summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/backup.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/backup.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/backup.ts28
1 files changed, 26 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/pt/backup.ts b/i18n/pt/backup.ts
index de96681..ee9c88b 100644
--- a/i18n/pt/backup.ts
+++ b/i18n/pt/backup.ts
@@ -1,30 +1,30 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Cópia de Segurança... a processar...</translation> 6 <translation type="obsolete">Cópia de Segurança... a processar...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Cópia de Segurança</translation> 10 <translation>Cópia de Segurança</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation>Erro do sitema: 15 <translation>Erro do sitema:
16</translation> 16</translation>
17 </message> 17 </message>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Message</source> 19 <source>Message</source>
20 <translation>Mensagem</translation> 20 <translation>Mensagem</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Backup Failed!</source> 23 <source>Backup Failed!</source>
24 <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation> 24 <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Ok</source> 27 <source>Ok</source>
28 <translation>Ok</translation> 28 <translation>Ok</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
@@ -42,104 +42,128 @@
42 <message> 42 <message>
43 <source>Please select something to restore.</source> 43 <source>Please select something to restore.</source>
44 <translation>Escolha algo para repôr.</translation> 44 <translation>Escolha algo para repôr.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Restore Failed.</source> 47 <source>Restore Failed.</source>
48 <translation>Falhou a Reposição.</translation> 48 <translation>Falhou a Reposição.</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Unable to open File: %1</source> 51 <source>Unable to open File: %1</source>
52 <translation>Não foi possível abrir o ficheiro %1</translation> 52 <translation>Não foi possível abrir o ficheiro %1</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Restore Successfull.</source> 55 <source>Restore Successfull.</source>
56 <translation type="obsolete">Reposição bem sucedida.</translation> 56 <translation type="obsolete">Reposição bem sucedida.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Backup Successful.</source> 59 <source>Backup Successful.</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Restore Successful.</source> 63 <source>Restore Successful.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message>
67 <source>Backing up...</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Restore Backup...</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
66</context> 74</context>
67<context> 75<context>
68 <name>BackupAndRestoreBase</name> 76 <name>BackupAndRestoreBase</name>
69 <message> 77 <message>
70 <source>Backup And Restore</source> 78 <source>Backup And Restore</source>
71 <translation>Cópia de Segurança</translation> 79 <translation>Cópia de Segurança</translation>
72 </message> 80 </message>
73 <message> 81 <message>
74 <source>Backup</source> 82 <source>Backup</source>
75 <translation>Cópia de Segurança</translation> 83 <translation>Cópia de Segurança</translation>
76 </message> 84 </message>
77 <message> 85 <message>
78 <source>Applications</source> 86 <source>Applications</source>
79 <translation>Aplicações</translation> 87 <translation>Aplicações</translation>
80 </message> 88 </message>
81 <message> 89 <message>
82 <source>Save To</source> 90 <source>Save To</source>
83 <translation>Gravar Para</translation> 91 <translation type="obsolete">Gravar Para</translation>
84 </message> 92 </message>
85 <message> 93 <message>
86 <source>&amp;Backup</source> 94 <source>&amp;Backup</source>
87 <translation>&amp;Cópia de Segurança</translation> 95 <translation>&amp;Cópia de Segurança</translation>
88 </message> 96 </message>
89 <message> 97 <message>
90 <source>Restore</source> 98 <source>Restore</source>
91 <translation>Reposição</translation> 99 <translation>Reposição</translation>
92 </message> 100 </message>
93 <message> 101 <message>
94 <source>Select Source</source> 102 <source>Select Source</source>
95 <translation>Escolha a fonte</translation> 103 <translation>Escolha a fonte</translation>
96 </message> 104 </message>
97 <message> 105 <message>
98 <source>Column 1</source> 106 <source>Column 1</source>
99 <translation>Coluna 1</translation> 107 <translation>Coluna 1</translation>
100 </message> 108 </message>
101 <message> 109 <message>
102 <source>&amp;Restore</source> 110 <source>&amp;Restore</source>
103 <translation>&amp;Reposição</translation> 111 <translation>&amp;Reposição</translation>
104 </message> 112 </message>
105 <message> 113 <message>
106 <source>Update Filelist</source> 114 <source>Update Filelist</source>
107 <translation type="obsolete">Actualizar a lista de ficheiros</translation> 115 <translation type="obsolete">Actualizar a lista de ficheiros</translation>
108 </message> 116 </message>
109 <message> 117 <message>
110 <source>Locations</source> 118 <source>Locations</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 120 </message>
113 <message> 121 <message>
114 <source>Add</source> 122 <source>Add</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 124 </message>
117 <message> 125 <message>
118 <source>Remove</source> 126 <source>Remove</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 128 </message>
121 <message> 129 <message>
122 <source>Save</source> 130 <source>Save</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 132 </message>
125 <message> 133 <message>
126 <source>...</source> 134 <source>...</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 136 </message>
137 <message>
138 <source>Destination</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Type</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>User Data (Configuration + PIM)</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Full Backup (Root File System)</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
129</context> 153</context>
130<context> 154<context>
131 <name>ErrorDialog</name> 155 <name>ErrorDialog</name>
132 <message> 156 <message>
133 <source>Error Info</source> 157 <source>Error Info</source>
134 <translation>Informação de Erro</translation> 158 <translation>Informação de Erro</translation>
135 </message> 159 </message>
136 <message> 160 <message>
137 <source>Error Message:</source> 161 <source>Error Message:</source>
138 <translation>Mensagem de Erro:</translation> 162 <translation>Mensagem de Erro:</translation>
139 </message> 163 </message>
140 <message> 164 <message>
141 <source>&amp;OK</source> 165 <source>&amp;OK</source>
142 <translation>&amp;Ok</translation> 166 <translation>&amp;Ok</translation>
143 </message> 167 </message>
144</context> 168</context>
145</TS> 169</TS>