-rw-r--r-- | i18n/pt/advancedfm.ts | 94 |
1 files changed, 79 insertions, 15 deletions
diff --git a/i18n/pt/advancedfm.ts b/i18n/pt/advancedfm.ts index bd2c1ad..a2b4b3e 100644 --- a/i18n/pt/advancedfm.ts +++ b/i18n/pt/advancedfm.ts | |||
@@ -26,317 +26,381 @@ | |||
26 | <translation>Mudar Nome</translation> | 26 | <translation>Mudar Nome</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Run Command</source> | 29 | <source>Run Command</source> |
30 | <translation>Executar Comando</translation> | 30 | <translation>Executar Comando</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Run Command with Output</source> | 33 | <source>Run Command with Output</source> |
34 | <translation>Executar Comando e ver Resultado</translation> | 34 | <translation>Executar Comando e ver Resultado</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete</source> | 37 | <source>Delete</source> |
38 | <translation>Apagar</translation> | 38 | <translation>Apagar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Size</source> | 41 | <source>Size</source> |
42 | <translation>Tamanho</translation> | 42 | <translation>Tamanho</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Date</source> | 45 | <source>Date</source> |
46 | <translation>Data</translation> | 46 | <translation>Data</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>1</source> | 49 | <source>1</source> |
50 | <translation>1</translation> | 50 | <translation>1</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>2</source> | 53 | <source>2</source> |
54 | <translation>2</translation> | 54 | <translation>2</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Yes</source> | 57 | <source>Yes</source> |
58 | <translation>Sim</translation> | 58 | <translation>Sim</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>No</source> | 61 | <source>No</source> |
62 | <translation>Não</translation> | 62 | <translation>Não</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Note</source> | 65 | <source>Note</source> |
66 | <translation>Nota</translation> | 66 | <translation>Nota</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Could not rename</source> | 69 | <source>Could not rename</source> |
70 | <translation>Não foi possível mudar o nome</translation> | 70 | <translation>Não foi possível mudar o nome</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>That directory does not exist</source> | 73 | <source>That directory does not exist</source> |
74 | <translation>A directoria não existe</translation> | 74 | <translation type="obsolete">A directoria não existe</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Copy As</source> | 77 | <source>Copy As</source> |
78 | <translation>Copiar Como</translation> | 78 | <translation>Copiar Como</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>AdvancedFm Output</source> | 81 | <source>AdvancedFm Output</source> |
82 | <translation>Resultado do AdvancedFm</translation> | 82 | <translation>Resultado do AdvancedFm</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 85 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
86 | <translation>Enviar por Infravermelhos</translation> | 86 | <translation>Enviar por Infravermelhos</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Ir sent.</source> | 89 | <source>Ir sent.</source> |
90 | <translation>Enviado.</translation> | 90 | <translation>Enviado.</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Ok</source> | 93 | <source>Ok</source> |
94 | <translation>Ok</translation> | 94 | <translation>Ok</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Change Directory</source> | 97 | <source>Change Directory</source> |
98 | <translation>Mudar Directoria</translation> | 98 | <translation>Mudar Directoria</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Execute</source> | 101 | <source>Execute</source> |
102 | <translation>Executar</translation> | 102 | <translation>Executar</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Open as text</source> | 105 | <source>Open as text</source> |
106 | <translation>Abrir como texto</translation> | 106 | <translation>Abrir como texto</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Make Symlink</source> | 109 | <source>Make Symlink</source> |
110 | <translation>Criar atalho Simbólico</translation> | 110 | <translation>Criar atalho Simbólico</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Copy</source> | 113 | <source>Copy</source> |
114 | <translation>Copiar</translation> | 114 | <translation>Copiar</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Move</source> | 117 | <source>Move</source> |
118 | <translation>Mover</translation> | 118 | <translation>Mover</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>File Info</source> | 121 | <source>File Info</source> |
