summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/aqpkg.ts71
-rw-r--r--i18n/pl/libliquid.ts3
-rw-r--r--i18n/pl/libopieobex.ts53
-rw-r--r--i18n/pl/opieftp.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/oxygen.ts8
-rw-r--r--i18n/pl/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/pl/security.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/systemtime.ts207
8 files changed, 226 insertions, 132 deletions
diff --git a/i18n/pl/aqpkg.ts b/i18n/pl/aqpkg.ts
index cd7b997..348cc10 100644
--- a/i18n/pl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/pl/aqpkg.ts
@@ -228,304 +228,319 @@
228 <source>Filter by category</source> 228 <source>Filter by category</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 232 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Set filter category</source> 236 <source>Set filter category</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 240 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Find</source> 244 <source>Find</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>View</source> 268 <source>View</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
297 297
298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
299 299
300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
301 301
302Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Remove</source> 306 <source>Remove</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Building server list: 314 <source>Building server list:
315<byte value="x9"/>%1</source> 315<byte value="x9"/>%1</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Building package list for: 319 <source>Building package list for:
320<byte value="x9"/>%1</source> 320<byte value="x9"/>%1</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Installed To - %1</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Description - %1</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Size - %1</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Section - %1</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Filename - %1</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>V. Installed - %1</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>V. Available - %1</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Refreshing server package lists</source> 324 <source>Refreshing server package lists</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 326 </message>
355 <message> 327 <message>
356 <source>WARNING: Upgrading while 328 <source>WARNING: Upgrading while
357Opie/Qtopia is running 329Opie/Qtopia is running
358is NOT recommended! 330is NOT recommended!
359 331
360Are you sure? 332Are you sure?
361</source> 333</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 335 </message>
364 <message> 336 <message>
365 <source>Warning</source> 337 <source>Warning</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 339 </message>
368 <message> 340 <message>
369 <source>Upgrading installed packages</source> 341 <source>Upgrading installed packages</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 343 </message>
372 <message> 344 <message>
373 <source>Are you sure you wish to delete 345 <source>Are you sure you wish to delete
374%1?</source> 346%1?</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 348 </message>
377 <message> 349 <message>
378 <source>Are you sure?</source> 350 <source>Are you sure?</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 352 </message>
381 <message> 353 <message>
382 <source>No</source> 354 <source>No</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 356 </message>
385 <message> 357 <message>
386 <source>Yes</source> 358 <source>Yes</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 360 </message>
389 <message> 361 <message>
390 <source>Download to where</source> 362 <source>Download to where</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 364 </message>
393 <message> 365 <message>
394 <source>Enter path to download to</source> 366 <source>Enter path to download to</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 368 </message>
397 <message> 369 <message>
398 <source>Install Remote Package</source> 370 <source>Install Remote Package</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 372 </message>
401 <message> 373 <message>
402 <source>Enter package location</source> 374 <source>Enter package location</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 376 </message>
405 <message> 377 <message>
406 <source>Nothing to do</source> 378 <source>Nothing to do</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 380 </message>
409 <message> 381 <message>
410 <source>No packages selected</source> 382 <source>No packages selected</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 384 </message>
413 <message> 385 <message>
414 <source>OK</source> 386 <source>OK</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message> 388 </message>
417 <message> 389 <message>
418 <source>Do you wish to remove or reinstall 390 <source>Do you wish to remove or reinstall
419%1?</source> 391%1?</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 393 </message>
422 <message> 394 <message>
423 <source>Remove or ReInstall</source> 395 <source>Remove or ReInstall</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 397 </message>
426 <message> 398 <message>
427 <source>ReInstall</source> 399 <source>ReInstall</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 401 </message>
430 <message> 402 <message>
