-rw-r--r-- | i18n/pt/libqpe.ts | 359 |
1 files changed, 214 insertions, 145 deletions
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts index 31e1f1f..7511c5a 100644 --- a/i18n/pt/libqpe.ts +++ b/i18n/pt/libqpe.ts | |||
@@ -1,42 +1,42 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Categories</name> | 3 | <name>Categories</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>All</source> | 5 | <source>All</source> |
6 | <translation>Todas</translation> | 6 | <translation>Todas</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Unfiled</source> | 9 | <source>Unfiled</source> |
10 | <translation>Vazio</translation> | 10 | <translation>Vazio</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source> (multi.)</source> | 13 | <source> (multi.)</source> |
14 | <translation>(multi.)</translation> | 14 | <translation>(multi.)</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Business</source> | 17 | <source>Business</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Emprego</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Personal</source> | 21 | <source>Personal</source> |
22 | <translation>Pessoal</translation> | 22 | <translation>Pessoal</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>CategoryCombo</name> | 26 | <name>CategoryCombo</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source> (Multi.)</source> | 28 | <source> (Multi.)</source> |
29 | <translation>(Multi.)</translation> | 29 | <translation>(Multi.)</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | </context> | 31 | </context> |
32 | <context> | 32 | <context> |
33 | <name>CategoryEdit</name> | 33 | <name>CategoryEdit</name> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>All</source> | 35 | <source>All</source> |
36 | <translation>Todas</translation> | 36 | <translation>Todas</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>New Category</source> | 39 | <source>New Category</source> |
40 | <translation>Nova Categoria</translation> | 40 | <translation>Nova Categoria</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
@@ -51,320 +51,320 @@ | |||
51 | <translation>Editar Categoria</translation> | 51 | <translation>Editar Categoria</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Categories</source> | 54 | <source>Categories</source> |
55 | <translation>Categorias</translation> | 55 | <translation>Categorias</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Application</source> | 58 | <source>Application</source> |
59 | <translation>Aplicação</translation> | 59 | <translation>Aplicação</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Categories Go Here</source> | 62 | <source>Categories Go Here</source> |
63 | <translation>Categorias Aqui</translation> | 63 | <translation>Categorias Aqui</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Add</source> | 66 | <source>Add</source> |
67 | <translation>Adicionar</translation> | 67 | <translation>Adicionar</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Global</source> | 70 | <source>Global</source> |
71 | <translation>Global</translation> | 71 | <translation>Global</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 74 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>Escolha as categorias para este documento.</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 78 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Introduza uma categoria nova aqui. Prima <b>Adicionar</b> para adicionar à lista.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 82 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Introduza uma nova categoria e prima "Adicionar" para a adicionar à lista.</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 86 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation>Prima para apagar a categoria selecionada.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Active para marcar esta propriedade como disponível a todas as aplicações.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | </context> | 93 | </context> |
94 | <context> | 94 | <context> |
95 | <name>CategoryMenu</name> | 95 | <name>CategoryMenu</name> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>All</source> | 97 | <source>All</source> |
98 | <translation>Todas</translation> | 98 | <translation>Todas</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Unfiled</source> | 101 | <source>Unfiled</source> |
102 | <translation>Vazio</translation> | 102 | <translation>Vazio</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | </context> | 104 | </context> |
105 | <context> | 105 | <context> |
106 | <name>CategorySelect</name> | 106 | <name>CategorySelect</name> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Error</source> | 108 | <source>Error</source> |
109 | <translation>Erro</translation> | 109 | <translation>Erro</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Sorry, another application is | 112 | <source>Sorry, another application is |
113 | editing categories.</source> | 113 | editing categories.</source> |
114 | <translation>Há outra aplicação a editar | 114 | <translation>Há outra aplicação a editar |
115 | as categorias.</translation> | 115 | as categorias.</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Edit Categories</source> | 118 | <source>Edit Categories</source> |
119 | <translation>Editar Categorias</translation> | 119 | <translation>Editar Categorias</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>All</source> | 122 | <source>All</source> |
123 | <translation>Todas</translation> | 123 | <translation>Todas</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | </context> | 125 | </context> |
126 | <context> | 126 | <context> |
127 | <name>DateBookMonthHeader</name> | 127 | <name>DateBookMonthHeader</name> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Show January in the selected year</source> | 129 | <source>Show January in the selected year</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Mostrar Janeiro no ano selecionado</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Show the previous month</source> | 133 | <source>Show the previous month</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Mostrar o mês anterior</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Show the next month</source> | 137 | <source>Show the next month</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Mostrar o mês seguinte</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Show December in the selected year</source> | 141 | <source>Show December in the selected year</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Mostrar Dezembro no ano selecionado</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | </context> | 144 | </context> |
