder</translation> </message> <message> <source>Could not copy </source> <translation>Nie mozna skopiowac </translation> </message> <message> <source>to </source> <translation>do</translation> </message> <message> <source>Could not move </source> <translation>Nie mozna przeniesc</translation> </message> <message> <source>Add To Documents</source> <translation>Dodaj do Dokumentow</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>Akcje</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>Zaznacz wszystko</translation> </message> <message> <source>Really delete %1 files?</source> <translation>Czy na pewno usunac %1 plikow?</translation> </message> <message> <source>Delete Directory?</source> <translation>Usunac folder?</translation> </message> <message> <source>Really copy %1 files?</source> <translation>Czy na pewno skopiowac %1 plikow?</translation> </message> <message> <source>File Exists!</source> <translation>Plik istnieje!</translation> </message> <message> <source> exists. Ok to overwrite?</source> <translation> istnieje. Czy nadpisac?</translation> </message> <message> <source> already exists. Do you really want to delete it?</source> <translation>juz istnieje. Czy na pewno chcesz go usunac?</translation> </message> <message> <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> <translation>%1 istnieje. Czy nadpisac?</translation> </message> <message> <source>Could not copy %1 to %2</source> <translation>Nie mozna skopiowac %1 do %2</translation> </message> <message> <source>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</source> <translation>Zaawansowany Menedzer Plikow prawa autorskie 2002-2003 L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> na licencji GPL</translation> </message> <message> <source>Bookmark Directory</source> <translation>Dodaj folder do zakladek</translation> </message> <message> <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> <translation>Usun aktualny folder z zakladek</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Blad</translation> </message> <message> <source>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</source> <translation>Nie mozna usunac aktualnego folderu z zakladek. Nie ma go w zakladkach!</translation> </message> <message> <source>File Search</source> <translation>Szukaj pliku</translation> </message> <message> <source>Really delete %1 and all it's contents ?</source> <translation>Czy na pewno usunac %1 wraz z zawartoscia?</translation> </message> <message> <source>Really delete %1?</source> <translation>Czy na pewno usunac %1?</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm :: </source> <translation>AdvancedFm ::</translation> </message> <message> <source> kB free</source> <translation>kB wolne</translation> </message> <message> <source>Switch to View 1</source> <translation>Przelacz na Widok 1</translation> </message> <message> <source>Switch to View 2</source> <translation>Przelacz na widok 2</translation> </message> <message> <source>Not Yet Implemented</source> <translation>Jeszcze niezaimplementowane</translation> </message> <message> <source>Could not copy %1 to %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Output</name> <message> <source>Save output to file (name only)</source> <translation>Zapisz wyjscie do pliku (tylko nazwa)</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Wyjscie</translation> </message> <message> <source>Process could not start</source> <translation>Proces nie mogl rozpoczac dzialania</translation> </message> <message> <source>Error </source> <translation>Blad</translation> </message> <message> <source> Finished </source> <translation>Skonczone</translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Ustaw uprawnienia pliku</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Ustaw uprawnienia pliku dla:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>wlasciciel</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>grupa</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>pozostali</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Wlasciciel</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupa</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>odczyt</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>zapis</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>wykonywanie</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Ostrzezenie</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation>Blad - brak uzytkownika</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation>Blad - brak grupy</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation>Blad podczas ustawiania grupy</translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation>Blad podczas ustawiania uprawnien</translation> </message> <message> <source>filePermissions</source> <translation>uprawnieniaPliku</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pl/citytime.ts b/i18n/pl/citytime.ts index 5a20f49..f86c7fd 100644 --- a/i18n/pl/citytime.ts +++ b/i18n/pl/citytime.ts @@ -1,67 +1,71 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CityTime</name> <message> <source>Time Changing</source> <translation>Zmieniam czas</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting timezone %1</source> <translation>Wystąpił problem z ustawieniem strefy czasowej %1</translation> </message> <message> <source>Restore Time Zone</source> <translation>Przywróć strefę czasową</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> <translation>Wystąpił problem z ustawieniem twojej strefy czasowej. Twój czas może być błędny...</translation> </message> </context> <context> <name>CityTimeBase</name> <message> <source>City Time</source> <translation>Czas na świecie</translation> </message> <message> <source>Click on one of the set cities to replace it</source> <translation>Kliknij na jedno z ustawionych miast by je zastąpić innym</translation> </message> + <message> + <source></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ZoneMap</name> <message> <source>CITY</source> <translation>Miasto</translation> </message> <message> <source>Unable to Find Timezone Info</source> <translation>Nie mozna znaleźć informacji o strefie czasowej</translation> </message> <message> <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> <translation><p>Nie można znaleźć informacji o strefie czasowej w %1</translation> </message> <message> <source>Couldn't Find Map</source> <translation>Nie można znaleźć mapy</translation> </message> <message> <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> <translation><p>Nie można załadować mapy: %1, kończę</translation> </message> <message> <source>Continent</source> <translation>Kontynent</translation> </message> <message> <source>Select a continent/country here, then select a city</source> <translation>Wybierz kontynent/kraj, a potem wybierz miasto</translation> </message> <message> <source>City</source> <translation>Miasto</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pl/doctab.ts b/i18n/pl/doctab.ts index ba1fef7..c8ba325 100644 --- a/i18n/pl/doctab.ts +++ b/i18n/pl/doctab.ts @@ -1,31 +1,38 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>DocTabSettingsBase</name> <message> <source>DocTab Settings</source> <translation>Ustawienia Dokumentów</translation> </message> <message> <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> (Note that such a tab scans <i>all</i> documents on <i>all</i> external media, which can be quite slow and annyoing...)</source> - <translation><b>Czy chcesz używać zakładki Dokumenty?</b><p> + <translation type="obsolete"><b>Czy chcesz używać zakładki Dokumenty?</b><p> (Zakładka ta skanuje <i>wszystkie</i> dokumenty na <i>wszystkich</i> nośnikach, co może być całkiem powolne i denerwujące...)</translation> </message> <message> <source>Enable the DocTab</source> <translation>Włącz Dokumenty</translation> </message> <message> <source>Yes, please!</source> <translation>Tak, proszę!</translation> </message> <message> <source>No, thanks.</source> <translation>Nie, dziękuję.</translation> </message> + <message> + <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> +(Note that such a tab scans <i>all</i> documents +on <i>all</i> external media, which can be quite +slow and annoying...)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pl/fifteen.ts b/i18n/pl/fifteen.ts index 462fd0e..b60cb3c 100644 --- a/i18n/pl/fifteen.ts +++ b/i18n/pl/fifteen.ts @@ -1,42 +1,42 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>FifteenMainWindow</name> <message> <source>Randomize</source> <translation>Losuj</translation> </message> <message> <source>Solve</source> - <translation>Poukladaj</translation> + <translation type="obsolete">Poukladaj</translation> </message> <message> <source>Game</source> <translation>Gra</translation> </message> <message> <source>Fifteen Pieces</source> <translation>Pietnascie</translation> </message> </context> <context> <name>PiecesTable</name> <message> <source>Fifteen Pieces</source> <translation>Pietnascie</translation> </message> <message> <source>Congratulations! You win the game!