431 <source>R</source> 403 <source>R</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 405 </message>
434 <message> 406 <message>
435 <source>Do you wish to remove or upgrade 407 <source>Do you wish to remove or upgrade
436%1?</source> 408%1?</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 410 </message>
439 <message> 411 <message>
440 <source>Remove or Upgrade</source> 412 <source>Remove or Upgrade</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 414 </message>
443 <message> 415 <message>
444 <source>U</source> 416 <source>U</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 418 </message>
447 <message> 419 <message>
448 <source>Updating Launcher...</source> 420 <source>Updating Launcher...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 422 </message>
451</context> 423</context>
452<context> 424<context>
425 <name>PackageWindow</name>
426 <message>
427 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
440 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
452 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Package Information</source>
456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Package information is unavailable</source>
460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Close</source>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
466</context>
467<context>
453 <name>SettingsImpl</name> 468 <name>SettingsImpl</name>
454 <message> 469 <message>
455 <source>Configuration</source> 470 <source>Configuration</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 472 </message>
458 <message> 473 <message>
459 <source>Servers</source> 474 <source>Servers</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 476 </message>
462 <message> 477 <message>
463 <source>Destinations</source> 478 <source>Destinations</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 480 </message>
466 <message> 481 <message>
467 <source>Proxies</source> 482 <source>Proxies</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 484 </message>
470 <message> 485 <message>
471 <source>New</source> 486 <source>New</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 488 </message>
474 <message> 489 <message>
475 <source>Delete</source> 490 <source>Delete</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 492 </message>
478 <message> 493 <message>
479 <source>Server</source> 494 <source>Server</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 496 </message>
482 <message> 497 <message>
483 <source>Name:</source> 498 <source>Name:</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 500 </message>
486 <message> 501 <message>
487 <source>Address:</source> 502 <source>Address:</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 504 </message>
490 <message> 505 <message>
491 <source>Active Server</source> 506 <source>Active Server</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 508 </message>
494 <message> 509 <message>
495 <source>Update</source> 510 <source>Update</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 512 </message>
498 <message> 513 <message>
499 <source>Destination</source> 514 <source>Destination</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 516 </message>
502 <message> 517 <message>
503 <source>Location:</source> 518 <source>Location:</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 520 </message>
506 <message> 521 <message>
507 <source>Link to root</source> 522 <source>Link to root</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 524 </message>
510 <message> 525 <message>
511 <source>HTTP Proxy</source> 526 <source>HTTP Proxy</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 528 </message>
514 <message> 529 <message>
515 <source>Enabled</source> 530 <source>Enabled</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 532 </message>
518 <message> 533 <message>
519 <source>FTP Proxy</source> 534 <source>FTP Proxy</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 536 </message>
522 <message> 537 <message>
523 <source>Username:</source> 538 <source>Username:</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 540 </message>
526 <message> 541 <message>
527 <source>Password:</source> 542 <source>Password:</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 544 </message>
530</context> 545</context>
531</TS> 546</TS>
diff --git a/i18n/pl/libliquid.ts b/i18n/pl/libliquid.ts
index 410b29e..a60e040 100644
--- a/i18n/pl/libliquid.ts
+++ b/i18n/pl/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 6 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 7 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 8 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 10 </message>
8 <message> 11 <message>
9 <source>No translucency</source> 12 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 14 </message>
12 <message> 15 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 16 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 18 </message>
16 <message> 19 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 20 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 22 </message>
20 <message> 23 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 24 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 26 </message>
24 <message> 27 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 28 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 30 </message>
28 <message> 31 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 32 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 34 </message>
