summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/kpacman.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/kpacman.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/kpacman.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/pt/kpacman.ts b/i18n/pt/kpacman.ts
index 0a8fa97..4f6cd06 100644
--- a/i18n/pt/kpacman.ts
+++ b/i18n/pt/kpacman.ts
@@ -178,69 +178,69 @@ tem um formato desconhecido.</translation>
178 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 178 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
179 <translation>Adaptação para o Opie: Catalin Climov</translation> 179 <translation>Adaptação para o Opie: Catalin Climov</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 182 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
183 <translation>Prima a tecla de cursor para começar</translation> 183 <translation>Prima a tecla de cursor para começar</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>Score</name> 187 <name>Score</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source> 1UP </source> 189 <source> 1UP </source>
190 <translation>1 JOGADOR</translation> 190 <translation>1 JOGADOR</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source> HIGH SCORE </source> 193 <source> HIGH SCORE </source>
194 <translation>MELHOR PONTUAÇÃO</translation> 194 <translation>MELHOR PONTUAÇÃO</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source> 2UP </source> 197 <source> 2UP </source>
198 <translation>2 JOGADORES</translation> 198 <translation>2 JOGADORES</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source> CONGRATULATIONS </source> 201 <source> CONGRATULATIONS </source>
202 <translation> PARABÉNS</translation> 202 <translation> PARABÉNS</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 205 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
206 <translation> CONSEGUIU ATINGIR</translation> 206 <translation> CONSEGUIU ATINGIR</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 209 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
210 <translation> UMA PONTUAÇÃO NOS DEZ MELHORES.</translation> 210 <translation> UMA PONTUAÇÃO NOS DEZ MELHORES.</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 213 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
214 <translation>POS PONTU NOME DATA</translation> 214 <translation>POS PONTU NOME DATA</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>PAUSED</source> 217 <source>PAUSED</source>
218 <translation>PARADO</translation> 218 <translation>PARADO</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 221 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
222 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> 222 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source> </source> 225 <source> </source>
226 <translation> </translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228</context> 228</context>
229<context> 229<context>
230 <name>Status</name> 230 <name>Status</name>
231 <message> 231 <message>
232 <source>The pixmap could not be contructed. 232 <source>The pixmap could not be contructed.
233 233
234The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 234The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
235or is of an unknown format.</source> 235or is of an unknown format.</source>
236 <translation>Não foi possível usar o gráfico necessário. 236 <translation>Não foi possível usar o gráfico necessário.
237 237
238O ficheiro &apos;@PIXMAPNAME@&apos; não existe ou 238O ficheiro &apos;@PIXMAPNAME@&apos; não existe ou
239tem um formato desconhecido.</translation> 239tem um formato desconhecido.</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 242 <source>Initialization Error</source>
243 <translation>Erro ao iniciar</translation> 243 <translation>Erro ao iniciar</translation>
244 </message> 244 </message>
245</context> 245</context>
246</TS> 246</TS>