</source> <translation>Gratulacje! Wygrales gre!</translation> </message> <message> <source>R&andomize Pieces</source> <translation>P&omieszaj klocki</translation> </message> <message> <source>&Reset Pieces</source> <translation>&Resetuj klocki</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pl/go.ts b/i18n/pl/go.ts index bffe22d..8cf56ce 100644 --- a/i18n/pl/go.ts +++ b/i18n/pl/go.ts @@ -1,56 +1,56 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>GoMainWidget</name> <message> <source>New Game</source> <translation>Nowa gra</translation> </message> <message> <source>Pass</source> <translation>Pas</translation> </message> <message> <source>Resign</source> <translation>Rezygnuj</translation> </message> <message> <source>Two player option</source> <translation>Opcja dla 2 graczy</translation> </message> <message> <source>Game</source> <translation>Gra</translation> </message> </context> <context> <name>GoWidget</name> <message> <source>White %1, Black %2. </source> <translation>Biale %1, Czarne %2.</translation> </message> <message> <source>White wins.</source> <translation>Biale wygraly.</translation> </message> <message> <source>Black wins.</source> <translation>Czarne wygraly.</translation> </message> <message> <source>A draw.</source> <translation>Remis.</translation> </message> <message> <source>I pass</source> <translation>Pasuje</translation> </message> <message> <source>Prisoners: black %1, white %2</source> <translation>Wiezniowie: czarni %1, biali %2</translation> </message> <message> <source>Go</source> - <translation>Go</translation> + <translation type="obsolete">Go</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pl/kbill.ts b/i18n/pl/kbill.ts index 1f17284..bb45437 100644 --- a/i18n/pl/kbill.ts +++ b/i18n/pl/kbill.ts @@ -1,64 +1,64 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>KBill</name> <message> <source>kBill</source> <translation>kBill</translation> </message> <message> <source>New game</source> <translation>Nowa gra</translation> </message> <message> <source>Pause game</source> <translation>Pauzuj gre</translation> </message> <message> <source>Story of kBill</source> <translation>Historia kBill'a</translation> </message> <message> <source>Rules</source> <translation>Zasady</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation>&Plik</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Pomoc</translation> </message> <message> <source>Pause Game</source> <translation>Pauzuj Gre</translation> </message> <message> - <source><b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>The story of KBill</source> <translation>Historia KBill</translation> </message> <message> <source>The rules of KBill</source> <translation>Zasady KBill</translation> </message> <message> <source><b>The Rules</b><p>kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.<p><UL><LI>Whack the Bills (click)</LI><LI>Restart the computer (click)</LI><LI>Pick up stolen OSes & return (drag) them to their respective computers</LI><LI>Drag the bucket to extinguish sparks</LI><LI>Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.</LI></UL><P>As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can't be too hard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source><b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UI</name> <message> <source>After Level</source> <translation>Po Poziomie</translation> </message> <message> <source>Your score</source> <translation>Twoje punkty</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pl/kcheckers.ts b/i18n/pl/kcheckers.ts index 93e10f5..aafc30c 100644 --- a/i18n/pl/kcheckers.ts +++ b/i18n/pl/kcheckers.ts @@ -1,129 +1,133 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>KCheckers</name> <message> <source>What's This</source> <translation>Co to jest</translation> </message> <message> <source>About &Qt</source> <translation>O &Qt</translation> </message> <message> <source>Go!</source> <translation>Start!</translation> </message> <message> <source>Congratulation! You have won!</source> <translation>Gratulacje! Wygrales!</translation> </message> <message> <source>Please wait...</source> <translation>Prosze czekac...</translation> </message> <message> <source>You have lost. Game over.</source> <translation>Przegrales. Koniec gry</translation> </message> <message> <source>Incorrect course.</source> <translation>Bledny ruch</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation>&Nowa</translation> </message> <message> <source>&Undo Move</source> <translation>&Cofnij ruch</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> <translation>&Koniec</translation> </message> <message> <source>&Beginner</source> <translation>&Poczatkujacy</translation> </message> <message> <source>&Novice</source> <translation>&Nowicjusz</translation> </message> <message> <source>&Average</source> <translation>&Sredni</translation> </message> <message> <source>&Good</source> <translation>&Dobry</translation> </message> <message> <source>&Expert</source> <translation>&Ekspert</translation> </message> <message> <source>&Master</source> <translation>&Mistrz</translation> </message> <message> <source>&Show Numeration</source> <translation>&Pokaz numeracje</translation> </message> <message> <source>&English Rules</source> <translation>Zasady &angielskie</translation> </message> <message> <source>&Russian Rules</source> <translation>Zasady &rosyjskie</translation> </message> <message> <source>&Green Board</source> <translation>&Zielona szachownica</translation> </message> <message> <source>&Marble Board</source> <translation>&Marmurowa szachownica</translation> </message> <message> <source>&Wooden Board</source> <translation>&Drewniana szachownica</translation> </message> <message> <source>&Rules of Play</source> <translation>&Reguly gry</translation> </message> <message> <source>&About KCheckers</source> <translation>&O KCheckers</translation> </message> <message> <source>&Game</source> <translation>&Gra</translation> </message> <message> <source>&Skill</source> <translation>&Trudnosc</translation> </message> <message> <source>&Options</source> <translation>&Opcje</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Pomoc</translation> </message> <message> <source> New Game </source> <translation>Nowa gra</translation> </message> <message> <source> Undo Move </source> <translation>Cofnij ruch</translation> </message> <message> <source> Rules of Play </source> <translation>Reguly gry</translation> </message> + <message> + <source>KCheckers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pl/keypebble.ts b/i18n/pl/keypebble.ts index d4efb67..0695994 100644 --- a/i18n/pl/keypebble.ts +++ b/i18n/pl/keypebble.ts @@ -1,292 +1,296 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>KRFBConnection</name> <message> <source>Connected</source> <translation>Polaczony</translation> </message> <message> <source>Connection Refused</source> <translation>Polaczenie odrzucone</translation> </message> <message> <source>Host not found</source> <translation>Nie znaleziono serwera</translation> </message> <message> <source>Read Error: QSocket reported an error reading data, the remote host has probably dropped the connection.</source> <translation>Blad odczytu: QSocket zglosil blad przy czytaniu danych, prawdopodobnie zdalny host porzucil polaczenie.</translation> </message> <message> <source>QSocket reported an invalid error code</source> <translation>QSocket zglosil nieprawidlowy kod bledu</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBDecoder</name> <message> <source>Waiting for server initialisation...</source> - <translation>Oczekiwanie na inicjalizacje serwera...</translation> + <translation type="obsolete">Oczekiwanie na inicjalizacje serwera...</translation> </message> <message> <source>Waiting for desktop name...</source> <translation>Oczekiwanie na nazwe pulpitu...</translation> </message> <message> <source>Connected to %1</source> <translation>Polaczony do %1</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> <translation>Blad protokolu: Id Wiadomosci %1 znalezione zamiast oczekiwanej wiadomosci o aktualizacji.</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> <translation>Blad protokolu: Serwer %1 uzyl nieznanego kodowania</translation> </message> + <message> + <source>Waiting for server initialization...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>KRFBLogin</name> <message> <source>Waiting for server version...</source> <translation>Oczekiwanie na wersje serwera...