summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/libopiepim2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/libopiepim2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/libopiepim2.ts131
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt/libopiepim2.ts b/i18n/pt/libopiepim2.ts
index 8479d51..8015548 100644
--- a/i18n/pt/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/pt/libopiepim2.ts
@@ -504,192 +504,295 @@ and </source>
504 <translation type="obsolete">, 504 <translation type="obsolete">,
505e</translation> 505e</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>, and </source> 508 <source>, and </source>
509 <translation type="obsolete">, e</translation> 509 <translation type="obsolete">, e</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>No Repeat</source> 512 <source>No Repeat</source>
513 <translation type="obsolete">Sem Repetição</translation> 513 <translation type="obsolete">Sem Repetição</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>day(s)</source> 516 <source>day(s)</source>
517 <translation type="obsolete">dia(s)</translation> 517 <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Repeat On</source> 520 <source>Repeat On</source>
521 <translation type="obsolete">Repetir Em</translation> 521 <translation type="obsolete">Repetir Em</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Mon</source> 524 <source>Mon</source>
525 <translation type="obsolete">Seg</translation> 525 <translation type="obsolete">Seg</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Tue</source> 528 <source>Tue</source>
529 <translation type="obsolete">Ter</translation> 529 <translation type="obsolete">Ter</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Wed</source> 532 <source>Wed</source>
533 <translation type="obsolete">Qua</translation> 533 <translation type="obsolete">Qua</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Thu</source> 536 <source>Thu</source>
537 <translation type="obsolete">Qui</translation> 537 <translation type="obsolete">Qui</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Fri</source> 540 <source>Fri</source>
541 <translation type="obsolete">Sex</translation> 541 <translation type="obsolete">Sex</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Sat</source> 544 <source>Sat</source>
545 <translation type="obsolete">Sáb</translation> 545 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Sun</source> 548 <source>Sun</source>
549 <translation type="obsolete">Dom</translation> 549 <translation type="obsolete">Dom</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>week(s)</source> 552 <source>week(s)</source>
553 <translation type="obsolete">semana(s)</translation> 553 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Repeat By</source> 556 <source>Repeat By</source>
557 <translation type="obsolete">Repetir Por</translation> 557 <translation type="obsolete">Repetir Por</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Day</source> 560 <source>Day</source>
561 <translation type="obsolete">Dia</translation> 561 <translation type="obsolete">Dia</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Date</source> 564 <source>Date</source>
565 <translation type="obsolete">Data</translation> 565 <translation type="obsolete">Data</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>month(s)</source> 568 <source>month(s)</source>
569 <translation type="obsolete">mês(es)</translation> 569 <translation type="obsolete">mês(es)</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>year(s)</source> 572 <source>year(s)</source>
573 <translation type="obsolete">ano(s)</translation> 573 <translation type="obsolete">ano(s)</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Every</source> 576 <source>Every</source>
577 <translation type="obsolete">Todos</translation> 577 <translation type="obsolete">Todos</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>on </source> 580 <source>on </source>
581 <translation type="obsolete">em</translation> 581 <translation type="obsolete">em</translation>
582 </message> 582 </message>
583</context> 583</context>
584<context> 584<context>
585 <name>OTimePickerDialogBase</name> 585 <name>OTimePickerDialogBase</name>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Time:</source> 587 <source>Time:</source>
588 <translation type="obsolete">Hora:</translation> 588 <translation type="obsolete">Hora:</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>:</source> 591 <source>:</source>
592 <translation type="obsolete">:</translation> 592 <translation type="obsolete">:</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Pick Time:</source> 595 <source>Pick Time:</source>
596 <translation type="obsolete">Escolha Hora:</translation> 596 <translation type="obsolete">Escolha Hora:</translation>
597 </message> 597 </message>
598</context> 598</context>
599<context> 599<context>
600 <name>Opie::OPimMainWindow</name>
601 <message>
602 <source>Item</source>
603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>All</source>