145 | <context> | 145 | <context> |
146 | <name>FileSelector</name> | 146 | <name>FileSelector</name> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Close the File Selector</source> | 148 | <source>Close the File Selector</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Fechar o Selector de Ficheiros</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Show documents of this type</source> | 152 | <source>Show documents of this type</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Mostar documentos deste tipo</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Document View</source> | 156 | <source>Document View</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Vista de Documentos</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Show documents in this category</source> | 160 | <source>Show documents in this category</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Mostrar documentos nesta categoria</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Click to select a document from the list</source> | 164 | <source>Click to select a document from the list</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Clique para selecionar um documento da lista</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>, ou selecione <b>Novo Documento</b> para criar um documento novo.</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation><br><br>Clique e espere para as propriedades do documento.</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | </context> | 175 | </context> |
176 | <context> | 176 | <context> |
177 | <name>FileSelectorView</name> | 177 | <name>FileSelectorView</name> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Name</source> | 179 | <source>Name</source> |
180 | <translation>Nome</translation> | 180 | <translation>Nome</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | </context> | 182 | </context> |
183 | <context> | 183 | <context> |
184 | <name>FindDialog</name> | 184 | <name>FindDialog</name> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation type="unfinished">Procurar</translation> | 187 | <translation>Procurar</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 194 | <translation>Texto não encontrado.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation>Chegou ao fim, a voltar ao início</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | </context> | 200 | </context> |
201 | <context> | 201 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 204 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Procurar</translation> | 205 | <translation>Procurar</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 208 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation>Procurar o quê:</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Category:</source> | 212 | <source>Category:</source> |
213 | <translation>Categoria:</translation> | 213 | <translation>Categoria:</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Start Search at:</source> | 216 | <source>Start Search at:</source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Iniciar Procura em:</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Dec 02 01</source> | 220 | <source>Dec 02 01</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation>Dez 02 01</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Case Sensitive</source> | 224 | <source>Case Sensitive</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>Sensível a letra grande/pequena</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Search Backwards</source> | 228 | <source>Search Backwards</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Procurar para trás</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | </context> | 231 | </context> |
232 | <context> | 232 | <context> |
233 | <name>LnkProperties</name> | 233 | <name>LnkProperties</name> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Document View</source> | 235 | <source>Document View</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>Vista de Documentos</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Delete</source> | 239 | <source>Delete</source> |
240 | <translation>Apagar</translation> | 240 | <translation>Apagar</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>File deletion failed.</source> | 243 | <source>File deletion failed.</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>Falhou a remoção do ficheiro.</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Copy of </source> | 247 | <source>Copy of </source> |
248 | <translation>Copia de</translation> | 248 | <translation>Copia de</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Duplicate</source> | 251 | <source>Duplicate</source> |
252 | <translation>Duplicar</translation> | 252 | <translation>Duplicar</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>File copy failed.</source> | 255 | <source>File copy failed.</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>Falhou a cópia do ficheiro.</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Details</source> | 259 | <source>Details</source> |
260 | <translation>Detalhes</translation> | 260 | <translation>Detalhes</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Moving Document failed.</source> | 263 | <source>Moving Document failed.</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>Falhou ao mover o documento.</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Hard Disk</source> | 267 | <source>Hard Disk</source> |
268 | <translation type="unfinished">Disco</translation> | 268 | <translation>Disco</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Properties</source> | 271 | <source>Properties</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>Propriedades</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | </context> | 274 | </context> |
275 | <context> | 275 | <context> |
276 | <name>LnkPropertiesBase</name> | 276 | <name>LnkPropertiesBase</name> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Details</source> | 278 | <source>Details</source> |
279 | <translation>Detalhes</translation> | 279 | <translation>Detalhes</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Comment:</source> | 282 | <source>Comment:</source> |