122 | <translation>Info do Ficheiro</translation> | 122 | <translation>Info do Ficheiro</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Set Permissions</source> | 125 | <source>Set Permissions</source> |
126 | <translation>Mudar Permissões</translation> | 126 | <translation>Mudar Permissões</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Properties</source> | 129 | <source>Properties</source> |
130 | <translation>Propriedades</translation> | 130 | <translation>Propriedades</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Beam File</source> | 133 | <source>Beam File</source> |
134 | <translation>Enviar Ficheiro (IR)</translation> | 134 | <translation>Enviar Ficheiro (IR)</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Copy Same Dir</source> | 137 | <source>Copy Same Dir</source> |
138 | <translation>Copiar para a mesma Directoria</translation> | 138 | <translation>Copiar para a mesma Directoria</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Could not copy | 141 | <source>Could not copy |
142 | </source> | 142 | </source> |
143 | <translation>Não foi possivel copiar | 143 | <translation type="obsolete">Não foi possivel copiar |
144 | </translation> | 144 | </translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>to | 147 | <source>to |
148 | </source> | 148 | </source> |
149 | <translation>para | 149 | <translation type="obsolete">para |
150 | </translation> | 150 | </translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Could not move | 153 | <source>Could not move |
154 | </source> | 154 | </source> |
155 | <translation>Não foi possível mover | 155 | <translation type="obsolete">Não foi possível mover |
156 | </translation> | 156 | </translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Add To Documents</source> | 159 | <source>Add To Documents</source> |
160 | <translation>Adicionar aos Documentos</translation> | 160 | <translation>Adicionar aos Documentos</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Actions</source> | 163 | <source>Actions</source> |
164 | <translation>Acções</translation> | 164 | <translation>Acções</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Select All</source> | 167 | <source>Select All</source> |
168 | <translation>Selecionar Tudo</translation> | 168 | <translation>Selecionar Tudo</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Really delete | 171 | <source>Really delete |
172 | %1 files?</source> | 172 | %1 files?</source> |
173 | <translation>Apagar mesmo | 173 | <translation type="obsolete">Apagar mesmo |
174 | os ficheiros %1?</translation> | 174 | os ficheiros %1?</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Delete Directory?</source> | 177 | <source>Delete Directory?</source> |
178 | <translation>Apagar Directoria?</translation> | 178 | <translation>Apagar Directoria?</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Really copy | 181 | <source>Really copy |
182 | %1 files?</source> | 182 | %1 files?</source> |
183 | <translation>Copiar mesmo | 183 | <translation type="obsolete">Copiar mesmo |
184 | os ficheiros %1?</translation> | 184 | os ficheiros %1?</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>File Exists!</source> | 187 | <source>File Exists!</source> |
188 | <translation>O ficheiro existe!</translation> | 188 | <translation>O ficheiro existe!</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source> | 191 | <source> |
192 | exists. Ok to overwrite?</source> | 192 | exists. Ok to overwrite?</source> |
193 | <translation> | 193 | <translation type="obsolete"> |
194 | existe. Sobrepor?</translation> | 194 | existe. Sobrepor?</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source> already exists. | 197 | <source> already exists. |
198 | Do you really want to delete it?</source> | 198 | Do you really want to delete it?</source> |
199 | <translation>já existe. | 199 | <translation type="obsolete">já existe. |
200 | Quer mesmo apagá-lo?</translation> | 200 | Quer mesmo apagá-lo?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 203 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
204 | <translation>%1 existe. Sobrepor?</translation> | 204 | <translation type="obsolete">%1 existe. Sobrepor?</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 207 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
208 | <translation>Não foi possível copiar %1 para %2</translation> | 208 | <translation type="obsolete">Não foi possível copiar %1 para %2</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Advanced FileManager | 211 | <source>Advanced FileManager |
212 | is copyright 2002-2003 by | 212 | is copyright 2002-2003 by |
213 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 213 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