</translation> </message> <message> <source>Error: Invalid server version, %1</source> <translation>Blad: Niewlasciwa wersja serwera, %1</translation> </message> <message> <source>Error: Unsupported server version, %1</source> <translation>Blad: Nieobslugiwana wersja serwera, %1</translation> </message> <message> <source>Logged in</source> <translation>Zalogowany</translation> </message> <message> <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. </source> <translation>Blad: Serwer zazadal hasla, ale zadne nie zostalo podane. </translation> </message> <message> <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> <translation>Blad: Podane haslo jest nieprawidlowe.</translation> </message> <message> <source>Error: Too many invalid login attempts have been made to this account, please try later.</source> <translation>Blad: Zbyt wiele nieudanych prob logowania na to konto, sprobuj pozniej.</translation> </message> <message> <source>Login Failed</source> <translation>Blad logowania</translation> </message> <message> <source>Too many failures</source> <translation>Zbyt duzo bledow</translation> </message> </context> <context> <name>KVNC</name> <message> <source>VNC Viewer</source> <translation>Klient VNC</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> <translation>Caly ekran</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> <translation>Rozlaczono</translation> </message> <message> <source>Stop Full Screen</source> <translation>Do okna</translation> </message> <message> <source>Connected to remote host</source> <translation>Polaczono do zdalnego serwera</translation> </message> <message> <source>Logged in to remote host</source> <translation>Zalogowano na zdalnym serwerze</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Polaczenie zamkniete</translation> </message> <message> <source>New Connection</source> <translation>Nowe polaczenie</translation> </message> <message> <source>Open Bookmark</source> <translation>Otworz zakladke</translation> </message> <message> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Usun zakladke</translation> </message> <message> <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> <translation>Wyslij Contrl-Alt-Delete</translation> </message> <message> <source>Next Click is Double Click</source> <translation>Natepne klikniecie to podwojne klikniecie</translation> </message> <message> <source>Next Click is Right Click</source> <translation>Nastepne klikniecie to prawy przycisk</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> <message> <source>Bookmarks</source> <translation>Zakladki</translation> </message> <message> <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> <translation>Wybierz zakladke, ktora chcesz otworzyc</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCConnDlgBase</name> <message> <source>VNC Viewer Connection</source> <translation>Polaczenie z VNC Viewer</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Serwer</translation> </message> <message> <source>Show Password</source> <translation>Pokaz haslo</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Haslo:</translation> </message> <message> <source>Bookmark Name:</source> <translation>Nazwa zakladki:</translation> </message> <message> <source>Host Name:</source> <translation>Nazwa komputera:</translation> </message> <message> <source>Display Number:</source> <translation>Numer pulpitu:</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> <source>Check for screen updates every:</source> <translation>Sprawdz zmiany na pulpicie co:</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>Milisekund</translation> </message> <message> <source>Request 8-bit session</source> <translation>Zazadaj 8-bit sesji</translation> </message> <message> <source>Raise on bell</source> <translation>Podnies z dzwonkiem</translation> </message> <message> <source>Request shared session</source> <translation>Zarzadaj wspoldzielonej sesji</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>Scale Factor</source> <translation>Wspolczynnik Skali</translation> </message> <message> <source>Encodings</source> <translation>Kodowania</translation> </message> <message> <source>Hextile encoding</source> <translation>Kodowanie Hextile</translation> </message> <message> <source>CoRRE encoding</source> <translation>Kodowanie CoRRE</translation> </message> <message> <source>RRE encoding</source> <translation>Kodowanie RRE</translation> </message> <message> <source>Copy rectangle encoding</source> <translation>Kopiuj kodowanie prostokata</translation> </message> <message> <source>The password of the VNC server</source> <translation>Haslo serwera VNC</translation> </message> <message> <source>Toggle obscuring the password</source> <translation>Przelacz maskowanie hasla</translation> </message> <message> <source>The name of the VNC server</source> <translation>Nazwa serwera VNC</translation> </message> <message> <source>The host name of the VNC server</source> <translation>Nazwa komputera serwera VNC</translation> </message> <message> <source>The display number of the VNC server</source> <translation>Numer pulpitu serwera VNC</translation> </message> <message> <source>Delay between requesting updates from the server</source> <translation>Opoznienie pomiedzy zadaniami aktualizacji z serwera</translation> </message> <message> <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> <translation>Zadaj, zeby serwer VNC transferowal 8 bitowy kolor</translation> </message> <message> <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> <translation>Zezwalaj innym uzytkownikom na polaczenia do serwera VNC</translation> </message> <message> <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> <translation>Skaluj zdalny pulpit do ekranu PDA (wolne)</translation> </message> <message> <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> <translation>Wlacz transmitowanie identycznych prostokatow jako odnosniki do istniejacych danych</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pl/kpacman.ts b/i18n/pl/kpacman.ts index e071b68..5644148 100644 --- a/i18n/pl/kpacman.ts +++ b/i18n/pl/kpacman.ts @@ -1,227 +1,231 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Keys</name> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Defaults</source> <translation>Domyslne</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> <message> <source>Change Direction Keys</source> <translation>Zmien przyciski kierunkow</translation> </message> <message> <source>Undefined key</source> <translation>Niezdefiniowany przycisk</translation> </message> </context> <context> <name>Kpacman</name> <message> <source>&New</source> <translation>&Nowa</translation> </message> <message> <source>&Pause</source> <translation>&Pauza</translation> </message> <message> <source>&Hall of fame</source> <translation>&Sala slawy</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> <translation>&Koniec</translation> </message> <message> <source>&Hide Mousecursor</source> <translation>&Ukryj kursor</translation> </message> <message> <source>&Select graphic scheme</source> <translation>&Wybierz schemat grafiki</translation> </message> <message> <source>&Pause in Background</source> <translation>Pauzuj w &tle</translation> </message> <message> <source>&Continue in Foreground</source> <translation>Kontynuuj na &pierwszym planie</translation> </message> <message> <source>Change &keys...</source> <translation>&Zmien przyciski...</translation> </message> <message> <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) A pacman game for the KDE Desktop The program based on the source of ksnake by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). The design was strongly influenced by the pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. I like to thank my girlfriend Elke Krueers for the last 10 years of her friendship. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Pomoc</translation> </message> <message> <source>KPacman</source> <translation>KPacman</translation> </message> </context> <context> <name>KpacmanWidget</name> <message> <source>The bitfont could not be contructed. The file '@FONTNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Referee</name> <message> <source>GAME OVER</source> <translation>KONIEC GRY</translation> </message> <message> <source>PLAYER ONE</source> <translation>GRACZ 1</translation> </message> <message> <source>READY!</source> <translation>SZYKUJ SIE!