summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/libtodaystocktickerplugin.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/libtodaystocktickerplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/libtodaystocktickerplugin.ts45
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/pt/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/pt/libtodaystocktickerplugin.ts
index 0693d23..c2c6156 100644
--- a/i18n/pt/libtodaystocktickerplugin.ts
+++ b/i18n/pt/libtodaystocktickerplugin.ts
@@ -1,100 +1,101 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>StockTicker plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Extra de Cotações da Bolsa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StockTickerPluginWidget</name>
<message>
<source>Connection refused.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ligação recusada.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find server.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não foi possível encontrar o servidor.</translation>
</message>
<message>
<source>Socket read error.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erro na ligação.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StocktickerPluginConfig</name>
<message>
<source>Enter stock symbols seperated
by a space.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduza os símbolos do mercado
+separados por um espaço.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles Time of current price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activa/desactiva o campo da hora do preço actual</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles date field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activa/desactiva o campo de data</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles Symbol field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activa/desactiva o campo do símbolo</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles Name of symbols owner field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activa/desactiva o campo do nome correspondente ao símbolo</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles current Price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activa/desactiva o campo do preço actual</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles last price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activa/desactiva o campo do último preço</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles opening price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activa/desactiva o campo do preço de abertura</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles minimum daily price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activa/desactiva o campo do preço mínimo do dia</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles maximum daily price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activa/desactiva o campo do preço máximo do dia</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles daily variation of price field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activa/desactiva o campo da variação do preço</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles volume of trading field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activa/desactiva o campo da quantidade de acções movimentadas</translation>
</message>
<message>
<source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qual o intervalo de tempo para actualização dos dados, em minutos</translation>
</message>
<message>
<source>Minutes between lookups.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minutos entre actualizações.</translation>
</message>
<message>
<source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Velocidade de deslizamento, em milisegundos</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Speed, in milliseconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Velocidade de deslizamento, em milisegundos</translation>
</message>
<message>
<source>Length of scrolling</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tamanho do deslizamento</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Length</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tamanho do deslizamento</translation>
</message>
</context>
</TS>