283 | <translation>Comentário:</translation> | 283 | <translation>Comentário:</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>Type:</source> | 286 | <source>Type:</source> |
287 | <translation>Tipo:</translation> | 287 | <translation>Tipo:</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source>Name:</source> | 290 | <source>Name:</source> |
291 | <translation>Nome:</translation> | 291 | <translation>Nome:</translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
293 | <message> | 293 | <message> |
294 | <source>Location:</source> | 294 | <source>Location:</source> |
295 | <translation>Localização:</translation> | 295 | <translation>Localização:</translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | 297 | <message> |
298 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 298 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
299 | <translation type="unfinished"></translation> | 299 | <translation>Carregamento rápido (consome mais memória)</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
301 | <message> | 301 | <message> |
302 | <source>Delete</source> | 302 | <source>Delete</source> |
303 | <translation>Apagar</translation> | 303 | <translation>Apagar</translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
305 | <message> | 305 | <message> |
306 | <source>Copy</source> | 306 | <source>Copy</source> |
307 | <translation>Copia</translation> | 307 | <translation>Copia</translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
309 | <message> | 309 | <message> |
310 | <source>Beam</source> | 310 | <source>Beam</source> |
311 | <translation>Irradiar</translation> | 311 | <translation>Irradiar</translation> |
312 | </message> | 312 | </message> |
313 | <message> | 313 | <message> |
314 | <source>The media the document resides on.</source> | 314 | <source>The media the document resides on.</source> |
315 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation>O sítio onde o documento reside.</translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
317 | <message> | 317 | <message> |
318 | <source>The name of this document.</source> | 318 | <source>The name of this document.</source> |
319 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation>O nome deste documento.</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 322 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
323 | <translation type="unfinished"></translation> | 323 | <translation>Pre-carrega a aplicação para que esteja disponível instantaneamente.</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Delete this document.</source> | 326 | <source>Delete this document.</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation>Apagar este documento.</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 330 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation>Fazer uma cópia do documento.</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Beam this document to another device.</source> | 334 | <source>Beam this document to another device.</source> |
335 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation>Irradiar este documento para outro dispositivo.</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | <message> | 337 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 338 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation>Usar rotação personalizada</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | </context> | 341 | </context> |
342 | <context> | 342 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 343 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 345 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation>Informação do Proprietário</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | </context> | 348 | </context> |
349 | <context> | 349 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 350 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 351 | <message> |
352 | <source>1</source> | 352 | <source>1</source> |
353 | <translation>1</translation> | 353 | <translation>1</translation> |
354 | </message> | 354 | </message> |
355 | <message> | 355 | <message> |
356 | <source>2</source> | 356 | <source>2</source> |
357 | <translation>2</translation> | 357 | <translation>2</translation> |
358 | </message> | 358 | </message> |
359 | <message> | 359 | <message> |
360 | <source>3</source> | 360 | <source>3</source> |
361 | <translation>3</translation> | 361 | <translation>3</translation> |
362 | </message> | 362 | </message> |
363 | <message> | 363 | <message> |
364 | <source>4</source> | 364 | <source>4</source> |
365 | <translation>4</translation> | 365 | <translation>4</translation> |
366 | </message> | 366 | </message> |
367 | <message> | 367 | <message> |
368 | <source>5</source> | 368 | <source>5</source> |
369 | <translation>5</translation> | 369 | <translation>5</translation> |
370 | </message> | 370 | </message> |
@@ -377,511 +377,580 @@ as categorias.</translation> | |||
377 | <translation>7</translation> | 377 | <translation>7</translation> |
378 | </message> | 378 | </message> |
379 | <message> | 379 | <message> |
380 | <source>8</source> | 380 | <source>8</source> |
381 | <translation>8</translation> | 381 | <translation>8</translation> |
382 | </message> | 382 | </message> |
383 | <message> | 383 | <message> |
384 | <source>9</source> | 384 | <source>9</source> |
385 | <translation>9</translation> | 385 | <translation>9</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source>0</source> | 388 | <source>0</source> |
389 | <translation>0</translation> | 389 | <translation>0</translation> |
390 | </message> | 390 | </message> |
391 | <message> | 391 | <message> |
392 | <source>OK</source> | 392 | <source>OK</source> |
393 | <translation>Ok</translation> | 393 | <translation>Ok</translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source>Enter passcode</source> | 396 | <source>Enter passcode</source> |
397 | <translation>Password</translation> | 397 | <translation>Password</translation> |
398 | </message> | 398 | </message> |
399 | </context> | 399 | </context> |
400 | <context> | 400 | <context> |
401 | <name>QMessageBox</name> | ||
402 | <message> | ||
403 | <source>Yes</source> | ||
404 | <translation>Sim</translation> | ||
405 | </message> | ||
406 | <message> | ||
407 | <source>No</source> | ||
408 | <translation>Não</translation> | ||
409 | </message> | ||