</translation> </message> <message> <source>PAUSED</source> <translation>PAUZA</translation> </message> <message> <source>CHARACTER</source> <translation>POSTAC</translation> </message> <message> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <source>NICKNAME</source> <translation>KSYWKA</translation> </message> <message> <source>-SHADOW</source> <translation>-SHADOW</translation> </message> <message> <source>"BLINKY"</source> <translation>"BLINKY"</translation> </message> <message> <source>-SPEEDY</source> <translation>-SPEEDY</translation> </message> <message> <source>"PINKY"</source> <translation>"PINKY"</translation> </message> <message> <source>-BASHFUL</source> <translation>-BASHFUL</translation> </message> <message> <source>"INKY"</source> <translation>"INKY"</translation> </message> <message> <source>-POKEY</source> <translation>-POKEY</translation> </message> <message> <source>"CLYDE"</source> <translation>"CLYDE"</translation> </message> <message> <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> <translation>PORT NA QTOPIA: CATALIN CLIMOV</translation> </message> <message> <source>PRESS CURSOR TO START</source> <translation>WCISNIJ KURSOR BY ZACZAC</translation> </message> </context> <context> <name>Score</name> <message> <source> 1UP </source> <translation>1UP</translation> </message> <message> <source> HIGH SCORE </source> <translation>WYSOKI WYNIK</translation> </message> <message> <source> 2UP </source> <translation>2UP</translation> </message> <message> <source> CONGRATULATIONS </source> <translation> GRATULACJE</translation> </message> <message> <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> <translation> OSIAGNOLES</translation> </message> <message> <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> <translation>PUNKTACJA W PIERWSZEJ 10.</translation> </message> <message> <source>RNK SCORE NAME DATE</source> <translation>RNK PUNKTY IMIE DATA</translation> </message> <message> <source>PAUSED</source> <translation>PAUZA</translation> </message> <message> <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> </message> <message> + <source></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Status</name> <message> <source>The pixmap could not be contructed. The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> <translation type="unfinished">Obrazek </translation> </message> <message> <source>Initialization Error</source> <translation>Blad inicjalizacji</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pl/libliquid.ts b/i18n/pl/libliquid.ts index e3fdee5..9641551 100644 --- a/i18n/pl/libliquid.ts +++ b/i18n/pl/libliquid.ts @@ -1,75 +1,75 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Decoration</name> <message> <source>Liquid</source> - <translation type="obsolete">Liquid</translation> + <translation type="unfinished">Liquid</translation> </message> </context> <context> <name>LiquidSettings</name> <message> <source>Liquid Style</source> - <translation type="unfinished">Styl Liquid</translation> + <translation type="obsolete">Styl Liquid</translation> </message> <message> <source>No translucency</source> - <translation type="unfinished">Bez przezroczystosci</translation> + <translation type="obsolete">Bez przezroczystosci</translation> </message> <message> <source>Stippled, background color</source> - <translation type="unfinished">Pasiasty, kolor tla</translation> + <translation type="obsolete">Pasiasty, kolor tla</translation> </message> <message> <source>Stippled, button color</source> - <translation type="unfinished">Pasiasty, kolor przycisku</translation> + <translation type="obsolete">Pasiasty, kolor przycisku</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, background color</source> - <translation type="unfinished">Przezroczysty pasiasty, kolor tla</translation> + <translation type="obsolete">Przezroczysty pasiasty, kolor tla</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, button color</source> - <translation type="unfinished">Przezroczysty pasiasty, kolor przycisku</translation> + <translation type="obsolete">Przezroczysty pasiasty, kolor przycisku</translation> </message> <message> <source>Custom translucency</source> - <translation type="unfinished">Ustawiona przezroczystosc</translation> + <translation type="obsolete">Ustawiona przezroczystosc</translation> </message> <message> <source>Menu color</source> - <translation type="unfinished">Kolor menu</translation> + <translation type="obsolete">Kolor menu</translation> </message> <message> <source>Text color</source> - <translation type="unfinished">Kolor tekstu</translation> + <translation type="obsolete">Kolor tekstu</translation> </message> <message> <source>Opacity</source> - <translation type="unfinished">Nieprzezroczystosc</translation> + <translation type="obsolete">Nieprzezroczystosc</translation> </message> <message> <source>Use shadowed menu text</source> - <translation type="unfinished">Uzywaj cieniowanego tekstu menu</translation> + <translation type="obsolete">Uzywaj cieniowanego tekstu menu</translation> </message> <message> <source>Make toolbar buttons appear flat</source> - <translation type="unfinished">Plaskie przyciski na pasku narzedzi</translation> + <translation type="obsolete">Plaskie przyciski na pasku narzedzi</translation> </message> <message> <source>Stipple contrast</source> - <translation type="unfinished">Kontrast pasków</translation> + <translation type="obsolete">Kontrast pasków</translation> </message> </context> <context> <name>Styles</name> <message> <source>Liquid</source> - <translation type="unfinished">Liquid</translation> + <translation type="obsolete">Liquid</translation> </message> <message> <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> - <translation type="unfinished">Bardzo wydajny styl Liquid autorstwa Mosfet'a</translation> + <translation type="obsolete">Bardzo wydajny styl Liquid autorstwa Mosfet'a</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pl/libmemoryapplet.ts b/i18n/pl/libmemoryapplet.ts index d272a66..13b9d22 100644 --- a/i18n/pl/libmemoryapplet.ts +++ b/i18n/pl/libmemoryapplet.ts @@ -1,156 +1,160 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Swap: %1 kB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MemoryStatus</name> <message> <source>Memory Status</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Memory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Swapfile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><center><b>Memory Monitor Plugin</b><br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky<br>&lt;<a href="mailto:my-zaurus@narod.ru">my-zaurus@narod.ru</a>&gt;<br><a href="http://my-zaurus.narod.ru">http://my-zaurus.narod.ru</a><br>Based on source code from:<br> qswap (udoseidel@gmx.de) <br> Battery Applet (trolltech.com) <br> SysInfo (OPIE)<br><br>This program is licensed under GNU GPL.</center></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>About</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Swapfile</name> <message> <source>Swapfile location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RAM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CF Card</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> On </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Off </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage Swapfile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Generate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to detach swapfile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Swapfile deactivated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to create swapfile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to initialize swapfile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Swapfile created.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to remove swapfile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Swapfile removed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Swapfile activated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pl/libopiecore2.ts b/i18n/pl/libopiecore2.ts index c98fdd0..f621554 100644 --- a/i18n/pl/libopiecore2.ts +++ b/i18n/pl/libopiecore2.ts @@ -1,9 +1,84 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>Button</name> + <message> + <source>Calendar Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Contacts Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Menu Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mail Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Record Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lower+Up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lower+Down</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lower+Right</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lower+Left</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Upper+Up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Upper+Down</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Upper+Right</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Upper+Left</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Display Rotate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Action Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>End Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>QObject</name> <message> <source>Trash</source> <translation>Śmietnik</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pl/libopiepim2.ts