summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/mediummount.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/mediummount.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/mediummount.ts12
1 files changed, 12 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt/mediummount.ts b/i18n/pt/mediummount.ts
index 4017849..24c8e84 100644
--- a/i18n/pt/mediummount.ts
+++ b/i18n/pt/mediummount.ts
@@ -39,24 +39,28 @@
39 <message> 39 <message>
40 <source>Image</source> 40 <source>Image</source>
41 <translation>Imagem</translation> 41 <translation>Imagem</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text</source> 44 <source>Text</source>
45 <translation>Texto</translation> 45 <translation>Texto</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Video</source> 48 <source>Video</source>
49 <translation>Vídeo</translation> 49 <translation>Vídeo</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message>
52 <source></source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
51</context> 55</context>
52<context> 56<context>
53 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 57 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
54 <message> 58 <message>
55 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 59 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
56 <translation>Configurar este cartão. As alterações serão aplicadas quando a aplicação for fechada. Para actualizar a pasta de documentos deverá retirar e reintroduzir este cartão.</translation> 60 <translation>Configurar este cartão. As alterações serão aplicadas quando a aplicação for fechada. Para actualizar a pasta de documentos deverá retirar e reintroduzir este cartão.</translation>
57 </message> 61 </message>
58 <message> 62 <message>
59 <source>Which media files</source> 63 <source>Which media files</source>
60 <translation>Quais os tipos de documentos</translation> 64 <translation>Quais os tipos de documentos</translation>
61 </message> 65 </message>
62 <message> 66 <message>
@@ -82,14 +86,22 @@
82 <message> 86 <message>
83 <source>Limit search to:</source> 87 <source>Limit search to:</source>
84 <translation>Limitar a procura a:</translation> 88 <translation>Limitar a procura a:</translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Add</source> 91 <source>Add</source>
88 <translation>Adicionar</translation> 92 <translation>Adicionar</translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Always check this medium</source> 95 <source>Always check this medium</source>
92 <translation>Procurar sempre neste cartão</translation> 96 <translation>Procurar sempre neste cartão</translation>
93 </message> 97 </message>
98 <message>
99 <source>Remove</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Scan whole media</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
94</context> 106</context>
95</TS> 107</TS>