-rw-r--r-- | i18n/pt/advancedfm.ts | 24 |
1 files changed, 20 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/pt/advancedfm.ts b/i18n/pt/advancedfm.ts index 1882bf3..38d212b 100644 --- a/i18n/pt/advancedfm.ts +++ b/i18n/pt/advancedfm.ts | |||
@@ -18,53 +18,53 @@ | |||
18 | <translation>Mostrar Escondidos</translation> | 18 | <translation>Mostrar Escondidos</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Make Directory</source> | 21 | <source>Make Directory</source> |
22 | <translation>Criar Directoria</translation> | 22 | <translation>Criar Directoria</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Rename</source> | 25 | <source>Rename</source> |
26 | <translation>Mudar Nome</translation> | 26 | <translation>Mudar Nome</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Run Command</source> | 29 | <source>Run Command</source> |
30 | <translation>Executar Comando</translation> | 30 | <translation>Executar Comando</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Run Command with Output</source> | 33 | <source>Run Command with Output</source> |
34 | <translation>Executar Comando e ver Resultado</translation> | 34 | <translation>Executar Comando e ver Resultado</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete</source> | 37 | <source>Delete</source> |
38 | <translation>Apagar</translation> | 38 | <translation>Apagar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Switch to Local</source> | 41 | <source>Switch to Local</source> |
42 | <translation>Mudar para Local</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Mudar para Local</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Switch to Remote</source> | 45 | <source>Switch to Remote</source> |
46 | <translation>Mudar para Remoto</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Mudar para Remoto</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Size</source> | 49 | <source>Size</source> |
50 | <translation>Tamanho</translation> | 50 | <translation>Tamanho</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Date</source> | 53 | <source>Date</source> |
54 | <translation>Data</translation> | 54 | <translation>Data</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>1</source> | 57 | <source>1</source> |
58 | <translation>1</translation> | 58 | <translation>1</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>2</source> | 61 | <source>2</source> |
62 | <translation>2</translation> | 62 | <translation>2</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Yes</source> | 65 | <source>Yes</source> |
66 | <translation>Sim</translation> | 66 | <translation>Sim</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>No</source> | 69 | <source>No</source> |
70 | <translation>Não</translation> | 70 | <translation>Não</translation> |
@@ -243,66 +243,78 @@ from bookmarks. | |||
243 | It is not bookmarked!</source> | 243 | It is not bookmarked!</source> |
244 | <translation>Não é possível apagar a directoria | 244 | <translation>Não é possível apagar a directoria |
245 | dos atalhos. | 245 | dos atalhos. |
246 | Não existe na lista!</translation> | 246 | Não existe na lista!</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>File Search</source> | 249 | <source>File Search</source> |
250 | <translation>Procurar Ficheiro</translation> | 250 | <translation>Procurar Ficheiro</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Really delete %1 | 253 | <source>Really delete %1 |
254 | and all it's contents ?</source> | 254 | and all it's contents ?</source> |
255 | <translation>Apagar mesmo | 255 | <translation>Apagar mesmo |
256 | os ficheiros %1 | 256 | os ficheiros %1 |
257 | e os seus conteúdos?</translation> | 257 | e os seus conteúdos?</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Really delete | 260 | <source>Really delete |
261 | %1?</source> | 261 | %1?</source> |
262 | <translation>Apagar mesmo | 262 | <translation>Apagar mesmo |
263 | %1?</translation> | 263 | %1?</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>AdvancedFm :: </source> | 266 | <source>AdvancedFm :: </source> |
267 | <translation type="obsolete">Gestor de Ficheiros ::</translation> | 267 | <translation>Gestor de Ficheiros ::</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source> kB free</source> | 270 | <source> kB free</source> |