b/i18n/pl/libopiepim2.ts index 4eb9e18..adc8c7a 100644 --- a/i18n/pl/libopiepim2.ts +++ b/i18n/pl/libopiepim2.ts @@ -1,2 +1,627 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>OPimRecurrenceBase</name> + <message> + <source>Repeating Event </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Day</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Week</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Month</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Every:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Frequency</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>End On:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No End Date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Repeat On</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mon</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tue</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Wed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Thu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fri</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sat</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sun</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Every</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Var1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Var 2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>WeekVar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OPimRecurrenceWidget</name> + <message> + <source>No End Date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>days</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>day</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>weeks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>week</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>months</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>month</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>years</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>year</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> and </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>, +and </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>, and </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>on </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No Repeat</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>day(s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Repeat On</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mon</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tue</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Wed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Thu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fri</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sat</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sun</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>week(s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Repeat By</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Day</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>month(s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>year(s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Every</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Default Email: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><br><b>Work Address:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Office: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Web Page: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Phone: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Fax: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Mobile: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Pager: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><br><b>Home Address:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Web Page: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Phone: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Fax: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Mobile: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>All Emails: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Profession: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Assistant: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Manager: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Male</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Female</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Gender: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Spouse: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Birthday: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Anniversary: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Children: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Nickname: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Category:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Notes:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>User Id</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Categories</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Name Title</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>First Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Middle Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Last Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Suffix</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File As</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Job Title</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Department</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Company</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Phone</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Fax</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Mobile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default Email</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Emails</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Phone</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Fax</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Mobile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Street</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business City</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business State</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Zip</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Country</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Pager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business WebPage</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Office</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Profession</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Assistant</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Manager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Street</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home City</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home State</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Zip</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Country</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Web Page</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Spouse</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Gender</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Birthday</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Anniversary</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Nickname</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Children</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Notes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Description:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Priority:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Very high</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>High</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Low</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Very low</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Progress:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Deadline:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Location:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is an all day event</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is a multiple day event</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Start:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>End:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Note:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Every</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 %2 every </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The %1 every </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The %1 %2 of every</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Every </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Monday</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tuesday</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Wednesday</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Thursday</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Friday</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Saturday</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sunday</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidget</name> + <message> + <source>st</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>nd</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>rd</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/pl/libopieui2.ts b/i18n/pl/libopieui2.ts index 4eb9e18..67b8f28 100644 --- a/i18n/pl/libopieui2.ts +++ b/i18n/pl/libopieui2.ts @@ -1,2 +1,163 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>OFileDialog</name> + <message> + <source>FileDialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OFontSelector</name> + <message> + <source>Style</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OKeyChooserConfigDialog</name> + <message> + <source>Configure Key</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OKeyConfigWidget</name> + <message> + <source>Pixmap</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Key</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default Key</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut for Selected Action</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&None</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Default</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>C&ustom</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Configure Key</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Key is on BlackList</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Key is already assigned</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTimePickerDialogBase</name> + <message> + <source>OTimePickerDialogBase</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Pick Time:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> + <message> + <source>Name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mime Type</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>None</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>All Files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/pl/mediummount.ts b/i18n/pl/mediummount.ts index 8f647e3..ebcc522 100644 --- a/i18n/pl/mediummount.ts +++ b/i18n/pl/mediummount.ts @@ -1,95 +1,107 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>MediumMountSetting::MainWindow</name> <message> <source>Medium Mount Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountSetting::MediumGlobalWidget</name> <message> <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You're also able to reconfigure each medium.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable medium checking</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use global settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Which media files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> <message> <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Which media files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Limit search to:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Always check this medium</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scan whole media</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pl/mindbreaker.ts b/i18n/pl/mindbreaker.ts index 5e19088..2c81f7b 100644 --- a/i18n/pl/mindbreaker.ts +++ b/i18n/pl/mindbreaker.ts @@ -1,44 +1,40 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>MindBreaker</name> <message> <source>New Game</source> <translation>Nowa gra</translation> </message> <message> <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source> <translation>Wygrane sr: %1 tur (%2 gier)</translation> </message> -</context> -<context> - <name>MindBreakerBoard</name> <message> - <source>Go%1p%2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>CurrentGo%1</source> + <source>Mind Breaker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>MindBreakerBoard</name> <message> <source>Answer%1</source> - <translation>Odpowiedz%1</translation> + <translation type="obsolete">Odpowiedz%1</translation> </message> <message> <source>Reset Statistics</source> <translation>Kasuj statystyki</translation> </message> <message> <source>Reset the win ratio?</source> <translation>Kasowac proporcje wygranych?</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Wroc</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pl/osearch.ts b/i18n/pl/osearch.ts index fd40729..4cfeb8a 100644 --- a/i18n/pl/osearch.ts +++ b/i18n/pl/osearch.ts @@ -1,127 +1,131 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>OSearch</source> <translation>OSearch</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>Szukaj</translation> </message> <message> <source>Search all</source> <translation>Szukaj wszędzie</translation> </message> <message> <source>Case sensitiv</source> <translation>Wielkość liter znacząca</translation> </message> <message> <source>Use wildcards</source> <translation>Używaj znaków specjalnych</translation> </message> <message> <source>The details of the current result</source> <translation>Szczegóły aktualnych wyników</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> <source>Enter your search terms here</source> <translation>Wpisz tu wyszukiwany ciąg</translation> </message> <message> <source>Applications</source> <translation>Aplikacje</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation>Dokumenty</translation> </message> <message> <source>Todo List</source> <translation>Lista ZróbTo</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation>Kalendarz</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation>Kontakty</translation> </message> <message> <source>Search for: </source> <translation>Szukaj: </translation> </message> + <message> + <source></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>OListView</name> <message> <source>Results</source> <translation>Wyniki</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>show</source> <translation>pokaż</translation> </message> <message> <source>edit</source> <translation>edytuj</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>wykonaj</translation> </message> <message> <source>open in filemanager</source> <translation>otwórz w menedżerze plików</translation> </message> <message> <source>open with </source> <translation>otwórz przy pomocy</translation> </message> <message> <source>show completed tasks</source> <translation>pokazuj ukończone zadania</translation> </message> <message> <source>show past events</source> <translation>pokazuj przeszłe wydarzenia</translation> </message> <message> <source>search in dates</source> <translation>szukaj w datach</translation> </message> <message> <source>File: </source> <translation>Plik:</translation> </message> <message> <source>Link: </source> <translation>Link:</translation> </message> <message> <source>Mimetype: </source> <translation>Typ MIME:</translation> </message> <message> <source>search content</source> <translation>przeszukuj zawartość</translation> </message> <message> <source>searching %1</source> <translation>wyszukuję %1</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pl/qpe.ts b/i18n/pl/qpe.ts index 97ff548..7d50f18 100644 --- a/i18n/pl/qpe.ts +++ b/i18n/pl/qpe.ts @@ -1,387 +1,438 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>@default</name> <message> <source>Language</source> <translation>Język</translation> </message> <message> <source>Time and Date</source> <translation>Czas i data</translation> </message> <message> <source>Personal Information</source> <translation>Informacje osobiste</translation> </message> <message> <source>DocTab</source> <translation>Dokumenty</translation> </message> </context> <context> <name>AppLauncher</name> <message> <source>Application Problem</source> <translation>Problem z aplikacją</translation> </message> <message> <source><p>%1 is not responding.</p></source> <translation><p>%1 nie odpowiada.</p></translation> </message> <message> <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> <translation><p>Czy chcesz wymusić zakończenie aplikacji?</p></translation> </message> <message> <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> <translation><qt><p>Szybkie ładowanie tej aplikacji zostało wyłączone. Kliknij i przytrzymaj na ikonie aplikacji by je ponownie włączyć.</qt></translation> </message> <message> <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> <translation><qt><b>%1</b> został zamknięty po otrzymaniu sygnału %2</qt></translation> </message> <message> <source>Application terminated</source> <translation>Aplikacja zamknieta</translation> </message> <message> <source>Application not found</source> <translation>Aplikacja nie znaleziona</translation> </message> <message> <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> <translation><qt>Nie można zlokalizować aplikacji <b>%1</b></qt></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> <translation><qt>Nie można znaleźć aplikacji %1</qt></translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> </context> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> <translation>Dokładnie i silnie dotknij krzyżyk aby skalibrować ekran.