410 | </context> | ||
411 | <context> | ||
401 | <name>QObject</name> | 412 | <name>QObject</name> |
402 | <message> | 413 | <message> |
403 | <source>Out of Space</source> | 414 | <source>Out of Space</source> |
404 | <translation type="unfinished">Sem Espaço</translation> | 415 | <translation>Sem Espaço</translation> |
405 | </message> | 416 | </message> |
406 | <message> | 417 | <message> |
407 | <source>There was a problem creating | 418 | <source>There was a problem creating |
408 | Configuration Information | 419 | Configuration Information |
409 | for this program. | 420 | for this program. |
410 | 421 | ||
411 | Please free up some space and | 422 | Please free up some space and |
412 | try again.</source> | 423 | try again.</source> |
413 | <translation type="unfinished"></translation> | 424 | <translation>Houve um problema ao criar |
425 | a informação de configuração | ||
426 | para este programa. | ||
427 | |||
428 | Liberte algum espaço e tente | ||
429 | novamente.</translation> | ||
414 | </message> | 430 | </message> |
415 | <message> | 431 | <message> |
416 | <source>Unable to create start up files | 432 | <source>Unable to create start up files |
417 | Please free up some space | 433 | Please free up some space |
418 | before entering data</source> | 434 | before entering data</source> |
419 | <translation type="unfinished"></translation> | 435 | <translation>Não foi possível criar os ficheiros |
436 | de inicialização. | ||
437 | |||
438 | Liberte algum espaço e tente | ||
439 | novamente</translation> | ||
420 | </message> | 440 | </message> |
421 | <message> | 441 | <message> |
422 | <source>Unable to schedule alarm. | 442 | <source>Unable to schedule alarm. |
423 | Free some memory and try again.</source> | 443 | Free some memory and try again.</source> |
424 | <translation type="unfinished"></translation> | 444 | <translation>Não foi possível gravar os dados |
445 | do alarme. | ||
446 | |||
447 | Liberte algum espaço e tente | ||
448 | novamente.</translation> | ||
425 | </message> | 449 | </message> |
426 | <message> | 450 | <message> |
427 | <source>D</source> | 451 | <source>D</source> |
428 | <translation>D</translation> | 452 | <translation>D</translation> |
429 | </message> | 453 | </message> |
430 | <message> | 454 | <message> |
431 | <source>M</source> | 455 | <source>M</source> |
432 | <translation>M</translation> | 456 | <translation>M</translation> |
433 | </message> | 457 | </message> |
434 | <message> | 458 | <message> |
435 | <source>Y</source> | 459 | <source>Y</source> |
436 | <translation>A</translation> | 460 | <translation>A</translation> |
437 | </message> | 461 | </message> |
438 | <message> | 462 | <message> |
439 | <source>day</source> | 463 | <source>day</source> |
440 | <translation>dia</translation> | 464 | <translation>dia</translation> |
441 | </message> | 465 | </message> |
442 | <message> | 466 | <message> |
443 | <source>month</source> | 467 | <source>month</source> |
444 | <translation>mês</translation> | 468 | <translation>mês</translation> |
445 | </message> | 469 | </message> |
446 | <message> | 470 | <message> |
447 | <source>year</source> | 471 | <source>year</source> |
448 | <translation>ano</translation> | 472 | <translation>ano</translation> |
449 | </message> | 473 | </message> |
450 | <message> | 474 | <message> |
451 | <source>PM</source> | 475 | <source>PM</source> |
452 | <translation>PM</translation> | 476 | <translation>PM</translation> |
453 | </message> | 477 | </message> |
454 | <message> | 478 | <message> |
455 | <source>AM</source> | 479 | <source>AM</source> |
456 | <translation>AM</translation> | 480 | <translation>AM</translation> |
457 | </message> | 481 | </message> |
458 | <message> | 482 | <message> |
459 | <source>Are you sure you want to delete | ||
460 | %1?</source> | ||
461 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
462 | </message> | ||
463 | <message> | ||
464 | <source>All</source> | 483 | <source>All</source> |
465 | <translation type="unfinished">Todas</translation> | 484 | <translation>Todos</translation> |
466 | </message> | 485 | </message> |
467 | <message> | 486 | <message> |
468 | <source>Unfiled</source> | 487 | <source>Unfiled</source> |
469 | <translation type="unfinished">Vazio</translation> | 488 | <translation>Vazio</translation> |
470 | </message> | 489 | </message> |
471 | <message> | 490 | <message> |
472 | <source><b>Work Address:</b></source> | 491 | <source><b>Work Address:</b></source> |
473 | <translation type="unfinished"></translation> | 492 | <translation><b>Endereço (Emprego):</b></translation> |
474 | </message> | 493 | </message> |
475 | <message> | 494 | <message> |
476 | <source><b>Home Address:</b></source> | 495 | <source><b>Home Address:</b></source> |
477 | <translation type="unfinished"></translation> | 496 | <translation><b>Endereço (Pessoal):</b></translation> |
478 | </message> | 497 | </message> |
479 | <message> | 498 | <message> |
480 | <source>Email Addresses: </source> | 499 | <source>Email Addresses: </source> |
481 | <translation type="unfinished"></translation> | 500 | <translation>Endereços de Correio:</translation> |
482 | </message> | 501 | </message> |
483 | <message> | 502 | <message> |
484 | <source>Home Phone: </source> | 503 | <source>Home Phone: </source> |
485 | <translation type="unfinished"></translation> | 504 | <translation>Telefone (Pessoal):</translation> |
486 | </message> | 505 | </message> |
487 | <message> | 506 | <message> |
488 | <source>Home Fax: </source> | 507 | <source>Home Fax: </source> |
489 | <translation type="unfinished"></translation> | 508 | <translation>Fax (Pessoal):</translation> |
490 | </message> | 509 | </message> |
491 | <message> | 510 | <message> |
492 | <source>Home Mobile: </source> | 511 | <source>Home Mobile: </source> |
493 | <translation type="unfinished"></translation> | 512 | <translation>Telemóvel (Pessoal):</translation> |
494 | </message> | 513 | </message> |
495 | <message> | 514 | <message> |
496 | <source>Home Web Page: </source> | 515 | <source>Home Web Page: </source> |
497 | <translation type="unfinished"></translation> | 516 | <translation>WebSite (Pessoal):</translation> |
498 | </message> | 517 | </message> |
499 | <message> | 518 | <message> |
500 | <source>Business Web Page: </source> | 519 | <source>Business Web Page: </source> |
501 | <translation type="unfinished"></translation> | 520 | <translation>WebSite (Emprego):</translation> |