32 <message> 35 <message>
33 <source>Menu color</source> 36 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 38 </message>
36 <message> 39 <message>
37 <source>Text color</source> 40 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 42 </message>
40 <message> 43 <message>
41 <source>Opacity</source> 44 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 46 </message>
44 <message> 47 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 48 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 50 </message>
48 <message> 51 <message>
49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 54 </message>
52 <message> 55 <message>
53 <source>Stipple contrast</source> 56 <source>Stipple contrast</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 58 </message>
56</context> 59</context>
57<context> 60<context>
58 <name>Styles</name> 61 <name>Styles</name>
59 <message> 62 <message>
60 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 65 </message>
63 <message> 66 <message>
64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 69 </message>
67</context> 70</context>
68</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopieobex.ts b/i18n/pl/libopieobex.ts
index 99d06ec..5fda095 100644
--- a/i18n/pl/libopieobex.ts
+++ b/i18n/pl/libopieobex.ts
@@ -1,49 +1,76 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ObexDlg</name> 3 <name>OtherHandler</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OBEX Sending</source> 5 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Sending:</source> 9 <source>Accept</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>filename</source> 13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Cancel</source> 17 <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>ObexInc</name> 22 <name>SendWidget</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>OBEX Receiving</source> 24 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>TextLabel1</source> 28 <source>Done</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Filename</source> 32 <source>IrDa is not enabled!</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>A file was beamed 36 <source>Searching for IrDa Devices.</source>
37to you.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 38 </message>
40 <message> 39 <message>
41 <source>Insert</source> 40 <source>Bluetooth is not available</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 42 </message>
44 <message> 43 <message>
45 <source>Reject</source> 44 <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Scheduling for beam.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Click to beam</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Sent</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Failure</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Try %1</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Search again for IrDa.</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Start sending</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 74 </message>
48</context> 75</context>
49</TS> 76</TS>
diff --git a/i18n/pl/opieftp.ts b/i18n/pl/opieftp.ts
index c6b5a09..84477a9 100644
--- a/i18n/pl/opieftp.ts
+++ b/i18n/pl/opieftp.ts
@@ -141,113 +141,109 @@
141 <source>Unable to upload 141 <source>Unable to upload
142</source> 142</source>
143 <translation>Nie moge zaladowac 143 <translation>Nie moge zaladowac
144</translation> 144</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Cannot upload directories</source> 147 <source>Cannot upload directories</source>
148 <translation>Nie moge zaladowac katalogow</translation> 148 <translation>Nie moge zaladowac katalogow</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Unable to download 151 <source>Unable to download
152</source> 152</source>
153 <translation>Nie moge sciagnac 153 <translation>Nie moge sciagnac
154</translation> 154</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Unable to list the directory 157 <source>Unable to list the directory
158</source> 158</source>
159 <translation>Nie moge wylistowac katalogu 159 <translation>Nie moge wylistowac katalogu
160</translation> 160</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Unable to change directories 163 <source>Unable to change directories
164</source> 164</source>
165 <translation>Nie moge zmienic katalogow 165 <translation>Nie moge zmienic katalogow
166</translation> 166</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Unable to cd up 169 <source>Unable to cd up
170</source> 170</source>
171 <translation>Nie moge zmienic katalogu w gore 171 <translation>Nie moge zmienic katalogu w gore
172</translation> 172</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Unable to get working dir 175 <source>Unable to get working dir
176</source> 176</source>
177 <translation>Nie moge pobrac katalogu 177 <translation>Nie moge pobrac katalogu
178</translation> 178</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Change Directory</source> 181 <source>Change Directory</source>
182 <translation>Zmien katalog</translation> 182 <translation>Zmien katalog</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Do you really want to delete 185 <source>Do you really want to delete
186</source> 186</source>
187 <translation>Naprawde chcesz skasowac 187 <translation>Naprawde chcesz skasowac
188</translation> 188</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source> ? 191 <source> ?
192It must be empty</source> 192It must be empty</source>
193 <translation> ? 193 <translation> ?