607 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Click here to view all items.</source>
611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Click here to view items belonging to %1.</source>
615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Unfiled</source>
619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Click here to view all unfiled items.</source>
623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>View</source>
627 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>New</source>
631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Click here to create a new item.</source>
635 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Edit</source>
639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Click here to edit the selected item.</source>
643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Duplicate</source>
647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Click here to duplicate the selected item.</source>
651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Delete</source>
655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Click here to delete the selected item.</source>
659 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>Beam</source>
663 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Click here to transmit the selected item.</source>
667 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Find</source>
671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Click here to search for an item.</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Configure</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Click here to set your preferences for this application.</source>
683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Filter</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Click here to filter the items displayed.</source>
691 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Filter Settings</source>
695 <translation type="unfinished"></translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>Click here to modify the current filter settings.</source>
699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message>
701</context>
702<context>
600 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 703 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
601 <message> 704 <message>
602 <source>FileDialog</source> 705 <source>FileDialog</source>
603 <translation type="obsolete">DiálogoFicheiro</translation> 706 <translation type="obsolete">DiálogoFicheiro</translation>
604 </message> 707 </message>
605 <message> 708 <message>
606 <source>Open</source> 709 <source>Open</source>
607 <translation type="obsolete">Abrir</translation> 710 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
608 </message> 711 </message>
609 <message> 712 <message>
610 <source>Save</source> 713 <source>Save</source>
611 <translation type="obsolete">Gravar</translation> 714 <translation type="obsolete">Gravar</translation>
612 </message> 715 </message>
613</context> 716</context>
614<context> 717<context>
615 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 718 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
616 <message> 719 <message>
617 <source>Style</source> 720 <source>Style</source>
618 <translation type="obsolete">Estilo</translation> 721 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
619 </message> 722 </message>
620 <message> 723 <message>
621 <source>Size</source> 724 <source>Size</source>
622 <translation type="obsolete">Tamanho</translation> 725 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
623 </message> 726 </message>
624 <message> 727 <message>
625 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 728 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
626 <translation type="obsolete">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation> 729 <translation type="obsolete">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation>
627 </message> 730 </message>
628</context> 731</context>
629<context> 732<context>
630 <name>QObject</name> 733 <name>QObject</name>
631 <message> 734 <message>
632 <source>Description:</source> 735 <source>Description:</source>
633 <translation type="unfinished">Descrição:</translation> 736 <translation type="unfinished">Descrição:</translation>
634 </message> 737 </message>
635 <message> 738 <message>
636 <source>Priority:</source> 739 <source>Priority:</source>
637 <translation>Prioridade:</translation> 740 <translation>Prioridade:</translation>
638 </message> 741 </message>
639 <message> 742 <message>
640 <source>Progress:</source> 743 <source>Progress:</source>
641 <translation>Progresso:</translation> 744 <translation>Progresso:</translation>
642 </message> 745 </message>
643 <message> 746 <message>
644 <source>Deadline:</source> 747 <source>Deadline:</source>
645 <translation>Prazo:</translation> 748 <translation>Prazo:</translation>
646 </message> 749 </message>
647 <message> 750 <message>
648 <source>Category:</source> 751 <source>Category:</source>
649 <translation>Categoria:</translation> 752 <translation>Categoria:</translation>