502 | </message> | 521 | </message> |
503 | <message> | 522 | <message> |
504 | <source>Office: </source> | 523 | <source>Office: </source> |
505 | <translation type="unfinished"></translation> | 524 | <translation>Escritório:</translation> |
506 | </message> | 525 | </message> |
507 | <message> | 526 | <message> |
508 | <source>Business Phone: </source> | 527 | <source>Business Phone: </source> |
509 | <translation type="unfinished"></translation> | 528 | <translation>Telefone (Emprego):</translation> |
510 | </message> | 529 | </message> |
511 | <message> | 530 | <message> |
512 | <source>Business Fax: </source> | 531 | <source>Business Fax: </source> |
513 | <translation type="unfinished"></translation> | 532 | <translation>Fax (Emprego):</translation> |
514 | </message> | 533 | </message> |
515 | <message> | 534 | <message> |
516 | <source>Business Mobile: </source> | 535 | <source>Business Mobile: </source> |
517 | <translation type="unfinished"></translation> | 536 | <translation>Telemóvel (Emprego):</translation> |
518 | </message> | 537 | </message> |
519 | <message> | 538 | <message> |
520 | <source>Business Pager: </source> | 539 | <source>Business Pager: </source> |
521 | <translation type="unfinished"></translation> | 540 | <translation>Pager (Emprego):</translation> |
522 | </message> | 541 | </message> |
523 | <message> | 542 | <message> |
524 | <source>Profession: </source> | 543 | <source>Profession: </source> |
525 | <translation type="unfinished"></translation> | 544 | <translation>Profissão:</translation> |
526 | </message> | 545 | </message> |
527 | <message> | 546 | <message> |
528 | <source>Assistant: </source> | 547 | <source>Assistant: </source> |
529 | <translation type="unfinished"></translation> | 548 | <translation>Assistente:</translation> |
530 | </message> | 549 | </message> |
531 | <message> | 550 | <message> |
532 | <source>Manager: </source> | 551 | <source>Manager: </source> |
533 | <translation type="unfinished"></translation> | 552 | <translation>Chefe:</translation> |
534 | </message> | 553 | </message> |
535 | <message> | 554 | <message> |
536 | <source>Male</source> | 555 | <source>Male</source> |
537 | <translation>Masculino</translation> | 556 | <translation>Masculino</translation> |
538 | </message> | 557 | </message> |
539 | <message> | 558 | <message> |
540 | <source>Female</source> | 559 | <source>Female</source> |
541 | <translation>Feminino</translation> | 560 | <translation>Feminino</translation> |
542 | </message> | 561 | </message> |
543 | <message> | 562 | <message> |
544 | <source>Gender: </source> | 563 | <source>Gender: </source> |
545 | <translation type="unfinished"></translation> | 564 | <translation>Sexo:</translation> |
546 | </message> | 565 | </message> |
547 | <message> | 566 | <message> |
548 | <source>Spouse: </source> | 567 | <source>Spouse: </source> |
549 | <translation>Esposa:</translation> | 568 | <translation>Esposa:</translation> |
550 | </message> | 569 | </message> |
551 | <message> | 570 | <message> |
552 | <source>Birthday: </source> | 571 | <source>Birthday: </source> |
553 | <translation>Nascimento:</translation> | 572 | <translation>Nascimento:</translation> |
554 | </message> | 573 | </message> |
555 | <message> | 574 | <message> |
556 | <source>Anniversary: </source> | 575 | <source>Anniversary: </source> |
557 | <translation>Aniversário:</translation> | 576 | <translation>Aniversário:</translation> |
558 | </message> | 577 | </message> |
559 | <message> | 578 | <message> |
560 | <source>Nickname: </source> | 579 | <source>Nickname: </source> |
561 | <translation>Alcunha:</translation> | 580 | <translation>Alcunha:</translation> |
562 | </message> | 581 | </message> |
563 | <message> | 582 | <message> |
564 | <source>Name Title</source> | 583 | <source>Name Title</source> |
565 | <translation type="unfinished"></translation> | 584 | <translation>Título (Pessoal)</translation> |
566 | </message> | 585 | </message> |
567 | <message> | 586 | <message> |
568 | <source>First Name</source> | 587 | <source>First Name</source> |
569 | <translation>Nome</translation> | 588 | <translation>Nome</translation> |
570 | </message> | 589 | </message> |
571 | <message> | 590 | <message> |
572 | <source>Middle Name</source> | 591 | <source>Middle Name</source> |
573 | <translation type="unfinished"></translation> | 592 | <translation>Nome do Meio</translation> |
574 | </message> | 593 | </message> |
575 | <message> | 594 | <message> |
576 | <source>Last Name</source> | 595 | <source>Last Name</source> |
577 | <translation>Apelido</translation> | 596 | <translation>Apelido</translation> |
578 | </message> | 597 | </message> |
579 | <message> | 598 | <message> |
580 | <source>Suffix</source> | 599 | <source>Suffix</source> |
581 | <translation>Sufixo</translation> | 600 | <translation>Sufixo</translation> |
582 | </message> | 601 | </message> |
583 | <message> | 602 | <message> |
584 | <source>File As</source> | 603 | <source>File As</source> |
585 | <translation>Ficheiro Como</translation> | 604 | <translation>Ficheiro Como</translation> |
586 | </message> | 605 | </message> |
587 | <message> | 606 | <message> |
588 | <source>Job Title</source> | 607 | <source>Job Title</source> |
589 | <translation type="unfinished"></translation> | 608 | <translation>Título (Emprego)</translation> |
590 | </message> | 609 | </message> |
591 | <message> | 610 | <message> |
592 | <source>Department</source> | 611 | <source>Department</source> |
593 | <translation type="unfinished"></translation> | 612 | <translation>Departamento</translation> |
594 | </message> | 613 | </message> |
595 | <message> | 614 | <message> |
596 | <source>Company</source> | 615 | <source>Company</source> |
597 | <translation type="unfinished"></translation> | 616 | <translation>Empresa</translation> |
598 | </message> | 617 | </message> |
599 | <message> | 618 | <message> |
600 | <source>Business Phone</source> | 619 | <source>Business Phone</source> |
601 | <translation type="unfinished"></translation> | 620 | <translation>Telefone (Emprego)</translation> |
602 | </message> | 621 | </message> |
603 | <message> | 622 | <message> |
604 | <source>Business Fax</source> | 623 | <source>Business Fax</source> |
605 | <translation type="unfinished"></translation> | 624 | <translation>Fax (Emprego)</translation> |
606 | </message> | 625 | </message> |