194To musi byc puste</translation> 194To musi byc puste</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Yes</source> 197 <source>Yes</source>
198 <translation>Tak</translation> 198 <translation>Tak</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>No</source> 201 <source>No</source>
202 <translation>Nie</translation> 202 <translation>Nie</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Unable to make directory 205 <source>Unable to make directory
206</source> 206</source>
207 <translation>Nie moge utworzyc katalogu 207 <translation>Nie moge utworzyc katalogu
208</translation> 208</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Unable to remove directory 211 <source>Unable to remove directory
212</source> 212</source>
213 <translation>Nie moge usunac katalogu 213 <translation>Nie moge usunac katalogu
214</translation> 214</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Unable to delete file 217 <source>Unable to delete file
218</source> 218</source>
219 <translation>Nie moge usunac pliku 219 <translation>Nie moge usunac pliku
220</translation> 220</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Unable to rename file 223 <source>Unable to rename file
224</source> 224</source>
225 <translation>Nie moge zmienic nazwy 225 <translation>Nie moge zmienic nazwy
226</translation> 226</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Could not rename</source> 229 <source>Could not rename</source>
230 <translation>Nie moge zmienic nazwy</translation> 230 <translation>Nie moge zmienic nazwy</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>That directory does not exist</source> 233 <source>That directory does not exist</source>
234 <translation>Ten katalog nie istnieje</translation> 234 <translation>Ten katalog nie istnieje</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>About</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Rescan</source> 237 <source>Rescan</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>New Server name</source> 241 <source>New Server name</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>Sorry name already taken</source> 245 <source>Sorry name already taken</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252</context> 248</context>
253</TS> 249</TS>
diff --git a/i18n/pl/oxygen.ts b/i18n/pl/oxygen.ts
index eaf68a3..c0003ef 100644
--- a/i18n/pl/oxygen.ts
+++ b/i18n/pl/oxygen.ts
@@ -1,182 +1,182 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CalcDlg</name> 3 <name>CalcDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calculate</source> 5 <source>Calculate</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clear</source> 9 <source>Clear</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Molecular Weight</source> 13 <source>Molecular Weight</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Chemical Formula</source> 17 <source>Chemical Formula</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Molecular Weight (u):</source> 21 <source>Molecular Weight (u):</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Elemental Composition (%):</source> 25 <source>Elemental Composition (%):</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>OxydataWidget</name> 30 <name>OxydataWidget</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Weight:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Block</source> 32 <source>Block</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 34 </message>
39 <message> 35 <message>
40 <source>Group</source> 36 <source>Group</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 38 </message>
43 <message> 39 <message>
44 <source>Electronegativity</source> 40 <source>Electronegativity</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 42 </message>
47 <message> 43 <message>
48 <source>Atomic radius</source> 44 <source>Atomic radius</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>Ionizationenergie</source> 48 <source>Ionizationenergie</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 50 </message>
55 <message> 51 <message>
56 <source>Density</source> 52 <source>Density</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 54 </message>
59 <message> 55 <message>
60 <source>Boilingpoint</source> 56 <source>Boilingpoint</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 58 </message>
63 <message> 59 <message>
64 <source>Meltingpoint</source> 60 <source>Meltingpoint</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 62 </message>
67 <message> 63 <message>
68 <source>%1 u</source> 64 <source>%1 u</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 66 </message>
71 <message> 67 <message>
72 <source>%1 J</source> 68 <source>%1 J</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>%1 K</source> 72 <source>%1 K</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 74 </message>
79 <message> 75 <message>
80 <source>%1 pm</source> 76 <source>%1 pm</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 78 </message>
83 <message> 79 <message>
84 <source>%1 g/cm^3</source> 80 <source>%1 g/cm^3</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 82 </message>
83 <message>
84 <source>Weight</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Hydrogen</source> 107 <source>Hydrogen</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Helium</source> 111 <source>Helium</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Lithium</source> 115 <source>Lithium</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Beryllium</source> 119 <source>Beryllium</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Boron</source> 123 <source>Boron</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Carbon</source> 127 <source>Carbon</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Nitrogen</source> 131 <source>Nitrogen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Fluorine</source> 135 <source>Fluorine</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Neon</source> 139 <source>Neon</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Sodium</source> 143 <source>Sodium</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Magnesium</source> 147 <source>Magnesium</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Aluminum</source> 151 <source>Aluminum</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Silicon</source> 155 <source>Silicon</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Phosphorus</source> 159 <source>Phosphorus</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Sulfur</source> 163 <source>Sulfur</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Chlorine</source> 167 <source>Chlorine</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Argon</source> 171 <source>Argon</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Potassium</source> 175 <source>Potassium</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Calcium</source> 179 <source>Calcium</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
diff --git a/i18n/pl/qpe.ts b/i18n/pl/qpe.ts
index 87b424d..f692d4a 100644
--- a/i18n/pl/qpe.ts
+++ b/i18n/pl/qpe.ts
@@ -3,192 +3,200 @@
3 <name>AppMonitor</name> 3 <name>AppMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application Problem</source> 5 <source>Application Problem</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>Calibrate</name> 18 <name>Calibrate</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and 20 <source>Touch the crosshairs firmly and
21accurately to calibrate your screen.</source> 21accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Welcome to Opie</source> 25 <source>Welcome to Opie</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>CategoryTabWidget</name> 30 <name>CategoryTabWidget</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Documents</source> 32 <source>Documents</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Icon View</source> 36 <source>Icon View</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>List View</source> 40 <source>List View</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>DesktopApplication</name> 45 <name>DesktopApplication</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Battery level is critical! 47 <source>Battery level is critical!
