-rw-r--r-- | i18n/pt/addressbook.ts | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts index 5b952b6..2c14aa8 100644 --- a/i18n/pt/addressbook.ts +++ b/i18n/pt/addressbook.ts @@ -262,17 +262,17 @@ Sair na mesma?</translation> <translation>E-Mail Principal</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation>E-Mails</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> - <translation type="obsolete">Título</translation> + <translation type="unfinished">Título</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>Nome do Meio</translation> @@ -294,25 +294,25 @@ Sair na mesma?</translation> <translation>Sexo</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> <source>Company</source> - <translation type="obsolete">Empresa</translation> + <translation type="unfinished">Empresa</translation> </message> <message> <source>Notes</source> - <translation type="obsolete">Notas</translation> + <translation type="unfinished">Notas</translation> </message> <message> <source>Groups</source> - <translation type="obsolete">Grupos</translation> + <translation type="unfinished">Grupos</translation> </message> <message> <source>Street</source> <translation type="obsolete">Strasse</translation> </message> <message> <source>Street 2</source> <translation type="obsolete">2. Straße</translation> @@ -1270,53 +1270,53 @@ Sair na mesma?</translation> <translation>Site (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation>Pager (Empresa)</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> - <translation type="obsolete">Rua (Empresa)</translation> + <translation type="unfinished">Rua (Empresa)</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> - <translation type="obsolete">Rua (Pessoal)</translation> + <translation type="unfinished">Rua (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Business City</source> - <translation type="obsolete">Cidade (Empresa)</translation> + <translation type="unfinished">Cidade (Empresa)</translation> </message> <message> <source>Business State</source> - <translation type="obsolete">Estado (Empresa)</translation> + <translation type="unfinished">Estado (Empresa)</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> - <translation type="obsolete">Cód Postal (Empresa)</translation> + <translation type="unfinished">Cód Postal (Empresa)</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> - <translation type="obsolete">País (Empresa)</translation> + <translation type="unfinished">País (Empresa)</translation> </message> <message> <source>Home City</source> - <translation type="obsolete">Cidade (Pessoal)</translation> + <translation type="unfinished">Cidade (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Home State</source> - <translation type="obsolete">Estado (Pessoal)</translation> + <translation type="unfinished">Estado (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> - <translation type="obsolete">Cód. Postal (Pessoal)</translation> + <translation type="unfinished">Cód. Postal (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> - <translation type="obsolete">País (Pessoal)</translation> + <translation type="unfinished">País (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation>Departamento</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Escritório</translation> |