607 | <message> | 626 | <message> |
608 | <source>Business Mobile</source> | 627 | <source>Business Mobile</source> |
609 | <translation type="unfinished"></translation> | 628 | <translation>Telemóvel (Emprego)</translation> |
610 | </message> | 629 | </message> |
611 | <message> | 630 | <message> |
612 | <source>Default Email</source> | 631 | <source>Default Email</source> |
613 | <translation type="unfinished"></translation> | 632 | <translation>EMail Principal</translation> |
614 | </message> | 633 | </message> |
615 | <message> | 634 | <message> |
616 | <source>Emails</source> | 635 | <source>Emails</source> |
617 | <translation type="unfinished"></translation> | 636 | <translation>Outros EMails</translation> |
618 | </message> | 637 | </message> |
619 | <message> | 638 | <message> |
620 | <source>Home Phone</source> | 639 | <source>Home Phone</source> |
621 | <translation type="unfinished"></translation> | 640 | <translation>Telefone (Pessoal)</translation> |
622 | </message> | 641 | </message> |
623 | <message> | 642 | <message> |
624 | <source>Home Fax</source> | 643 | <source>Home Fax</source> |
625 | <translation type="unfinished"></translation> | 644 | <translation>Fax (Pessoal)</translation> |
626 | </message> | 645 | </message> |
627 | <message> | 646 | <message> |
628 | <source>Home Mobile</source> | 647 | <source>Home Mobile</source> |
629 | <translation type="unfinished"></translation> | 648 | <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation> |
630 | </message> | 649 | </message> |
631 | <message> | 650 | <message> |
632 | <source>Business Street</source> | 651 | <source>Business Street</source> |
633 | <translation type="unfinished"></translation> | 652 | <translation>Endereço (Emprego)</translation> |
634 | </message> | 653 | </message> |
635 | <message> | 654 | <message> |
636 | <source>Business City</source> | 655 | <source>Business City</source> |
637 | <translation type="unfinished"></translation> | 656 | <translation>Cidade (Emprego)</translation> |
638 | </message> | 657 | </message> |
639 | <message> | 658 | <message> |
640 | <source>Business State</source> | 659 | <source>Business State</source> |
641 | <translation type="unfinished"></translation> | 660 | <translation>Estado (Emprego)</translation> |
642 | </message> | 661 | </message> |
643 | <message> | 662 | <message> |
644 | <source>Business Zip</source> | 663 | <source>Business Zip</source> |
645 | <translation type="unfinished"></translation> | 664 | <translation>Cód. Postal (Emprego)</translation> |
646 | </message> | 665 | </message> |
647 | <message> | 666 | <message> |
648 | <source>Business Country</source> | 667 | <source>Business Country</source> |
649 | <translation type="unfinished"></translation> | 668 | <translation>País (Emprego)</translation> |
650 | </message> | 669 | </message> |
651 | <message> | 670 | <message> |
652 | <source>Business Pager</source> | 671 | <source>Business Pager</source> |
653 | <translation type="unfinished"></translation> | 672 | <translation>Pager (Emprego)</translation> |
654 | </message> | 673 | </message> |
655 | <message> | 674 | <message> |
656 | <source>Business WebPage</source> | 675 | <source>Business WebPage</source> |
657 | <translation type="unfinished"></translation> | 676 | <translation>WebSite (Emprego)</translation> |
658 | </message> | 677 | </message> |
659 | <message> | 678 | <message> |
660 | <source>Office</source> | 679 | <source>Office</source> |
661 | <translation type="unfinished"></translation> | 680 | <translation>Escritório</translation> |
662 | </message> | 681 | </message> |
663 | <message> | 682 | <message> |
664 | <source>Profession</source> | 683 | <source>Profession</source> |
665 | <translation type="unfinished"></translation> | 684 | <translation>Profissão</translation> |
666 | </message> | 685 | </message> |
667 | <message> | 686 | <message> |
668 | <source>Assistant</source> | 687 | <source>Assistant</source> |
669 | <translation type="unfinished"></translation> | 688 | <translation>Assistente</translation> |
670 | </message> | 689 | </message> |
671 | <message> | 690 | <message> |
672 | <source>Manager</source> | 691 | <source>Manager</source> |
673 | <translation type="unfinished"></translation> | 692 | <translation>Chefe</translation> |
674 | </message> | 693 | </message> |
675 | <message> | 694 | <message> |
676 | <source>Home Street</source> | 695 | <source>Home Street</source> |
677 | <translation type="unfinished"></translation> | 696 | <translation>Endereço (Pessoal)</translation> |
678 | </message> | 697 | </message> |
679 | <message> | 698 | <message> |
680 | <source>Home City</source> | 699 | <source>Home City</source> |
681 | <translation type="unfinished"></translation> | 700 | <translation>Cidade (Pessoal)</translation> |
682 | </message> | 701 | </message> |
683 | <message> | 702 | <message> |
684 | <source>Home State</source> | 703 | <source>Home State</source> |
685 | <translation type="unfinished"></translation> | 704 | <translation>Estado (Pessoal)</translation> |
686 | </message> | 705 | </message> |
687 | <message> | 706 | <message> |
688 | <source>Home Zip</source> | 707 | <source>Home Zip</source> |
689 | <translation type="unfinished"></translation> | 708 | <translation>Cód. Postal (Pessoal)</translation> |
690 | </message> | 709 | </message> |
691 | <message> | 710 | <message> |
692 | <source>Home Country</source> | 711 | <source>Home Country</source> |
693 | <translation type="unfinished"></translation> | 712 | <translation>País (Pessoal)</translation> |
694 | </message> | 713 | </message> |
695 | <message> | 714 | <message> |
696 | <source>Home Web Page</source> | 715 | <source>Home Web Page</source> |
697 | <translation type="unfinished"></translation> | 716 | <translation>WebSite (Pessoal)</translation> |
698 | </message> | 717 | </message> |
699 | <message> | 718 | <message> |
700 | <source>Spouse</source> | 719 | <source>Spouse</source> |
701 | <translation type="unfinished">Esposa</translation> | 720 | <translation>Esposa</translation> |
702 | </message> | 721 | </message> |
703 | <message> | 722 | <message> |
704 | <source>Gender</source> | 723 | <source>Gender</source> |
705 | <translation type="unfinished"></translation> | 724 | <translation>Sexo</translation> |
706 | </message> | 725 | </message> |
707 | <message> | 726 | <message> |
708 | <source>Birthday</source> | 727 | <source>Birthday</source> |