48Keep power off until power restored!</source> 48Keep power off until power restored!</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Battery is running very low.</source> 52 <source>Battery is running very low.</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>The Back-up battery is very low. 56 <source>The Back-up battery is very low.
57Please charge the back-up battery.</source> 57Please charge the back-up battery.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>business card</source> 61 <source>business card</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Information</source> 65 <source>Information</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 69 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
70(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 70(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>DesktopPowerAlerter</name> 75 <name>DesktopPowerAlerter</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery Status</source> 77 <source>Battery Status</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>Launcher</name> 82 <name>Launcher</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Launcher</source> 84 <source>Launcher</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source> - Launcher</source> 88 <source> - Launcher</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>No application</source> 92 <source>No application</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 96 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message>
100 <source>Finding documents</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Searching documents</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
99</context> 107</context>
100<context> 108<context>
101 <name>LauncherView</name> 109 <name>LauncherView</name>
102 <message> 110 <message>
103 <source>%1 files</source> 111 <source>%1 files</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 113 </message>
106 <message> 114 <message>
107 <source>All types of file</source> 115 <source>All types of file</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 117 </message>
110 <message> 118 <message>
111 <source>Document View</source> 119 <source>Document View</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 121 </message>
114</context> 122</context>
115<context> 123<context>
116 <name>MediumMountGui</name> 124 <name>MediumMountGui</name>
117 <message> 125 <message>
118 <source>Medium inserted</source> 126 <source>Medium inserted</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 128 </message>
121 <message> 129 <message>
122 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 130 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 132 </message>
125 <message> 133 <message>
126 <source>Which media files</source> 134 <source>Which media files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 136 </message>
129 <message> 137 <message>
130 <source>Audio</source> 138 <source>Audio</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 140 </message>
133 <message> 141 <message>
134 <source>Image</source> 142 <source>Image</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 144 </message>
137 <message> 145 <message>
138 <source>Text</source> 146 <source>Text</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 148 </message>
141 <message> 149 <message>
142 <source>Video</source> 150 <source>Video</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 152 </message>
145 <message> 153 <message>
146 <source>All</source> 154 <source>All</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 156 </message>
149 <message> 157 <message>
150 <source>Link apps</source> 158 <source>Link apps</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 160 </message>
153 <message> 161 <message>
154 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 162 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 164 </message>
157 <message> 165 <message>
158 <source>Add</source> 166 <source>Add</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 168 </message>
161 <message> 169 <message>
162 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 170 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 172 </message>
165 <message> 173 <message>
166 <source>Do not ask again for this medium</source> 174 <source>Do not ask again for this medium</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 176 </message>
169</context> 177</context>
170<context> 178<context>
171 <name>ShutdownImpl</name> 179 <name>ShutdownImpl</name>
172 <message> 180 <message>
173 <source>Terminate</source> 181 <source>Terminate</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 183 </message>
176 <message> 184 <message>
177 <source>Terminate Opie</source> 185 <source>Terminate Opie</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 187 </message>
180 <message> 188 <message>
181 <source>Reboot</source> 189 <source>Reboot</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 191 </message>
184 <message> 192 <message>
185 <source>Restart Opie</source> 193 <source>Restart Opie</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 195 </message>
188 <message> 196 <message>
189 <source>Shutdown</source> 197 <source>Shutdown</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 199 </message>
192 <message> 200 <message>
193 <source>&lt;p&gt; 201 <source>&lt;p&gt;
194These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 202These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
diff --git a/i18n/pl/security.ts b/i18n/pl/security.ts
index 3022fee..417e182 100644
--- a/i18n/pl/security.ts
+++ b/i18n/pl/security.ts
@@ -5,98 +5,102 @@
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation>Ustaw haslo</translation> 6 <translation>Ustaw haslo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation>Zmien haslo</translation> 10 <translation>Zmien haslo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation>Podaj haslo</translation> 14 <translation>Podaj haslo</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation>Haslo bledne</translation> 18 <translation>Haslo bledne</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation>Haslo nieprawidlowe. 23 <translation>Haslo nieprawidlowe.