214 | and is licensed by the GPL</source> | 214 | and is licensed by the GPL</source> |
215 | <translation>Gestor de Ficheiros Avançado | 215 | <translation type="obsolete">Gestor de Ficheiros Avançado |
216 | é copyright 2002-2003 | 216 | é copyright 2002-2003 |
217 | L.J.Potter <llornkcor@handhelds.org> | 217 | L.J.Potter <llornkcor@handhelds.org> |
218 | e licenciado sob a licença GPL</translation> | 218 | e licenciado sob a licença GPL</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>Bookmark Directory</source> | 221 | <source>Bookmark Directory</source> |
222 | <translation>Atalho para Directoria</translation> | 222 | <translation>Atalho para Directoria</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 225 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
226 | <translation>Apagar a directoria actual dos atalhos</translation> | 226 | <translation>Apagar a directoria actual dos atalhos</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Error</source> | 229 | <source>Error</source> |
230 | <translation>Erro</translation> | 230 | <translation>Erro</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Cannot remove current directory | 233 | <source>Cannot remove current directory |
234 | from bookmarks. | 234 | from bookmarks. |
235 | It is not bookmarked!</source> | 235 | It is not bookmarked!</source> |
236 | <translation>Não é possível apagar a directoria | 236 | <translation type="obsolete">Não é possível apagar a directoria |
237 | dos atalhos. | 237 | dos atalhos. |
238 | Não existe na lista!</translation> | 238 | Não existe na lista!</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>File Search</source> | 241 | <source>File Search</source> |
242 | <translation>Procurar Ficheiro</translation> | 242 | <translation>Procurar Ficheiro</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Really delete %1 | 245 | <source>Really delete %1 |
246 | and all it's contents ?</source> | 246 | and all it's contents ?</source> |
247 | <translation>Apagar mesmo | 247 | <translation type="obsolete">Apagar mesmo |
248 | os ficheiros %1 | 248 | os ficheiros %1 |
249 | e os seus conteúdos?</translation> | 249 | e os seus conteúdos?</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Really delete | 252 | <source>Really delete |
253 | %1?</source> | 253 | %1?</source> |
254 | <translation>Apagar mesmo | 254 | <translation type="obsolete">Apagar mesmo |
255 | %1?</translation> | 255 | %1?</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>AdvancedFm :: </source> | 258 | <source>AdvancedFm :: </source> |
259 | <translation>Gestor de Ficheiros ::</translation> | 259 | <translation>Gestor de Ficheiros ::</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source> kB free</source> | 262 | <source> kB free</source> |
263 | <translation>KB livres</translation> | 263 | <translation>KB livres</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Copy </source> | 266 | <source>Copy </source> |
267 | <translation>Copiar</translation> | 267 | <translation>Copiar</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source> As</source> | 270 | <source> As</source> |
271 | <translation>Como</translation> | 271 | <translation>Como</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Switch to View 1</source> | 274 | <source>Switch to View 1</source> |
275 | <translation>Mudar para a Vista 1</translation> | 275 | <translation>Mudar para a Vista 1</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Switch to View 2</source> | 278 | <source>Switch to View 2</source> |
279 | <translation>Mudar para a Vista 2</translation> | 279 | <translation>Mudar para a Vista 2</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Not Yet Implemented</source> | 282 | <source>Not Yet Implemented</source> |
283 | <translation>Ainda Não Implementado</translation> | 283 | <translation>Ainda Não Implementado</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>Could not copy | 286 | <source>Could not copy |
287 | %1 | 287 | %1 |
288 | to | 288 | to |
289 | %2</source> | 289 | %2</source> |
290 | <translation>Não foi possível copiar | 290 | <translation type="obsolete">Não foi possível copiar |
291 | %1 | 291 | %1 |
292 | para | 292 | para |
293 | %2</translation> | 293 | %2</translation> |
294 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | ||
296 | <source><p>%1 does not exist</p></source> | ||
297 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> | ||
301 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
302 | </message> | ||
303 | <message> | ||
304 | <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> | ||
305 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
306 | </message> | ||
307 | <message> | ||
308 | <source>Refresh</source> | ||
309 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