709 | <translation>Nascimento</translation> | 728 | <translation>Nascimento</translation> |
710 | </message> | 729 | </message> |
711 | <message> | 730 | <message> |
712 | <source>Anniversary</source> | 731 | <source>Anniversary</source> |
713 | <translation>Aniversário</translation> | 732 | <translation>Aniversário</translation> |
714 | </message> | 733 | </message> |
715 | <message> | 734 | <message> |
716 | <source>Nickname</source> | 735 | <source>Nickname</source> |
717 | <translation type="unfinished"></translation> | 736 | <translation>Alcunha</translation> |
718 | </message> | 737 | </message> |
719 | <message> | 738 | <message> |
720 | <source>Children</source> | 739 | <source>Children</source> |
721 | <translation type="unfinished"></translation> | 740 | <translation>Filhos</translation> |
722 | </message> | 741 | </message> |
723 | <message> | 742 | <message> |
724 | <source>Notes</source> | 743 | <source>Notes</source> |
725 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation>Notas</translation> |
726 | </message> | 745 | </message> |
727 | <message> | 746 | <message> |
728 | <source>Groups</source> | 747 | <source>Groups</source> |
729 | <translation type="unfinished"></translation> | 748 | <translation>Grupos</translation> |
730 | </message> | 749 | </message> |
731 | <message> | 750 | <message> |
732 | <source>New Document</source> | 751 | <source>New Document</source> |
733 | <translation type="unfinished"></translation> | 752 | <translation>Novo Documento</translation> |
734 | </message> | 753 | </message> |
735 | <message> | 754 | <message> |
736 | <source>Mon</source> | 755 | <source>Mon</source> |
737 | <translation type="unfinished">Seg</translation> | 756 | <translation>Seg</translation> |
738 | </message> | 757 | </message> |
739 | <message> | 758 | <message> |
740 | <source>Tue</source> | 759 | <source>Tue</source> |
741 | <translation type="unfinished">Ter</translation> | 760 | <translation>Ter</translation> |
742 | </message> | 761 | </message> |
743 | <message> | 762 | <message> |
744 | <source>Wed</source> | 763 | <source>Wed</source> |
745 | <translation type="unfinished">Qua</translation> | 764 | <translation>Qua</translation> |
746 | </message> | 765 | </message> |
747 | <message> | 766 | <message> |
748 | <source>Thu</source> | 767 | <source>Thu</source> |
749 | <translation type="unfinished">Qui</translation> | 768 | <translation>Qui</translation> |
750 | </message> | 769 | </message> |
751 | <message> | 770 | <message> |
752 | <source>Fri</source> | 771 | <source>Fri</source> |
753 | <translation type="unfinished">Sex</translation> | 772 | <translation>Sex</translation> |
754 | </message> | 773 | </message> |
755 | <message> | 774 | <message> |
756 | <source>Sat</source> | 775 | <source>Sat</source> |
757 | <translation type="unfinished">Sáb</translation> | 776 | <translation>Sáb</translation> |
758 | </message> | 777 | </message> |
759 | <message> | 778 | <message> |
760 | <source>Sun</source> | 779 | <source>Sun</source> |
761 | <translation type="unfinished">Dom</translation> | 780 | <translation>Dom</translation> |
762 | </message> | 781 | </message> |
763 | </context> | ||
764 | <context> | ||
765 | <name>QPEApplication</name> | ||
766 | <message> | 782 | <message> |
767 | <source>%1 document</source> | 783 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
768 | <translation type="unfinished"></translation> | 784 | <translation>Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation> |
785 | </message> | ||
786 | <message> | ||
787 | <source>Click to close this window.</source> | ||
788 | <translation>Clique para fechar esta janela.</translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
792 | <translation>Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
796 | <translation>Clique para tornar esta janela movível.</translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
800 | <translation>Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation> | ||
769 | </message> | 801 | </message> |
770 | </context> | ||
771 | <context> | ||
772 | <name>QPEDecoration</name> | ||
773 | <message> | 802 | <message> |
774 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 803 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
775 | <translation type="unfinished"></translation> | 804 | <translation><Qt>Não existe manual de instruções para esta aplicação, no entanto existe ajuda contextual.<p>Para usar a ajuda contextual:<p><ol><li>clique e espere no botão de ajuda.<li>quando a barra do título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique num controlo.</ol></Qt></translation> |
776 | </message> | 805 | </message> |
777 | <message> | 806 | <message> |
778 | <source>What's this...</source> | 807 | <source>What's this...</source> |
779 | <translation type="unfinished"></translation> | 808 | <translation>O que é isto...</translation> |
780 | </message> | 809 | </message> |
781 | </context> | ||
782 | <context> | ||
783 | <name>QPEManager</name> | ||
784 | <message> | 810 | <message> |
785 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 811 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
786 | <translation type="unfinished"></translation> | 812 | %1?</qt></source> |
813 | <translation><qt>Tem a certeza que quer apagar | ||
814 | %1?</qt></translation> | ||
787 | </message> | 815 | </message> |
788 | <message> | 816 | <message> |
789 | <source>Click to close this window.</source> | 817 | <source>Jan</source> |
790 | <translation type="unfinished"></translation> | 818 | <translation>Jan</translation> |
791 | </message> | 819 | </message> |
792 | <message> | 820 | <message> |
793 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 821 | <source>Feb</source> |
794 | <translation type="unfinished"></translation> | 822 | <translation>Fev</translation> |
795 | </message> | 823 | </message> |
796 | <message> | 824 | <message> |
797 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 825 | <source>Mar</source> |
798 | <translation type="unfinished"></translation> | 826 | <translation>Mar</translation> |
799 | </message> | 827 | </message> |
800 | <message> | 828 | <message> |
801 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 829 | <source>Apr</source> |
802 | <translation type="unfinished"></translation> | 830 | <translation>Abr</translation> |
831 | </message> | ||
832 | <message> | ||
833 | <source>May</source> | ||