24Dostep zabroniony</translation> 24Dostep zabroniony</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Any</source> 27 <source>Any</source>
28 <translation>Kazdy</translation> 28 <translation>Kazdy</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>None</source> 31 <source>None</source>
32 <translation>Brak</translation> 32 <translation>Brak</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Enter new passcode</source> 35 <source>Enter new passcode</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42</context> 42</context>
43<context> 43<context>
44 <name>SecurityBase</name> 44 <name>SecurityBase</name>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Security Settings</source> 46 <source>Security Settings</source>
47 <translation>Ustawienia bezpieczenstwa</translation> 47 <translation>Ustawienia bezpieczenstwa</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Change passcode</source> 50 <source>Change passcode</source>
51 <translation>Zmien haslo</translation> 51 <translation>Zmien haslo</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Clear passcode</source> 54 <source>Clear passcode</source>
55 <translation>Wyczysc haslo</translation> 55 <translation>Wyczysc haslo</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Require pass code at power-on</source> 58 <source>Require pass code at power-on</source>
59 <translation>Wymaj hasla po uruchomieniu</translation> 59 <translation>Wymaj hasla po uruchomieniu</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Sync</source> 62 <source>Sync</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Accept sync from network:</source> 66 <source>Accept sync from network:</source>
67 <translation>Akceptuj synchronizacje z sieci:</translation> 67 <translation>Akceptuj synchronizacje z sieci:</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>192.168.0.0/16</source> 70 <source>192.168.0.0/16</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>172.16.0.0/12</source> 74 <source>172.16.0.0/12</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>10.0.0.0/8</source> 78 <source>10.0.0.0/8</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Any</source> 82 <source>Any</source>
83 <translation>Kazdy</translation> 83 <translation>Kazdy</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>None</source> 86 <source>None</source>
87 <translation>Brak</translation> 87 <translation>Brak</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 90 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
91 <translation>&lt;P&gt;Haslo zabezpieczajace pozwala na minimalny poziom zabezpieczen do tego urzadzenia.</translation> 91 <translation>&lt;P&gt;Haslo zabezpieczajace pozwala na minimalny poziom zabezpieczen do tego urzadzenia.</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 94 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>192.168.1.0/24</source> 98 <source>192.168.1.0/24</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message>
102 <source>1.0.0.0/8</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
101</context> 105</context>
102</TS> 106</TS>
diff --git a/i18n/pl/systemtime.ts b/i18n/pl/systemtime.ts
index a6bfb67..1a94a08 100644
--- a/i18n/pl/systemtime.ts
+++ b/i18n/pl/systemtime.ts
@@ -1,271 +1,312 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>FormatTabWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>Time format</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished">Format czasu</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Running:</source> 9 <source>hh:mm</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished">gg:mm</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Error while executing ntpdate</source> 13 <source>D/M hh:mm</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished">D/M gg:mm</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source> seconds</source> 17 <source>M/D hh:mm</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>last [h]</source> 21 <source>12/24 hour</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished">12/24 godzin</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>offset [s]</source> 25 <source>24 hour</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished">24 godziny</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>shift [s/h]</source> 29 <source>12 hour</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished">12 godzin</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source> s/h</source> 33 <source>Date format</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished">Format daty</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Get time from network</source> 37 <source>Weeks start on</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished">Tydzien zaczyna sie w</translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>Set predicted time: </source> 41 <source>Sunday</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished">Niedziele</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Could not connect to server </source> 45 <source>Monday</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished">Poniedzialek</translation>
51 </message> 47 </message>
