summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/advancedfm.ts9
1 files changed, 6 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/pt/advancedfm.ts b/i18n/pt/advancedfm.ts
index 36b3a53..3896610 100644
--- a/i18n/pt/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pt/advancedfm.ts
@@ -70,97 +70,97 @@
70 <translation>Não</translation> 70 <translation>Não</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Note</source> 73 <source>Note</source>
74 <translation>Nota</translation> 74 <translation>Nota</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Could not rename</source> 77 <source>Could not rename</source>
78 <translation>Não foi possível mudar o nome</translation> 78 <translation>Não foi possível mudar o nome</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>That directory does not exist</source> 81 <source>That directory does not exist</source>
82 <translation>A directoria não existe</translation> 82 <translation>A directoria não existe</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Copy As</source> 85 <source>Copy As</source>
86 <translation>Copiar Como</translation> 86 <translation>Copiar Como</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>AdvancedFm Output</source> 89 <source>AdvancedFm Output</source>
90 <translation>Resultado do AdvancedFm</translation> 90 <translation>Resultado do AdvancedFm</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Advancedfm Beam out</source> 93 <source>Advancedfm Beam out</source>
94 <translation>Irradiar</translation> 94 <translation>Enviar por Infravermelhos</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Ir sent.</source> 97 <source>Ir sent.</source>
98 <translation>Enviado.</translation> 98 <translation>Enviado.</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Ok</source> 101 <source>Ok</source>
102 <translation>Ok</translation> 102 <translation>Ok</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Change Directory</source> 105 <source>Change Directory</source>
106 <translation>Mudar Directoria</translation> 106 <translation>Mudar Directoria</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Execute</source> 109 <source>Execute</source>
110 <translation>Executar</translation> 110 <translation>Executar</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Open as text</source> 113 <source>Open as text</source>
114 <translation>Abrir como texto</translation> 114 <translation>Abrir como texto</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Make Symlink</source> 117 <source>Make Symlink</source>
118 <translation>Criar atalho Simbólico</translation> 118 <translation>Criar atalho Simbólico</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Copy</source> 121 <source>Copy</source>
122 <translation>Copiar</translation> 122 <translation>Copiar</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Move</source> 125 <source>Move</source>
126 <translation>Mover</translation> 126 <translation>Mover</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>File Info</source> 129 <source>File Info</source>
130 <translation>Info do Ficheiro</translation> 130 <translation>Info do Ficheiro</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Set Permissions</source> 133 <source>Set Permissions</source>
134 <translation>Mudar Permissões</translation> 134 <translation>Mudar Permissões</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Properties</source> 137 <source>Properties</source>
138 <translation>Propriedades</translation> 138 <translation>Propriedades</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Beam File</source> 141 <source>Beam File</source>
142 <translation>Irradiar Ficheiro</translation> 142 <translation>Enviar Ficheiro (IR)</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Copy Same Dir</source> 145 <source>Copy Same Dir</source>
146 <translation>Copiar para a mesma Directoria</translation> 146 <translation>Copiar para a mesma Directoria</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Could not copy 149 <source>Could not copy
150</source> 150</source>
151 <translation>Não foi possivel copiar 151 <translation>Não foi possivel copiar
152</translation> 152</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>to 155 <source>to
156</source> 156</source>
157 <translation>para 157 <translation>para
158</translation> 158</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Could not move 161 <source>Could not move
162</source> 162</source>
163 <translation>Não foi possível mover 163 <translation>Não foi possível mover
164</translation> 164</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
@@ -278,49 +278,52 @@ e os seus conteúdos?</translation>
278 <source>Copy </source> 278 <source>Copy </source>
279 <translation>Copiar</translation> 279 <translation>Copiar</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source> As</source> 282 <source> As</source>
283 <translation>Como</translation> 283 <translation>Como</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Switch to View 1</source> 286 <source>Switch to View 1</source>
287 <translation>Mudar para a Vista 1</translation> 287 <translation>Mudar para a Vista 1</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Switch to View 2</source> 290 <source>Switch to View 2</source>
291 <translation>Mudar para a Vista 2</translation> 291 <translation>Mudar para a Vista 2</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Not Yet Implemented</source> 294 <source>Not Yet Implemented</source>
295 <translation>Ainda Não Implementado</translation> 295 <translation>Ainda Não Implementado</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Could not copy 298 <source>Could not copy
299%1 299%1
300to 300to
301%2</source> 301%2</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>Não foi possível copiar
303%1
304para
305%2</translation>
303 </message> 306 </message>
304</context> 307</context>
305<context> 308<context>
306 <name>Output</name> 309 <name>Output</name>
307 <message> 310 <message>
308 <source>Save output to file (name only)</source> 311 <source>Save output to file (name only)</source>
309 <translation>Gravar resultado no ficheiro (apenas nome)</translation> 312 <translation>Gravar resultado no ficheiro (apenas nome)</translation>
310 </message> 313 </message>
311 <message> 314 <message>
312 <source>Output</source> 315 <source>Output</source>
313 <translation>Resultado</translation> 316 <translation>Resultado</translation>
314 </message> 317 </message>
315 <message> 318 <message>
316 <source>Process could not start</source> 319 <source>Process could not start</source>
317 <translation>Não foi possível iniciar o processo</translation> 320 <translation>Não foi possível iniciar o processo</translation>
318 </message> 321 </message>
319 <message> 322 <message>
320 <source>Error 323 <source>Error
321</source> 324</source>
322 <translation>Erro 325 <translation>Erro
323</translation> 326</translation>
324 </message> 327 </message>
325 <message> 328 <message>
326 <source> 329 <source>