</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> <translation>Witaj w Opie</translation> </message> </context> <context> <name>DesktopPowerAlerter</name> <message> <source>Battery Status</source> <translation>Stan baterii</translation> </message> <message> <source>Low Battery</source> <translation>Bateria słaba</translation> </message> </context> <context> <name>FirstUse</name> <message> <source><< Back</source> <translation><< Wstecz</translation> </message> <message> <source>Next >></source> <translation>Dalej >></translation> </message> <message> <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> <translation>Kliknij gdziekolwiek na ekranie by kontynuować.</translation> </message> <message> <source>Please wait, loading %1 settings.</source> <translation>Proszę czekać, ładuję ustawienia %1.</translation> </message> <message> <source>Please wait...</source> <translation>Proszę czekać...</translation> </message> <message> <source>Finish</source> <translation>Kończ</translation> </message> <message> <source>FirstUseBackground</source> <translation>PierwszeTło</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Unicode</source> <translation>Unikod</translation> </message> </context> <context> <name>Launcher</name> <message> <source>Launcher</source> <translation>Launcher</translation> </message> <message> <source> - Launcher</source> <translation>- Launcher</translation> </message> <message> <source>No application</source> <translation>Brak aplikacji</translation> </message> <message> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> <translation><p>Brak aplikacji zdefiniowanych dla tego dokumentu.<p> Typ to %1.</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation>Dokumenty</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>View as text</source> <translation>Pokaż jako tekst</translation> </message> </context> <context> <name>LauncherTabWidget</name> <message> <source><b>Finding Documents...</b></source> <translation><b>Wyszukiwanie Dokumentów...</b></translation> </message> <message> <source>Icon View</source> <translation>Pokazuj ikony</translation> </message> <message> <source>List View</source> <translation>Pokazuj listę</translation> </message> <message> <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> <translation><b>Zakładka Dokumenty<p>została wyłączona.<p>Aby ją ponownie włączyć wejdź w Ustawienia->Launcher->Dokumenty</b></center></translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>Document View</source> <translation>Widok Dokumentu</translation> </message> <message> <source>All types</source> <translation>Wszystkie typy</translation> </message> </context> <context> <name>Mediadlg</name> <message> <source>A new storage media detected:</source> <translation>Wykryto nowy nośnik danych:</translation> </message> <message> <source>What should I do with it?</source> <translation>Co z nim zrobić?</translation> </message> </context> <context> + <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> + <message> + <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Which media files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Audio</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Image</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Video</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Limit search to:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scan whole media</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Always check this medium</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>SafeMode</name> <message> <source>Safe Mode</source> <translation>Tryb bezpieczny</translation> </message> <message> <source>Plugin Manager...</source> <translation>Menedżer wtyczek...</translation> </message> <message> <source>Restart Qtopia</source> <translation>Restartuj Qtopia</translation> </message> <message> <source>Help...</source> <translation>Pomoc...</translation> </message> </context> <context> <name>ServerApplication</name> <message> <source>Information</source> <translation>Informacje</translation> </message> <message> <source><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> <translation><p>Data systemowa wydaje się być nieprawidłowa. (%1)</p><p>Czy chcesz poprawić zegar?</p></translation> </message> <message> <source>Battery level is critical! Keep power off until power restored!</source> <translation type="obsolete">Poziom energii jest krytyczny! Wylacz urzadzenie az do naladowania baterii!</translation> </message> <message> <source>Battery is running very low. </source> <translation type="obsolete">Poziom energii bardzo niski.</translation> </message> <message> <source>The Back-up battery is very low. Please charge the back-up battery.</source> <translation type="obsolete">Bateria zapasowa sie rozladowuje. Doladuj baterie zapasowa.</translation> </message> <message> <source>business card</source> <translation>wizytowka</translation> </message> <message> <source>Safe Mode</source> <translation>Tryb bezpieczny</translation> </message> <message> <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> <translation><P>Wystąpił błąd systemu i jest on teraz w Trybie Bezpiecznym. W tym trybie nie są ładowane wtyczki. Używajac Menedżera Wtyczek możesz wyłączyć wtyczki, które powodują awarię systemu.</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Plugin Manager...</source> <translation>Menedżer wtyczek...</translation> </message> <message> <source>Memory Status</source> <translation>Stan pamięci</translation> </message> <message> <source>Memory Low Please save data.</source> <translation>Mało pamięci Zapisz dane.</translation> </message> <message> <source>Critical Memory Shortage Please end this application immediately.</source> <translation>Krytyczny brak pamięci Zakończ natychmiast tą aplikację.</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> <translation>OSTRZEŻENIE</translation> </message> <message> <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> <translation><p>Poziom naładowania baterii jest krytyczny!<p>Wyłącz urządzenie do czasu podłączenia do sieci</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>The battery is running very low. </source> <translation>Poziom naładowania baterii jest bardzo niski.</translation> </message> <message> <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> <translation><p>Poziom naładowania baterii zapasowej jest bardzo niski<p>Naładuj ją</translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Terminate</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> <translation>Zamknij Opie</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> <translation>Restartuj system</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> <translation>Restartuj Opie</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> <translation>Zamknij system</translation> </message> <message> <source><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> <translation><p> Te opcje zamykające zostały pierwotnie dodane do użytku deweloperów i dla testów Opie. W normalnym środowisku ich używanie nie jest konieczne.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> <message> <source>Shutdown...</source> <translation>Zamykanie systemu...</translation> </message> </context> <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> <translation>Połączenie synchronizacyjne</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> <translation type="obsolete"><p>Nieautoryzowany system zada dostepu do tego urzadzenia.<p>Jesli uzywasz Qtopia Desktop w wersji wczesniejszej niz 1.5.1, zaktualizuj ja.</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Odmów</translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> <translation><p>Nierozpoznany system żąda dostępu do tego urządzenia.<p>Jeśli zainicjowałeś synchronizację po raz pierwszy to jest to normalne.</translation> </message> <message> <source>Allow</source> <translation>Zezwól</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> <translation><p>Nieautoryzowany system żąda dostępu do tego urządzenia.<p>Jeśli używasz Qtopia Desktop w wersji starszej niż 1.5.1, to zaktualizuj ją albo zmień ustawienia na korzystanie z IntelliSync.</translation> </message> <message> <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> <translation><qt><p>Nieautoryzowany system żąda dostępu do tego urządzenia.<p>Wybrałeś IntelliSync więc możesz zezwolić na połączenie albo go odmówić.