48</context>
49<context>
50 <name>MainWindow</name>
52 <message> 51 <message>
53 <source>Predict</source> 52 <source>SystemTime</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 54 </message>
56 <message> 55 <message>
57 <source>NTP</source> 56 <source>Time</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 58 </message>
60 <message> 59 <message>
61 <source>Main</source> 60 <source>Format</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 62 </message>
64 <message> 63 <message>
65 <source>Settings</source> 64 <source>Settings</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 66 </message>
68 <message> 67 <message>
69 <source>ntp error</source> 68 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Error while getting time form network!</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 70 </message>
76 <message> 71 <message>
77 <source>Error while getting time form 72 <source>You asked for a delay of </source>
78 server</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 74 </message>
81 <message> 75 <message>
82 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source> 76 <source> minutes, but only </source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 78 </message>
85</context>
86<context>
87 <name>NtpBase</name>
88 <message> 79 <message>
89 <source>Network Time</source> 80 <source> minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 82 </message>
92 <message> 83 <message>
93 <source>Get time from network</source> 84 <source>Continue?</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 86 </message>
96 <message> 87 <message>
97 <source>Start Time:</source> 88 <source>Running:
89ntpdate </source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 91 </message>
100 <message> 92 <message>
101 <source>nan</source> 93 <source>Error</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 95 </message>
104 <message> 96 <message>
105 <source>Time Shift:</source> 97 <source>Error while getting time from network.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 99 </message>
108 <message> 100 <message>
109 <source>New Time:</source> 101 <source>Error while executing ntpdate</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 103 </message>
112 <message> 104 <message>
113 <source>Esimated Shift:</source> 105 <source>Time Server</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 107 </message>
116 <message> 108 <message>
117 <source>Predicted Time:</source> 109 <source>Error while getting time from
110 server: </source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 112 </message>
120 <message> 113 <message>
121 <source>Mean shift:</source> 114 <source> seconds</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 116 </message>
124 <message> 117 <message>
125 <source>Set predicted time</source> 118 <source>Could not connect to server </source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>NTPTabWidget</name>
128 <message> 124 <message>
129 <source>Predict time</source> 125 <source>Start time</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 127 </message>
132 <message> 128 <message>
133 <source>Use</source> 129 <source>n/a</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 131 </message>
136 <message> 132 <message>
137 <source>as</source> 133 <source>Time shift</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 135 </message>
140 <message> 136 <message>
141 <source>NTP server to get the time from the network.</source> 137 <source>New time</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 139 </message>
144 <message> 140 <message>
145 <source>Wait for </source> 141 <source>Get time from the network</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>PredictTabWidget</name>
148 <message> 147 <message>
149 <source>minutes until</source> 148 <source>Predicted time drift</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 150 </message>
152 <message> 151 <message>
153 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 152 <source>n/a</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 154 </message>
156 <message> 155 <message>
157 <source>Insure a delay of</source> 156 <source>Estimated shift</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 158 </message>
160 <message> 159 <message>
161 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 160 <source>Predicted time</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 162 </message>
164 <message> 163 <message>
165 <source>Set time</source> 164 <source>Shift [s/h]</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 166 </message>
168 <message> 167 <message>
169 <source>Main</source> 168 <source>Last [h]</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 170 </message>
172 <message> 171 <message>
173 <source>Manual</source> 172 <source>Offset [s]</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 174 </message>
176 <message> 175 <message>
177 <source>Settings</source> 176 <source>Predict time</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 178 </message>
180 <message> 179 <message>
181 <source>Predict</source> 180 <source>Set predicted time</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 182 </message>