310 | </message> | ||
311 | <message> | ||
312 | <source><p>Really delete %1 files?</p></source> | ||
313 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
314 | </message> | ||
315 | <message> | ||
316 | <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> | ||
317 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
318 | </message> | ||
319 | <message> | ||
320 | <source><p>Really delete %1?</p></source> | ||
321 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
322 | </message> | ||
323 | <message> | ||
324 | <source><p>Really copy %1 files?</p></source> | ||
325 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
326 | </message> | ||
327 | <message> | ||
328 | <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> | ||
329 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
330 | </message> | ||
331 | <message> | ||
332 | <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> | ||
333 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
334 | </message> | ||
335 | <message> | ||
336 | <source>Copy %1 As</source> | ||
337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
338 | </message> | ||
339 | <message> | ||
340 | <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> | ||
341 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
342 | </message> | ||
343 | <message> | ||
344 | <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> | ||
345 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
346 | </message> | ||
347 | <message> | ||
348 | <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> | ||
349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
350 | </message> | ||
351 | <message> | ||
352 | <source><p>Could not move %1</p></source> | ||
353 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
354 | </message> | ||
355 | <message> | ||
356 | <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> | ||
357 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
358 | </message> | ||
295 | </context> | 359 | </context> |
296 | <context> | 360 | <context> |
297 | <name>Output</name> | 361 | <name>Output</name> |
298 | <message> | 362 | <message> |
299 | <source>Save output to file (name only)</source> | 363 | <source>Save output to file (name only)</source> |
300 | <translation>Gravar resultado no ficheiro (apenas nome)</translation> | 364 | <translation>Gravar resultado no ficheiro (apenas nome)</translation> |
301 | </message> | 365 | </message> |
302 | <message> | 366 | <message> |
303 | <source>Output</source> | 367 | <source>Output</source> |
304 | <translation>Resultado</translation> | 368 | <translation>Resultado</translation> |
305 | </message> | 369 | </message> |
306 | <message> | 370 | <message> |
307 | <source>Process could not start</source> | 371 | <source>Process could not start</source> |
308 | <translation>Não foi possível iniciar o processo</translation> | 372 | <translation>Não foi possível iniciar o processo</translation> |
309 | </message> | 373 | </message> |
310 | <message> | 374 | <message> |
311 | <source>Error | 375 | <source>Error |
312 | </source> | 376 | </source> |
313 | <translation>Erro | 377 | <translation>Erro |
314 | </translation> | 378 | </translation> |
315 | </message> | 379 | </message> |
316 | <message> | 380 | <message> |
317 | <source> | 381 | <source> |
318 | Finished | 382 | Finished |
319 | </source> | 383 | </source> |
320 | <translation> | 384 | <translation> |
321 | Terminado | 385 | Terminado |
322 | </translation> | 386 | </translation> |
323 | </message> | 387 | </message> |
324 | </context> | 388 | </context> |
325 | <context> | 389 | <context> |
326 | <name>filePermissions</name> | 390 | <name>filePermissions</name> |
327 | <message> | 391 | <message> |
328 | <source>Set File Permissions</source> | 392 | <source>Set File Permissions</source> |
329 | <translation>Alterar Permissões do Ficheiro</translation> | 393 | <translation>Alterar Permissões do Ficheiro</translation> |
330 | </message> | 394 | </message> |
331 | <message> | 395 | <message> |
332 | <source>Set file permissions for:</source> | 396 | <source>Set file permissions for:</source> |
333 | <translation>Alterar Permissões do Ficheiro para:</translation> | 397 | <translation>Alterar Permissões do Ficheiro para:</translation> |
334 | </message> | 398 | </message> |
335 | <message> | 399 | <message> |
336 | <source>owner</source> | 400 | <source>owner</source> |
337 | <translation>utilizador</translation> | 401 | <translation>utilizador</translation> |
338 | </message> | 402 | </message> |
339 | <message> | 403 | <message> |
340 | <source>group</source> | 404 | <source>group</source> |
341 | <translation>grupo</translation> | 405 | <translation>grupo</translation> |
342 | </message> | 406 | </message> |