271 | <translation type="obsolete">KB livres</translation> | 271 | <translation>KB livres</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Copy '%1' As</source> | 274 | <source>Copy '%1' As</source> |
275 | <translation type="obsolete">Copiar '%1' Como</translation> | 275 | <translation type="obsolete">Copiar '%1' Como</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Copy </source> | 278 | <source>Copy </source> |
279 | <translation>Copiar</translation> | 279 | <translation>Copiar</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source> As</source> | 282 | <source> As</source> |
283 | <translation>Como</translation> | 283 | <translation>Como</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | ||
286 | <source>Switch to View 1</source> | ||
287 | <translation>Mudar para a Vista 1</translation> | ||
288 | </message> | ||
289 | <message> | ||
290 | <source>Switch to View 2</source> | ||
291 | <translation>Mudar para a Vista 2</translation> | ||
292 | </message> | ||
293 | <message> | ||
294 | <source>Not Yet Implemented</source> | ||
295 | <translation>Ainda Não Implementado</translation> | ||
296 | </message> | ||
285 | </context> | 297 | </context> |
286 | <context> | 298 | <context> |
287 | <name>Output</name> | 299 | <name>Output</name> |
288 | <message> | 300 | <message> |
289 | <source>Save output to file (name only)</source> | 301 | <source>Save output to file (name only)</source> |
290 | <translation>Gravar resultado no ficheiro (apenas nome)</translation> | 302 | <translation>Gravar resultado no ficheiro (apenas nome)</translation> |
291 | </message> | 303 | </message> |
292 | <message> | 304 | <message> |
293 | <source>Output</source> | 305 | <source>Output</source> |
294 | <translation>Resultado</translation> | 306 | <translation>Resultado</translation> |
295 | </message> | 307 | </message> |
296 | <message> | 308 | <message> |
297 | <source>Process could not start</source> | 309 | <source>Process could not start</source> |
298 | <translation>Não foi possível iniciar o processo</translation> | 310 | <translation>Não foi possível iniciar o processo</translation> |
299 | </message> | 311 | </message> |
300 | <message> | 312 | <message> |
301 | <source>Error | 313 | <source>Error |
302 | </source> | 314 | </source> |
303 | <translation>Erro | 315 | <translation>Erro |
304 | </translation> | 316 | </translation> |
305 | </message> | 317 | </message> |
306 | <message> | 318 | <message> |
307 | <source> | 319 | <source> |
308 | Finished | 320 | Finished |
@@ -353,26 +365,30 @@ Terminado | |||
353 | <message> | 365 | <message> |
354 | <source>execute</source> | 366 | <source>execute</source> |
355 | <translation>executar</translation> | 367 | <translation>executar</translation> |
356 | </message> | 368 | </message> |
357 | <message> | 369 | <message> |
358 | <source>Warning</source> | 370 | <source>Warning</source> |
359 | <translation>Atenção</translation> | 371 | <translation>Atenção</translation> |
360 | </message> | 372 | </message> |
361 | <message> | 373 | <message> |
362 | <source>Error- no user</source> | 374 | <source>Error- no user</source> |
363 | <translation>Erro - sem utilizador</translation> | 375 | <translation>Erro - sem utilizador</translation> |
364 | </message> | 376 | </message> |
365 | <message> | 377 | <message> |
366 | <source>Error- no group</source> | 378 | <source>Error- no group</source> |
367 | <translation>Erro - sem grupo</translation> | 379 | <translation>Erro - sem grupo</translation> |
368 | </message> | 380 | </message> |
369 | <message> | 381 | <message> |
370 | <source>Error setting ownership or group</source> | 382 | <source>Error setting ownership or group</source> |
371 | <translation>Erro ao alterar o utilizador ou grupo</translation> | 383 | <translation>Erro ao alterar o utilizador ou grupo</translation> |
372 | </message> | 384 | </message> |
373 | <message> | 385 | <message> |
374 | <source>Error setting mode</source> | 386 | <source>Error setting mode</source> |
375 | <translation>Erro ao alterar o modo</translation> | 387 | <translation>Erro ao alterar o modo</translation> |
376 | </message> | 388 | </message> |
389 | <message> | ||
390 | <source>filePermissions</source> | ||
391 | <translation>Permissões de Ficheiro</translation> | ||
392 | </message> | ||
377 | </context> | 393 | </context> |
378 | </TS> | 394 | </TS> |