834 | <translation>Mai</translation> | ||
835 | </message> | ||
836 | <message> | ||
837 | <source>Jun</source> | ||
838 | <translation>Jun</translation> | ||
839 | </message> | ||
840 | <message> | ||
841 | <source>Jul</source> | ||
842 | <translation>Jul</translation> | ||
843 | </message> | ||
844 | <message> | ||
845 | <source>Aug</source> | ||
846 | <translation>Ago</translation> | ||
847 | </message> | ||
848 | <message> | ||
849 | <source>Sep</source> | ||
850 | <translation>Set</translation> | ||
851 | </message> | ||
852 | <message> | ||
853 | <source>Oct</source> | ||
854 | <translation>Out</translation> | ||
855 | </message> | ||
856 | <message> | ||
857 | <source>Nov</source> | ||
858 | <translation>Nov</translation> | ||
859 | </message> | ||
860 | <message> | ||
861 | <source>Dec</source> | ||
862 | <translation>Dez</translation> | ||
863 | </message> | ||
864 | </context> | ||
865 | <context> | ||
866 | <name>QPEApplication</name> | ||
867 | <message> | ||
868 | <source>%1 document</source> | ||
869 | <translation>documento %1</translation> | ||
803 | </message> | 870 | </message> |
804 | </context> | 871 | </context> |
805 | <context> | 872 | <context> |
806 | <name>StorageInfo</name> | 873 | <name>StorageInfo</name> |
807 | <message> | 874 | <message> |
808 | <source>CF Card</source> | 875 | <source>CF Card</source> |
809 | <translation>Cartão CF</translation> | 876 | <translation>Cartão CF</translation> |
810 | </message> | 877 | </message> |
811 | <message> | 878 | <message> |
812 | <source>Hard Disk</source> | 879 | <source>Hard Disk</source> |
813 | <translation>Disco</translation> | 880 | <translation>Disco</translation> |
814 | </message> | 881 | </message> |
815 | <message> | 882 | <message> |
816 | <source>SD Card</source> | 883 | <source>SD Card</source> |
817 | <translation>Cartão SD</translation> | 884 | <translation>Cartão SD</translation> |
818 | </message> | 885 | </message> |
819 | <message> | 886 | <message> |
820 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 887 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
821 | <translation>Disco SCSI</translation> | 888 | <translation>Disco SCSI</translation> |
822 | </message> | 889 | </message> |
823 | <message> | 890 | <message> |
824 | <source>Internal Storage</source> | 891 | <source>Internal Storage</source> |
825 | <translation>Armazenamento Interno</translation> | 892 | <translation>Armazenamento Interno</translation> |
826 | </message> | 893 | </message> |
827 | <message> | 894 | <message> |
828 | <source>Internal Memory</source> | 895 | <source>Internal Memory</source> |
829 | <translation type="unfinished"></translation> | 896 | <translation>Memória Interna</translation> |
830 | </message> | 897 | </message> |
831 | <message> | 898 | <message> |
832 | <source>MMC Card</source> | 899 | <source>MMC Card</source> |
833 | <translation type="unfinished"></translation> | 900 | <translation>Cartão MMC</translation> |
834 | </message> | 901 | </message> |
835 | </context> | 902 | </context> |
836 | <context> | 903 | <context> |
837 | <name>TZCombo</name> | 904 | <name>TZCombo</name> |
838 | <message> | 905 | <message> |
839 | <source>None</source> | 906 | <source>None</source> |
840 | <translation type="unfinished"></translation> | 907 | <translation>Nenhum</translation> |
841 | </message> | 908 | </message> |
842 | </context> | 909 | </context> |
843 | <context> | 910 | <context> |
844 | <name>TimeZoneSelector</name> | 911 | <name>TimeZoneSelector</name> |
845 | <message> | 912 | <message> |
846 | <source>citytime executable not found</source> | 913 | <source>citytime executable not found</source> |
847 | <translation type="unfinished"></translation> | 914 | <translation>O executável dos Fusos Horários não foi encontrado</translation> |
848 | </message> | 915 | </message> |
849 | <message> | 916 | <message> |
850 | <source>In order to choose the time zones, | 917 | <source>In order to choose the time zones, |
851 | please install citytime.</source> | 918 | please install citytime.</source> |
852 | <translation type="unfinished"></translation> | 919 | <translation>Para poder mudar de fuso horário terá |
920 | de instalar a aplicação.</translation> | ||
853 | </message> | 921 | </message> |
854 | </context> | 922 | </context> |
855 | <context> | 923 | <context> |
856 | <name>TimerReceiverObject</name> | 924 | <name>TimerReceiverObject</name> |
857 | <message> | 925 | <message> |
858 | <source>Out of Space</source> | 926 | <source>Out of Space</source> |
859 | <translation>Sem Espaço</translation> | 927 | <translation>Sem Espaço</translation> |
860 | </message> | 928 | </message> |
861 | <message> | 929 | <message> |
862 | <source>Unable to schedule alarm. | 930 | <source>Unable to schedule alarm. |
863 | Please free up space and try again</source> | 931 | Please free up space and try again</source> |
864 | <translation type="unfinished"></translation> | 932 | <translation>Não foi possível gravar os dados do alarme. |
933 | Liberte algum espaço e tente novamente</translation> | ||
865 | </message> | 934 | </message> |
866 | </context> | 935 | </context> |
867 | <context> | 936 | <context> |
868 | <name>TypeCombo</name> | 937 | <name>TypeCombo</name> |
869 | <message> | 938 | <message> |
870 | <source>%1 files</source> | 939 | <source>%1 files</source> |
871 | <translation type="unfinished"></translation> | 940 | <translation>ficheiros %1</translation> |
872 | </message> | 941 | </message> |
873 | <message> | 942 | <message> |
874 | <source>%1 %2</source> | 943 | <source>%1 %2</source> |
875 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 944 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
876 | <translation type="unfinished"></translation> | 945 | <translation>%1 %2</translation> |
877 | </message> | 946 | </message> |
878 | <message> | 947 | <message> |
879 | <source>All %1 files</source> | 948 | <source>All %1 files</source> |
880 | <translation type="unfinished"></translation> | 949 | <translation>Todos os ficheiros %1</translation> |
881 | </message> | 950 | </message> |
882 | <message> | 951 | <message> |
883 | <source>All files</source> | 952 | <source>All files</source> |
884 | <translation type="unfinished"></translation> | 953 | <translation>Todos os ficheiros</translation> |
885 | </message> | 954 | </message> |
886 | </context> | 955 | </context> |
887 | </TS> | 956 | </TS> |