184 <message> 183 <message>
185 <source>NTP</source> 184 <source> s/h</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 186 </message>
188 <message> 187 <message>
189 <source>Advanced settings</source> 188 <source> seconds</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 190 </message>
192</context> 191</context>
193<context> 192<context>
194 <name>SetDateTime</name> 193 <name>SetDateTime</name>
195 <message> 194 <message>
196 <source>Time Zone</source> 195 <source>Time Zone</source>
197 <translation>Strefa czasowa</translation> 196 <translation type="obsolete">Strefa czasowa</translation>
198 </message> 197 </message>
199 <message> 198 <message>
200 <source>Date</source> 199 <source>Date</source>
201 <translation>Data</translation> 200 <translation type="obsolete">Data</translation>
202 </message> 201 </message>
203 <message> 202 <message>
204 <source>Time format</source> 203 <source>Time format</source>
205 <translation>Format czasu</translation> 204 <translation type="obsolete">Format czasu</translation>
206 </message> 205 </message>
207 <message> 206 <message>
208 <source>24 hour</source> 207 <source>24 hour</source>
209 <translation>24 godziny</translation> 208 <translation type="obsolete">24 godziny</translation>
210 </message> 209 </message>
211 <message> 210 <message>
212 <source>12 hour</source> 211 <source>12 hour</source>
213 <translation>12 godzin</translation> 212 <translation type="obsolete">12 godzin</translation>
214 </message> 213 </message>
215 <message> 214 <message>
216 <source>Weeks start on</source> 215 <source>Weeks start on</source>
217 <translation>Tydzien zaczyna sie w</translation> 216 <translation type="obsolete">Tydzien zaczyna sie w</translation>
218 </message> 217 </message>
219 <message> 218 <message>
220 <source>Sunday</source> 219 <source>Sunday</source>
221 <translation>Niedziele</translation> 220 <translation type="obsolete">Niedziele</translation>
222 </message> 221 </message>
223 <message> 222 <message>
224 <source>Monday</source> 223 <source>Monday</source>
225 <translation>Poniedzialek</translation> 224 <translation type="obsolete">Poniedzialek</translation>
226 </message> 225 </message>
227 <message> 226 <message>
228 <source>Date format</source> 227 <source>Date format</source>
229 <translation>Format daty</translation> 228 <translation type="obsolete">Format daty</translation>
230 </message> 229 </message>
231 <message> 230 <message>
232 <source>Applet format</source> 231 <source>Applet format</source>
233 <translation>Format apletu</translation> 232 <translation type="obsolete">Format apletu</translation>
234 </message> 233 </message>
235 <message> 234 <message>
236 <source>hh:mm</source> 235 <source>hh:mm</source>
237 <translation>gg:mm</translation> 236 <translation type="obsolete">gg:mm</translation>
238 </message> 237 </message>
239 <message> 238 <message>
240 <source>D/M hh:mm</source> 239 <source>D/M hh:mm</source>
241 <translation>D/M gg:mm</translation> 240 <translation type="obsolete">D/M gg:mm</translation>
241 </message>
242</context>
243<context>
244 <name>SetTime</name>
245 <message>
246 <source>Hour</source>
247 <translation type="obsolete">Godzin</translation>
242 </message> 248 </message>
243 <message> 249 <message>
244 <source>M/D hh:mm</source> 250 <source>Minute</source>
251 <translation type="obsolete">Minuta</translation>
252 </message>
253</context>
254<context>
255 <name>SettingsTabWidget</name>
256 <message>
257 <source>Time server</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 259 </message>
247 <message> 260 <message>
248 <source>System Time</source> 261 <source>minutes between time updates</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>minutes between prediction updates</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Display time server information</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Display time prediction information</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 275 </message>
251</context> 276</context>
252<context> 277<context>
253 <name>SetTime</name> 278 <name>TimeTabWidget</name>
254 <message> 279 <message>
255 <source>Hour</source> 280 <source>Hour</source>
256 <translation>Godzin</translation> 281 <translation type="unfinished">Godzin</translation>
257 </message> 282 </message>
258 <message> 283 <message>
259 <source>Minute</source> 284 <source>Minute</source>
260 <translation>Minuta</translation> 285 <translation type="unfinished">Minuta</translation>
261 </message> 286 </message>
262 <message> 287 <message>
263 <source>AM</source> 288 <source>AM</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 290 </message>
266 <message> 291 <message>
267 <source>PM</source> 292 <source>PM</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 294 </message>
295 <message>
296 <source>Date</source>
297 <translation type="unfinished">Data</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Time zone</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Get time from the network</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Set predicted time</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
270</context> 311</context>
271</TS> 312</TS>