650 </message> 753 </message>
651 <message> 754 <message>
652 <source>Default Email: </source> 755 <source>Default Email: </source>
653 <translation>E-Mail por Omissão:</translation> 756 <translation>E-Mail por Omissão:</translation>
654 </message> 757 </message>
655 <message> 758 <message>
656 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 759 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
657 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Trabalho:&lt;/b&gt; </translation> 760 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Trabalho:&lt;/b&gt; </translation>
658 </message> 761 </message>
659 <message> 762 <message>
660 <source>Office: </source> 763 <source>Office: </source>
661 <translation>Emprego:</translation> 764 <translation>Emprego:</translation>
662 </message> 765 </message>
663 <message> 766 <message>
664 <source>Business Web Page: </source> 767 <source>Business Web Page: </source>
665 <translation>Site Web Emprego:</translation> 768 <translation>Site Web Emprego:</translation>
666 </message> 769 </message>
667 <message> 770 <message>
668 <source>Business Phone: </source> 771 <source>Business Phone: </source>
669 <translation>Telefone Emprego:</translation> 772 <translation>Telefone Emprego:</translation>
670 </message> 773 </message>
671 <message> 774 <message>
672 <source>Business Fax: </source> 775 <source>Business Fax: </source>
673 <translation>Fax Emprego:</translation> 776 <translation>Fax Emprego:</translation>
674 </message> 777 </message>
675 <message> 778 <message>
676 <source>Business Mobile: </source> 779 <source>Business Mobile: </source>
677 <translation>Telemóvel Emprego:</translation> 780 <translation>Telemóvel Emprego:</translation>
678 </message> 781 </message>
679 <message> 782 <message>
680 <source>Business Pager: </source> 783 <source>Business Pager: </source>
681 <translation>Pager Emprego:</translation> 784 <translation>Pager Emprego:</translation>
682 </message> 785 </message>
683 <message> 786 <message>
684 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 787 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
685 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Casa:&lt;/b&gt; </translation> 788 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Casa:&lt;/b&gt; </translation>
686 </message> 789 </message>
687 <message> 790 <message>
688 <source>Home Web Page: </source> 791 <source>Home Web Page: </source>
689 <translation>Site Web Pessoal:</translation> 792 <translation>Site Web Pessoal:</translation>
690 </message> 793 </message>
691 <message> 794 <message>
692 <source>Home Phone: </source> 795 <source>Home Phone: </source>
693 <translation>Telefone Pessoal:</translation> 796 <translation>Telefone Pessoal:</translation>
694 </message> 797 </message>
695 <message> 798 <message>
@@ -955,117 +1058,145 @@ e</translation>
955 <message> 1058 <message>
956 <source>Business Street</source> 1059 <source>Business Street</source>
957 <translation type="unfinished"></translation> 1060 <translation type="unfinished"></translation>
958 </message> 1061 </message>
959 <message> 1062 <message>
960 <source>Business City</source> 1063 <source>Business City</source>
961 <translation type="unfinished"></translation> 1064 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message> 1065 </message>
963 <message> 1066 <message>
964 <source>Business State</source> 1067 <source>Business State</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 1068 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message> 1069 </message>
967 <message> 1070 <message>
968 <source>Business Zip</source> 1071 <source>Business Zip</source>
969 <translation type="unfinished"></translation> 1072 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message> 1073 </message>
971 <message> 1074 <message>
972 <source>Business Country</source> 1075 <source>Business Country</source>
973 <translation type="unfinished"></translation> 1076 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message> 1077 </message>
975 <message> 1078 <message>
976 <source>Business Pager</source> 1079 <source>Business Pager</source>
977 <translation type="unfinished"></translation> 1080 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message> 1081 </message>
979 <message> 1082 <message>
980 <source>Business WebPage</source> 1083 <source>Business WebPage</source>
981 <translation type="unfinished"></translation> 1084 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message> 1085 </message>
983 <message> 1086 <message>
984 <source>Office</source> 1087 <source>Office</source>
985 <translation type="unfinished"></translation> 1088 <translation type="unfinished"></translation>
986 </message> 1089 </message>
987 <message> 1090 <message>
988 <source>Profession</source> 1091 <source>Profession</source>
989 <translation type="unfinished"></translation> 1092 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message> 1093 </message>
991 <message> 1094 <message>
992 <source>Assistant</source> 1095 <source>Assistant</source>
