summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/appearance.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/appearance.ts135
1 files changed, 75 insertions, 60 deletions
diff --git a/i18n/pt/appearance.ts b/i18n/pt/appearance.ts
index a216438..e6ef222 100644
--- a/i18n/pt/appearance.ts
+++ b/i18n/pt/appearance.ts
@@ -1,270 +1,285 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Appearance</name>
<message>
<source>Settings...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configurações...</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
- <translation type="unfinished">Esquema actual</translation>
+ <translation>Esquema actual</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editar...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Apagar</translation>
+ <translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Gravar</translation>
+ <translation>Gravar</translation>
</message>
<message>
<source>Force styling for all applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forçar o estilo nas aplicações todas.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desactivar estilo para as seguintes aplicações (pode usar &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; para escolher várias):</translation>
</message>
<message>
<source>Binary file(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ficheiro(s) Binário(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Tab style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estilo da Pasta:</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pastas</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pastas c/icones</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lista</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lista com icones</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Em Cima</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Em Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
- <translation type="unfinished">Estilo</translation>
+ <translation>Estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished">Fonte</translation>
+ <translation>Fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
- <translation type="unfinished">Cores</translation>
+ <translation>Cores</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Janelas</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avançadas</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
- <translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
+ <translation>Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deseja reiniciar %1 agora?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished">Sim</translation>
+ <translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished">Não</translation>
+ <translation>Não</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gravar Esquema</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gravar esquema</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O esquema já existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
- <translation type="unfinished">Apagar esquema</translation>
+ <translation>Apagar esquema</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
- <translation type="unfinished">O esquema actual não pode ser apagado.</translation>
+ <translation>O esquema actual não pode ser apagado.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;novo&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Os estilos controlam a forma com que serão desenhados os botões e as barras de deslize das aplicações.
+
+Clique aqui para escolher um estilo.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para configurar o estilo actual.
+
+Nota: esta opção não está disponível em todos os estilos.</translation>
</message>
<message>
<source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A decoração das janelas controla a forma com que serão desenhadas a barra do título e respectivos botões.
+
+Clique aqui para escolher uma decoração.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escolha o nome, estilo e tamanho da fonte por omissão a ser usada pelas aplicações.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Os esquemas de cores são uma coleção de cores a serem usadas em várias zonas do ecrã.
+
+Clique aqui para escolher um esquema.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para mudar as cores do esquema actual.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para apagar um esquema de cores da lista.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para dar um nome e gravar o esquema de cores actual.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para permitir que todas as aplicações usem as configurações globais de aparência.</translation>
</message>
<message>
<source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Se for necessário, é possível desactivar determinados detalhes por cada aplicação, por exemplo se uma aplicação não ficar bem com os parametros globais.
+
+Nesta área poderá selecionar a aplicação e a configuração que deseja desactivar.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para adicionar um aplicação à lista acima.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para apagar uma aplicação selecionada.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para mover a aplicação selecionada para cima.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para mover a aplicação selecionada para baixo.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para escolher um estilo para janelas com pastas (tal como esta aplicação). Os estilos disponíveis são:
+
+1. Pastas - pastas normais apenas com texto
+2. Pastas com Icones - pastas com icones para cada pasta e texto adicional na pasta selecionada
+3. Listas - uma lista vertical com as várias opções
+4. Listas com Icones - uma lista vertical com icones</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para que as pastas apareçam em cima.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para que as pastas apareçam em baixo.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esta é uma janela de previsão. Aqui poderá prever como as suas opções alterarão a aparência.</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configurações de Aparência</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation direction:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sentido da rotação:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Editar esquema</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique aqui para escolher uma cor para:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exemplo</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Item Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Item Desabilitado</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texto Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texto Escolhido</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Botão</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Caixa de Selecção</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Janela de exemplo usando as configurações selecionadas.</translation>
</message>
</context>
</TS>