</qt></translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Abort</source> <translation>Przerwij</translation> </message> <message> <source>Syncing:</source> <translation>Synchronizacja:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pl/sysinfo.ts b/i18n/pl/sysinfo.ts index 302e58e..0c26763 100644 --- a/i18n/pl/sysinfo.ts +++ b/i18n/pl/sysinfo.ts @@ -1,309 +1,385 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>BenchmarkInfo</name> + <message> + <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tests</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Results</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Comparison</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>1. Integer Arithmetic </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>2. Floating Point Unit </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>3. Text Rendering </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>4. Gfx Rendering </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>5. RAM Performance </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>6. SD Card Performance </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>7. CF Card Performance </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Start Tests!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to perform the selected tests.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Choose a model to compare your results with.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Compare To:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>FileSysInfo</name> <message> <source>CF</source> <translation>CF</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tej karcie Compact Flash.</translation> </message> <message> <source>Ha</source> <translation>Ha</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tym twardym dysku.</translation> </message> <message> <source>SD</source> <translation>SD</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tej karcie Secure Digital.</translation> </message> <message> <source>SC</source> <translation>SC</translation> </message> <message> <source>In</source> <translation type="unfinished">In</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci w pamieci wbudowanej tego urzadzenia (np. pamieci Flash).</translation> </message> <message> <source>RA</source> <translation>RA</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tymczasowym RAM-dysku.</translation> </message> </context> <context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> <translation>Uzycie procesora przez aplikacje (%)</translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> <translation>Uzycie procesora przez system (%)</translation> </message> <message> <source>Type: </source> <translation>Typ:</translation> </message> <message> <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> <translation>Ta strona prezentuje obciazenie procesora tego urzadzenia.</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Uzywana (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> <translation>Bufory (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> <translation>Podreczna (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> <translation>Wolna (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> <translation>Calkowita Pamiec: %1 kB</translation> </message> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> <translation type="obsolete">Ta strona prezentuje alokacje pamieci (np. RAM) na Twoim urzadzeniu. Pamiec jest podzielona na kategorie: 1. Uzywana - pamiec uzywana przez Opie i inne dzialajace aplikacje. 2. Bufory - tymczasowa przestrzen uzywana do poprawienia wydajnosci. 3. Podreczna - informacje, ktore zostaly juz uzyte, ale nie zostaly jeszcze zwolnione. 4. Wolna - pamiec nie bedaca aktualnie w uzyciu przez zadne aplikacje.</translation> </message> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Swap: %1 kB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ModulesInfo</name> <message> <source>Module</source> <translation>Modul</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <source>Use#</source> <translation>Uzyty#</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> <translation>To jest lista wszystkich aktualnie zaladowanych modulow jadra. Kliknij i przytrzymaj na module aby zobaczyc wiecej informacji na jego temat lub wy go usunac z pamieci.</translation> </message> <message> <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> <translation>Wybierz tu polecenie i kliknij przycisk Wyslij po prawej zeby wyslac polecenie do wybranego powyzej modulu.</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Wyslij</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> <translation>Kliknij tu zeby wyslac wybrane polecenie do wybranego powyzej modulu.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this module.</source> <translation>Ten obszar prezentuje szczegolowe informacje o tym module.</translation> </message> <message> <source>Used by</source> <translation>Uzywany przez</translation> </message> <message> <source>You really want to execute %1 for this module?</source> - <translation>Czy na pewno chcesz wykonac %1 na tym module?</translation> + <translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz wykonac %1 na tym module?</translation> + </message> + <message> + <source>You really want to execute +%1 for this module?</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MountInfo</name> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Zajete (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Available (%1 kB)</source> <translation>Wolne (%1 kB)</translation> </message> <message> <source> : %1 kB</source> <translation>: %1 kB</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessInfo</name> <message> <source>PID</source> <translation>PID</translation> </message> <message> <source>Command</source> <translation>polecenie</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Czas</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the processes on this handheld device. Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> <translation>To jest lista wszystkich procesow dzialajacych na tym urzadzeniu. Kliknij i przytrzymaj na procesie by zobaczyc dodatkowe informacje o nim lub by wyslac do niego sygnal.</translation> </message> <message> <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> <translation>Wybierz tu sygnal i kliknij przycisk Wyslij po prawej by go wyslac do procesu.</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Wyslij</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> <translation>Kliknij tu by wyslac wybrany sygnal do tego procesu.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this process.</source> <translation>Ten obszar prezentuje szczegolowe informacje o tym procesie.</translation> </message> <message> <source>You really want to send %1 to this process?</source> <translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz wyslac %1 do tego procesu?</translation> </message> <message> <source>Really want to send %1 to this process?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SystemInfo</name> <message> <source>System Info</source> <translation>Informacja o systemie</translation> </message> <message> <source>Memory</source> <translation>Pamiec</translation> </message> <message> <source>Storage</source> <translation>Dyski</translation> </message> <message> <source>CPU</source> <translation>Procesor</translation> </message> <message> <source>Process</source> <translation>Procesy</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Wersja</translation> </message> <message> <source>Modules</source> <translation>Moduly</translation> </message> + <message> + <source>Benchmark</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>VersionInfo</name> <message> <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> <translation><b>Jadro Linuksa</b><p>Wersja: </translation> </message> <message> <source>Compiled by: </source> <translation>Kompilowane przez: </translation> </message> <message> <source><b>Opie</b><p>Version: </source> <translation><b>Opie</b><p>Wersja: </translation> </message> <message> <source>Built on: </source> <translation>Zbudowane na: </translation> </message> <message> <source><p>Version: </source> <translation><p>Wersja:</translation> </message> <message> <source><p>Model: </source> <translation type="obsolete"><p>Model:</translation> </message> <message> <source><p>Vendor: </source> <translation type="obsolete"><p>Sprzedawca:</translation> </message> <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> <translation>Ta strona prezentuje aktualne wersje Opie, jadra Linuksa i dystrybucji dzialajacych na tym urzadzeniu.</translation> </message> <message> <source><br>Model: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><br>Vendor: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> |