993 <translation type="unfinished"></translation> 1096 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message> 1097 </message>
995 <message> 1098 <message>
996 <source>Manager</source> 1099 <source>Manager</source>
997 <translation type="unfinished"></translation> 1100 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message> 1101 </message>
999 <message> 1102 <message>
1000 <source>Home Street</source> 1103 <source>Home Street</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 1104 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message> 1105 </message>
1003 <message> 1106 <message>
1004 <source>Home City</source> 1107 <source>Home City</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation> 1108 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message> 1109 </message>
1007 <message> 1110 <message>
1008 <source>Home State</source> 1111 <source>Home State</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation> 1112 <translation type="unfinished"></translation>
1010 </message> 1113 </message>
1011 <message> 1114 <message>
1012 <source>Home Zip</source> 1115 <source>Home Zip</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation> 1116 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message> 1117 </message>
1015 <message> 1118 <message>
1016 <source>Home Country</source> 1119 <source>Home Country</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation> 1120 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message> 1121 </message>
1019 <message> 1122 <message>
1020 <source>Home Web Page</source> 1123 <source>Home Web Page</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation> 1124 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message> 1125 </message>
1023 <message> 1126 <message>
1024 <source>Spouse</source> 1127 <source>Spouse</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation> 1128 <translation type="unfinished"></translation>
1026 </message> 1129 </message>
1027 <message> 1130 <message>
1028 <source>Gender</source> 1131 <source>Gender</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation> 1132 <translation type="unfinished"></translation>
1030 </message> 1133 </message>
1031 <message> 1134 <message>
1032 <source>Birthday</source> 1135 <source>Birthday</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation> 1136 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message> 1137 </message>
1035 <message> 1138 <message>
1036 <source>Anniversary</source> 1139 <source>Anniversary</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation> 1140 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message> 1141 </message>
1039 <message> 1142 <message>
1040 <source>Nickname</source> 1143 <source>Nickname</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation> 1144 <translation type="unfinished"></translation>
1042 </message> 1145 </message>
1043 <message> 1146 <message>
1044 <source>Children</source> 1147 <source>Children</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation> 1148 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message> 1149 </message>
1047 <message> 1150 <message>
1048 <source>Notes</source> 1151 <source>Notes</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation> 1152 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message> 1153 </message>
1154 <message>
1155 <source>Has a due-date</source>
1156 <translation type="unfinished"></translation>
1157 </message>
1158 <message>
1159 <source>No due-date</source>
1160 <translation type="unfinished"></translation>
1161 </message>
1162 <message>
1163 <source>Completed</source>
1164 <translation type="unfinished"></translation>
1165 </message>
1166 <message>
1167 <source>Not completed</source>
1168 <translation type="unfinished"></translation>
1169 </message>
1170 <message>
1171 <source>No reccurrence</source>
1172 <translation type="unfinished"></translation>
1173 </message>
1174 <message>
1175 <source>No start-date</source>
1176 <translation type="unfinished"></translation>
1177 </message>
1178 <message>
1179 <source>No completed-date</source>
1180 <translation type="unfinished"></translation>
1181 </message>
1051</context> 1182</context>
1052<context> 1183<context>
1053 <name>QWidget</name> 1184 <name>QWidget</name>
1054 <message> 1185 <message>
1055 <source>st</source> 1186 <source>st</source>
1056 <translation></translation> 1187 <translation></translation>
1057 </message> 1188 </message>
1058 <message> 1189 <message>
1059 <source>nd</source> 1190 <source>nd</source>
1060 <translation></translation> 1191 <translation></translation>
1061 </message> 1192 </message>
1062 <message> 1193 <message>
1063 <source>rd</source> 1194 <source>rd</source>
1064 <translation></translation> 1195 <translation></translation>
1065 </message> 1196 </message>
1066 <message> 1197 <message>
1067 <source>th</source> 1198 <source>th</source>
1068 <translation></translation> 1199 <translation></translation>
1069 </message> 1200 </message>
1070</context> 1201</context>
1071</TS> 1202</TS>